один — никто из тех, кто находился рядом, не понимал его языка. Что будет, если он покажет себя трусом рядом с троллями или что-то случится с Сискви? Что, если подведет Бинабика?
Он постарался отбросить эти мысли. Ему предстояло делать вещи, которые потребуют полной концентрации, и он не мог вести себя как олух, не должен повторить глупость, совершенную с подарком Амерасу.
Когда они приблизились к подножию горы и укрытиям, подготовленным у обочины дороги, отряд Саймона спешился и отвел скакунов в сторону. Склон здесь зарос покрытым льдом папоротником, который цеплялся за ноги и плащи, и у них ушел почти час, чтобы занять заранее выбранные места, — а потом наступила тишина. После того как отряд разместился, Саймон выбрался из оврага и встал так, чтобы видеть баррикаду из поваленных деревьев, построенную Слудигом и другими защитниками Нового Гадринсетта у подножия горы, блокируя выход на широкую, вымощенную камнем дорогу. В задачу Саймона входило передавать приказы принца.
За широким ледяным пространством — прежде являвшимся заполненным водой рвом Сесуад’ры — берег покрывала какая-то темная бурлившая масса, и удивленный Саймон далеко не сразу сообразил, что это армия Фенгболда, расположившаяся у кромки замерзшей воды. И не просто армия, складывалось впечатление, что герцог привел с собой существенную часть города Гадринсетт: палатки, костры и передвижные кузницы заполнили небольшую аллею дымом и паром.
Саймон знал, что вражеское войско насчитывало всего тысячу воинов, но для человека, который не видел в десять раз бо`льшую армию, осаждавшую Наглимунд, она казалась огромной, как легендарный Смотр Анитуллиса, накрывший горы Наббана одеялом копий. На лбу у него снова выступил холодный пот. Они так близко! Двести элей или немногим больше разделяли силы Фенгболда и соратников Саймона, однако он смог разглядеть бородатые лица вооруженных солдат. То были люди, живые люди, которые пришли, чтобы его убить. А спутники Саймона, в свою очередь, постараются убить как можно больше этих солдат. К концу сегодняшнего дня станет намного больше вдов и сирот.
Неожиданно у него за спиной прозвучала трель, заставив Саймона вздрогнуть. Он резко обернулся и увидел, что один из троллей, раскачиваясь из стороны в сторону, начал тихую песню. Тролль заметил резкое движение Саймона и вопросительно на него посмотрел. Саймон постарался улыбнуться и рукой показал маленькому мужчине, чтобы тот продолжал. Через мгновение заунывный голос тролля снова зазвучал в холодном воздухе, одинокий, точно птица на лишенном листвы дереве.
Я не готов умереть, — подумал Саймон. — И, Господи, пожалуйста, я хочу снова увидеть Мириамель — правда, очень-очень хочу.
Внезапно у него перед глазами возник ее образ, воспоминание о последней отчаянной встрече рядом со Стайлом, где гигант напал на них в тот самый момент, когда Саймон сумел зажечь факел. Ее глаза, глаза Мириамель… В них плескался страх, но одновременно решимость. Она была отважной, беспомощно вспоминал Саймон, отважной и прелестной. Почему он никогда не говорил, как сильно ею восхищается, и не важно, что она принцесса?
Внизу склона, у баррикады из поваленных стволов, Саймон заметил движение. Джошуа, правая, искалеченная рука которого позволяла узнать его издалека, взобрался на импровизированную стену. Рядом с ним встали еще трое в плащах с капюшонами.
Джошуа приложил руку ко рту.
— Где Фенгболд? — прокричал он, его голос эхом прокатился по замерзшему озеру и отразился в низинах возле высоких холмов. — Фенгболд!
Через несколько мгновений на несколько шагов вперед по льду озера из толпы выехала небольшая группа. Среди них выделялся всадник на высоком жеребце в серебристых доспехах и алом плаще. На шлеме, который он снял и держал в руке, распростерла крылья серебряная птица. Сильный ветер трепал длинные черные волосы.
— Значит, ты все-таки здесь, принц Джошуа, — прокричал всадник. — А я сомневался.
— Ты вторгся в свободные земли, Фенгболд. Мы не признаем здесь власти моего брата Элиаса, преступления лишили его права править королевством отца. Если ты уйдешь прямо сейчас, мы не станем тебе препятствовать и ты сможешь передать мои слова Элиасу.
Фенгболд рассмеялся, закинув назад голову.
— Прекрасно, Джошуа, великолепно! — вскричал он. — Нет, это тебе следует обдумать мое предложение. Если ты сдашься на милость королевского правосудия, я обещаю, что даже самые виновные предатели будут приняты, как достойные подданные. Сдавайся, Джошуа, и их пощадят.
Саймон не знал, какое впечатление произведет его обещание на напуганную и лишенную надежд армию Нового Гадринсетта. Очевидно, Фенгболда также интересовал ответ на этот вопрос.
— Ты лжешь, убийца! — крикнул кто-то из тех, кто стоял рядом с Джошуа, но принц поднял руку, чтобы его успокоить.
— Разве ты не сделал такое же предложение продавцам шерсти из Фальшира, — сказал Джошуа, — перед тем как сжег их жен и детей в собственных домах?
Фенгболд находился слишком далеко, чтобы Саймон смог разглядеть выражение его лица, но по тому, как герцог привстал на стременах и выпрямился — и теперь почти стоял, стало очевидно, что его переполнял гнев.
— Ты не в том положении, чтобы произносить столь дерзкие речи, Джошуа, — прокричал герцог. — Теперь ты всего лишь принц деревьев, а еще нищих и голодных пастухов. Ты готов сдаться, чтобы избежать кровопролития?
Вперед выступила другая фигура из тех, кто стояли рядом с Джошуа.
— Слушайте меня! — Джелой сбросила капюшон. — Я валада Джелой, защитница леса. — Она указала рукой в сторону темной громады Альдхорта, высившейся над вершинами гор, словно огромный и молчаливый свидетель. — Ты можешь меня не знать, лорд из городов, но твои союзники тритинги обо мне слышали. Спроси своего наемника Леждраку, известно ли ему мое имя.
Фенгболд не ответил, но о чем-то заговорил с кем-то из тех, кто стоял рядом.
— Если вы нас атакуете, то знайте, — продолжала Джелой, — это место, Сесуад’ра, одна из святынь ситхи. Вряд ли им понравится, что вы оскверните его своим появлением. Если вы попытаетесь силой сюда войти, то обретете страшного врага.
Саймон был уверен, во всяком случае, ему так казалось, что речь женщины-ведьмы являлась пустой угрозой, но жалел, что Джирики не пришел к ним на помощь. Наверное, похожие ощущения испытывает приговоренный к смерти человек, когда смотрит в окно на строительство виселицы. Саймон ощущал тупую уверенность, что он, Джошуа и остальные не смогут победить. Армия Фенгболда походила на страшную заразу на заснеженной равнине за озером, чуму, которая уничтожит всех.
— Я вижу, — неожиданно закричал Фенгболд, — что ты не только сам сошел с ума, Джошуа, но и окружил себя безумцами. Так тому и быть! Скажи старухе, чтобы она поскорее призвала лесных духов — быть может, деревья вам помогут. Мое терпение закончилось!
Фенгболд взмахнул рукой, и с береговой линии в сторону Джошуа и