— Эгей!!! — взревел Лангтар, потрясая топором.— Что вам здесь нужно?!
Он выглядел очень внушительно и, зная это, не упускал случая покрасоваться. Из толпы, стоящей на палубе чужого корабля, шагнул вперед крупный человек в вороненой кольчуге, с рогатым шлемом на голове. Нос на его лице сильно выдавался вперед, придавая своему хозяину сходство то ли с птицей, то ли с каким-то грызуном. Голос у него, впрочем, напоминал медвежий рев.
— Мы пришли к вам с миром! Всем известно, что бараханцы — славные вояки, храбрые и умелые! Но, клянусь великим Имиром, посылающим стойкость в бою, йаниры — бойцы нисколько не хуже! Однако мы вовсе не ищем ссоры с вами! Наоборот, я хочу предложить вам меч, разящий общего врага, и щит, который будет принимать удары, направленные Ъ вашу сторону! Вместе мы сможем делать громкие и славные дела.
— Скажи ему, что ваниры слабоваты против бараханцев и потому сотрудничество нам не выгодно,— негромко прошипел Енси.
— Ха!!! — оглушительно выкрикнул Лангтар.— Ты говоришь, что бараханцы — славные вояки? С этим я не буду спорить! Это действительно так, клянусь рогами Нергала! А вот насчет того, что ваниры могут сражаться не хуже — тут ты соврал! Куда вам тягаться с нами?! И ты еще смеешь предлагать сражаться плечом к плечу?! — Лангтар громогласно расхохотался, очень довольный тем, как он сумел расцветить сухие слова своего капитана.
— Настоящий воин не говорит о своей силе! — крикнул в ответ ванир.— Он показывает ее!
— Ты что, хочешь сражаться с нами?! — проревел Лангтар, на этот раз даже не дожидаясь подсказки капитана.— Наши бойцы раздавят вас, точно береговых крабов!
— Я не буду хвастаться, это не подобает мне, Грейпу, сыну Гурма. Но должен напомнить, что если начнется схватка, то погибнет немало славных воинов: как ваниров, так и бараханцев. Подумай, так ли уж это нужно? Я предлагаю другой способ помериться силами!
— Это какой же? — В голосе Лангтара послышалась нескрываемая издевка.— Уж не канат ли перетягивать?
— Этим ты можешь заниматься с купцами, которые действительно боятся тебя! Я же предлагаю поединок! Мы выставим своего бойца и посмотрим, найдется ли среди вас человек, способный противостоять ему!
Судя по выражению, появившемуся на лице Лангтара, это предложение доставило ему огромную радость.
— Идет! — гаркнул он.— Я сам разорву вашего бойца в мелкие клочья, причем сделаю это голыми руками!
— Голыми руками? Хорошо! — Капитан ваниров громко захохотал.
— Мой храбрый помощник, ты по-прежнему рвешься навстречу опасностям,— меланхолично проговорил капитан Енси.— Впрочем, у каждого — свои способы развлекаться… Надеюсь, ты сможешь проломить противнику череп. Кулаки у тебя для этого самые подходящие.
Действительно, Лангтар был способен спрятать в своей лапище средних размеров яблоко.
Поединок решили проводить на суше, чтобы его хорошо было видно командам всех трех кораблей.
Сойдя на берег, бритунец несколько раз топнул ногой для пробы, затем подпрыгнул и довольно осклабился: песок был плотен и удобен для поединка. Гигант снял свои доспехи еще на корабле и остался в широких бархатных штанах, заправленных в невысокие сапоги с мягкими подошвами. Несмотря на всю свою массивность, двигался Лангтар очень легко и впечатления тучного человека не производил. Тем временем от корабля ваниров отчалила лодка с его соперником. Этот человек производил странное впечатление. Ростом никак не меньше пяти локтей (в этом он превосходил даже Лангтара), ванир обладал массивными руками и ногами. Физиономия напоминала странную маску — тяжелые челюсти, низко нависшие над глазами надбровные дуги и выступающие вперед зубы. Глаза же не выражали ничего, кроме тупой тяжелой злобы. Одет ванир был лишь в меховую набедренную повязку и какие-то бесформенные постолы сыромятной кожи.
— Ну и образина! — рассмеялся Лангтар.— Обезьяна, да и только! Давай иди сюда, я разобью в кровь твою уродливую харю!
Насмешки, казалось, не достигли своей цели: на лице ванира не отразилось ровным счетом ничего. Все тем же неподвижным, тяжелым взглядом он продолжал буравить своего противника. Лангтар принялся двигаться, переваливаясь по-медвежьи, с обманчивой неуклюжестью. Затем он попробовал нанести небрежный удар, для того чтобы прощупать оборону противника, но ванир с неожиданной легкостью выбросил вверх руку, и бритунец вдруг почувствовал, что его запястье попало в жесткую хватку, похожую на железные челюсти капкана. А когда Лангтар вскинул вторую руку, то ванир с той же удивительной легкостью перехватил и ее. Взревев, бритунец попытался ударить соперника ногой, но та наткнулась на вовремя подставленное бедро. Неожиданно маска безучастности слетела с ванира: он оскалился и, пронзительно завизжав, дернул Лангтара за обе руки с такой силой, что тот перелетел через голову своего противника и тяжело рухнул на песок. Будь на месте Лангтара обычный человек, кости его рук оказались бы сломаны этим страшным рывком, а удар о землю вышиб бы из него остатки жизни. На корабле ваниров радостно взревели, а кто-то даже затрубил в боевой рог. Но гигант-бритунец был скроен из очень прочной материи. Падение лишь слегка оглушило его. Вскочить на ноги он не успел, но, когда ванир развернулся и попытался пнуть его в голову,
Лангтар смог перехватить ногу и, резко повернув ее, свалил соперника на песок. На ноги они вскочили одновременно и бросились друг на друга, нанося свирепые удары, способные насквозь прошибить борт лодки. Потом они схватили друг друга в смертельные объятия, стремясь задушить, переломить позвоночник, раздавить грудную клетку… Бритунец яростно рычал, ванир хрипло визжал, на губах его показалась пена.
— Бересайк, это бересайк! — прокатился ропот по палубам бараханских кораблей.
Ванир вдруг рванулся и попытался вцепиться в горло своего противника зубами, но густая борода Лангтара забила ему рот и помешала этому намерению. Чудовищно напрягшись, Лангтар смог приподнять противника и сделать несколько шагов вперед, после чего оба повалились и были накрыты волной.
Дальнейшая борьба проходила в воде. Но Лангтар, пользуясь своей, большей, чем у противника, массой, толкал ванира все дальше и дальше от берега. Когда вода достигла груди, оба соперника снова сплелись в свирепом объятии и… исчезли под водой. Видно, и там они продолжали душить друг друга, потому что их головы на поверхности больше не появлялись. Некоторое время стояла тишина, всех поразил такой исход поединка. Потом берег огласился громкими криками на различных языках, команды же обеих шлюпок кинулись в воду, пытаясь найти и спасти единоборцев. Но дно здесь довольно круто уходило вниз, и, вероятно, оба соперника скатились на глубину, так и не захотев разжать хватки.