MyBooks.club
Все категории

Шаманка. Песнь воды (СИ) - Лин Айлин

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Шаманка. Песнь воды (СИ) - Лин Айлин. Жанр: Историческое фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шаманка. Песнь воды (СИ)
Автор
Дата добавления:
29 декабрь 2023
Количество просмотров:
35
Читать онлайн
Шаманка. Песнь воды (СИ) - Лин Айлин

Шаманка. Песнь воды (СИ) - Лин Айлин краткое содержание

Шаманка. Песнь воды (СИ) - Лин Айлин - описание и краткое содержание, автор Лин Айлин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Мир песка, мир бесконечной пустыни…Однажды спокойное существование поселений, их размеренный быт был нарушен. Пришли завоеватели. Сильные, хитрые, вероломные, способные вонзить нож в спину. Их цель – поработить, смести волю, погрузить в бесконечное рабство умы и устремления свободных людей. Забрать у них самое ценное: души и родной дом…И пришла я, погибнув в родном мире, мою душу перенесло в этот…Вопрос только: а для чего?Ответ странен и пугающ до дрожи: чтобы всех их спасти…ПодпискаПроды четыре раза в неделю

Шаманка. Песнь воды (СИ) читать онлайн бесплатно

Шаманка. Песнь воды (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лин Айлин

– Слушай, Элька, сегодня благодаря тебе время пролетела как-то незаметно, – улыбка на чумазом симпатичном личике Рондгула несколько померкла, мальчик явно подумал о чём-то неприятном: – Жаль, что ты сейчас в лечебницу пойдёшь. Мне же надлежит тут остаться, стойла нечищеные… А ребята купаться в это время зовут, столько всего интересного мимо меня, эх! – и обречённо махнул рукой. – Но знаешь, – тёмные глаза мальчишки озорно сверкнули, – если бы я всё ведал наперёд и какое наказание меня ждёт за непослушание, то всё равно отправился с воинами и заклинателями в пустыню на великую охоту!

Я негромко рассмеялась в ответ, одновременно осуждающе покачав головой. Но при этом была полностью с ним согласна – я бы поступила ровно так же, как и тогда. Жизнь отца бесценна, как мамы и братишки.

– Пойдём, пообедаем, – позвала Рондгула за собой, – и помыться не помешает.

– Тут есть умывальня, до дома далеко, потом сюда неохота возвращаться по такой-то жаре. Я лучше здесь останусь, – отказался Рон, хотя было видно, что он очень хочет домой, где всегда вкусно накормят.

Ободряюще сжав плечо Рону, пожелала ему успешной работы и отправилась прочь, подальше от вонючек верблюдов и омерзительных насекомых, привольно живущих на их телах.

Стоило выйти за границу загона, как тут же оказалась окружённой отрядом высоких телохранителей. Пользоваться паланкином мама запретила, ей хотелось, чтобы мы в полной мере ощутили все "прелести" наказания в том числе прогулки по городу под палящим солнцем пустыни.

– Госпожа, – поклонился Зок, вставая чуть позади меня по правую руку.

В лечебнице я должна была появиться сразу же после обеда, поэтому нужно было поторопиться: времени не так и много, чтобы успеть поесть и смыть с себя все запахи пребывания подле верблюдов.

– Дочка, как прошло утро? – вот вроде бы в голосе Газисы не было ни капли ехидства, но мне казалось, что она ликует.

– Сносно, – односложно ответила я, скидывая ботинки у входа.

– Ванная уже готова. Алмэ тебе поможет искупаться. Обед принесут к тебе в комнату, а потом ты отправишься в лечебницу. Лекарка Маглия будет тебя там ждать. На время наказания именно она станет твоей наставницей. А лучше её я никого не знаю, ты точно окажешься в надёжных руках.

– Маглия? – это имя мне уже где-то встречалось… Ах да! И как я могла забыть – та самая целительница со слабым магическим даром. Именно она сказала, что моё тело перестраивается, и что хатэ более не властно надо мной и отныне это просто место, где я смогу пополнить свои знания об окружающем мире. – Вроде как она хорошая, – совсем по-детски заявила я, чем вызвала улыбку на маминых губах.

