Он взглянул вниз и продолжил:
— Впрочем, следы, которые я обнаружил, были следами Гальборо. Я только не знаю, откуда он узнал об этой пещере, и каким образом он в одиночку собирался забрать отсюда сокровища?…
— Если бы не его труп, мы попали бы ловушку, — пробормотал Заромо со все еще пепельно-серым лицом.
— Что это, собственно, было? — спросил Стромбанни.
— Ядовитый газ?
— Нет, оно двигалось, словно живое, и уже принимало дьявольскую форму, но мы успели отступить назад. Это не газ. Возможно, это демон, заключенный в пещеру при помощи колдовства, — откликнулся Заромо.
— Ну и что вы теперь собираетесь делать? — насмешливо крикнул Конан сверху. Пираты не могли этого видеть.
— Да, действительно, — Заромо повернулся к Стромбанни. — Что мы теперь будем делать? Мы не можем войти в пещеру, а если и можем, то нам не выбраться из нее живыми и с сокровищами.
— Конечно! — прокричал сверху Конан. — Сокровищ вы не получите. Слушайте, я расскажу вам одну историю, которую пикты рассказывают в своих хижинах, когда костер постепенно догорает. Хотите? А сокровищ вы не получите. Демон задушит вас. Он почти задушил меня, когда я попытался войти в пещеру.
Ответом была напряженная тишина.
— Однажды из-за моря пришли двенадцать чужеземцев. Они напали на одну из деревень и перебили там всех пиктов, кроме немногих, которым удалось бежать. Потом они обнаружили пещеру и затащили в нес золото, драгоценности, камни, самоцветы и многое другое. Но шаман убитых пиктов
— он был одним из тех, кто смог скрыться на время нападения чужеземцев, — начал колдовать и вызвал демона из глубин ада. Своими чарами шаман вынудил демона войти в пещеру и задушить двенадцать чужеземцев, которые в это время сидели за столом и пили вино. А чтобы демон не появился потом в стране пиктов и не причинил им вреда, шаман при помощи магии запер его в пещере. Эта история рассказывается в каждом племени, и с тех пор все племена дикарей избегают этого места. Когда я подошел к пещере, чтобы спрятаться от преследователей из племени Орла и найти временное убежище, то на своей шкуре убедился, насколько легенда правдива. Относится она и к происшествию с Траникосом и его людьми. Смерть охраняет сокровища Траникоса!
— Надо подняться наверх, — вскипел Стромбанни, — и заткнуть ему пасть.
— Не будь дураком! — пробурчал Заромо. — Неужели ты действительно думаешь, что его можно стащить вниз, пока он со своим мечом охраняет лестницу? И все же мы пошлем людей наверх. Они станут на каменном карнизе и попытаются пронзить обманщика стрелами, как только он осмелится высунуться из укрытия. Нам надо забрать драгоценности. У Конана несомненно был какой-то план, хотя только для переноски сокровищ потребуется не менее тридцати человек. Ну а если он собирается что-то делать, значит, и у нас должно получиться. Мы изогнем клинок одного из наших мечей и сделаем крюк. Привяжем к нему веревку и подтянем стол к двери вместе с драгоценностями.
— Весьма не глупо, Заромо! — насмешливо похвалил Конан. — Именно это я и намеревался сделать. Но как вы вернетесь назад, на тропу? Стемнеет задолго до того, как вы достигнете берега, даже если вам удастся проложить путь в лесу. Я последую за вами и буду убивать вас в темноте человек за человеком.
— Да, — пробурчал Стромбанни, — это не пустая угроза, Заромо. В темноте он может двигаться быстро и бесшумно, как призрак в подземелье. Если он пойдет за нами через лес, немногие из нас доберутся до берега.
— Тогда мы прикончим его здесь, — заскрежетал зубами Заромо. — Под защитой стрел мы вскарабкаемся на скалу и убьем его. Если он уцелеет под стрелами, мы прирежем его мечами. Конан, мы решили тебя убить. Почему ты смеешься?
— Смешно слышать угрозы мертвецов! — крикнул он заметно повеселевшим голосом.
— Не спускайте с него глаз! — мрачно сказал Заромо. Потом он приказал людям подняться на уступ, к нему и
Стромбанни. По каменистой тропе моряки начали карабкаться вверх, и один из них задрал голову, чтобы что-то спросить. Раздался тонкий свист, и корсар, который хотел что-то произнести, замолк на полуслове. Он надсадно захрипел, кровь хлынула изо рта. Корсар упал на колени, и все увидели древко стрелы, дрожащее в спине убитого. Испуганный вопль вырвался из десятков глоток.
— Что случилось? — крикнул Стромбанни.
.— Пикты! — закричал один из пиратов. Он поднял свой лук, натянул титеву и выстрелил наугад в ближайшие заросли леса.
Снова раздался тонкий свист, и другой пират застонал и упал с торчащей из горла стрелой.
— В укрытие, вы, идиоты! — прогремел Заромо.
С высоты он видел раскрашенные фигуры, скрывающиеся в кустарнике и перебегающие от дерева к дереву. Еще один из моряков со стрелой в груди скатился вниз. Остальные начали укрываться за обломками камней у подножия скалы. Разбойники оказались не очень — то искусными в поисках удобных укрытий и не привыкли к сражениям подобного рода. Со свистом рассекая воздух, стрелы вылетали из-за кустарников, вспарывали стволы деревьев и разбивались о каменные обломки. Люди на карнизе поспешно бросились на каменную поверхность.
— Теперь мы на самом деле угодили в ловушку! — лицо Стромбанни побледнело. Когда под ногами палуба, он держался мужественно, но молчаливое нападение дикарей изматывало его нервы.
— Конан сказал, что пикты боятся этой скалы, — припомнил Заромо. — Когда наступит темнота, наши люди смогут забраться на нее. Мы уже находимся на карнизе. Дикари не станут штурмовать скалу.
— Это так, — отозвался сверху Конан. — Пикты не полезут на скалу, чтобы добраться до вас. Они всего лишь окружат ее плотным кольцом и спокойно подождут, пока вы не передохните от голода.
— Он прав, — беспомощно прошептал Заромо. Что же нам делать?
— Заключить с Конаном перемирие, — отозвался Стромбанни. — Только он выведет нас отсюда живыми. Позже мы сможем перерезать ему горло, — уточнил пират и прокричал во весь голос. — Слушай, Конан, забудем на время все наши разногласия. Ты попал в такое же неприятное положение, как и мы. Спускайся и помоги нам выбраться отсюда.
— Я сижу совсем не в той лодке, в какой оказались вы,
— крикнул в ответ киммериец. — Я могу спокойно дождаться темноты, затем, спустившись по другой стороне скалы, исчезнуть в лесной чаще. Проскользнуть сквозь оцепление мне не составит особого труда. Потом я проберусь назад, в форт, и сообщу, что всех вас перебили дикари, — и это будет чистая правда.
Стромбанни и Заромо с посеревшими лицами уставились друг на друга.