– Да, очень. Наша лекарка замечательный человек, способный разбираться в таких тонких вещах, как душевные терзания, также обладающая глубокими знаниями в телесных хворях.

Через полтора часа я стояла подле двухэтажного ничем не примечательного каменного здания внушительных размеров. И внимательно рассматривала его выбеленные стены; окна-бойницы были такими же, как и в остальных строениях города, обыкновенная входная двустворчатая дверь с навесом и короткая лестница к ней (двери) ведущая. Внимание привлекали два балкончика на втором этаже – редко где такие встречались, а здесь были, над ними тоже установили что-то наподобие козырька, как защиту от палящего светила.

Тут моё внимание привлекла дверная створка, которая с тихим скрипом распахнулась, выпуская наружу ту самую целительницу. Её добрые светло-карие глаза улыбались – она явно была очень рада меня видеть.

– Милая моя Шариз-Эльхам, как долго я тебя ждала, и ты наконец-то пришла.

Глава 27

А что меня ждать-то? Непонятно. Но вслух я ничего не сказала, просто вежливо улыбнулась и ответила:

– Добрый день, Маглия, – и шагнула на первую ступеньку. Зок, как приклеенный, за мной. Увидев поднимающегося у ней охранника, лекарка нахмурилась.

– Обойдите лечебницу, там вход на кухню. Ждите хозяйку там, – нетерпящим возражений тоном, сказала женщина.

– И тебе доброго дня, Маглия. Но – нет. Я ни на шаг не отойду от маленькой госпожи. Таков приказ повелителя.

Лекарка недовольно поджала губы превращая их в тонкую линию и нахмурилась. Мужчина и женщина сверлили друг друга, не мигая с минуту, в итоге Маглия сдалась первой:

– Хорошо, пусть так. Но я поговорю с Горном. И ты войдёшь один, все остальные идите на кухню.

Зок только кивнул и сделал знак рукой оставшимся троим телохранителям, чтобы шли, куда велено.

– Ты смотри да слушай, – тем временем целительница подхватила меня под руку и потянула внутрь местной больницы.

– Почему кто-то болеет, если есть волнушка и волшебные воды Ньеры? – не удержалась я. Слушать непременно буду, но существуют вопросы, которые хотелось бы прояснить, так сказать, на берегу.

– Хороший вопрос, – довольно кивнула собеседница. – Старость. Это первое. Проклятья, второе. Душевные терзания, которые привели к телесным хворям, неподдающимся воздействию магических настоек, третье. Врождённые дефекты, четвёртое.

Она говорила, я внимательно слушала и столь же пристально осматривалась. Входная дверь позади нас с тихим скрипом закрылась, отрезая от солнечного дня и погружая в сумрак коридора. Пахло… как в больнице. Вот вроде и хлорки тут ещё не изобрели, а запахи практически ничем не отличались от привычных. Болезни в любом мире имеют одинаковые миазмы. Где-то с оттенком бессилия и покорности судьбе, фатальности. Где-то с тонким ароматом надежды. И смесью всего этого.

Каменные стены выбелены, пол начисто выметен. На стенах тут и там вкручены держатели с не горящими сейчас масляными лампами в пазухах. Туда-сюда ходили люди в одинаковых светло-серых халатах, женщины носили косынки, мужчины тюрбаны или простоволосые.

– Следуйте за мной, – целительница отпустила мой локоток и прошла вперёд, свернув направо. Мы с Зоком за ней. Мужчина был хмур и молчалив, мне даже показалось, что ему совсем не нравится это место.

– Что-то не так? – одними губами поинтересовалась у него.

– Здесь умерла моя матушка. Ей не помогли, – прозвучало в ответ.

– Старость, – услышала его Маглия.

– Вы ей даже не смогли облегчить муки! – прорычал Зок. Впервые я видела как обычно бесстрастный телохранитель, набычился и зло засопел.

Маглия остановилась и резко обернулась к воину:

– Не всё в руках целителей и Ньеры! Есть ещё воля богов и не нам противится их решению! – холод в словах женщины заставил меня поёжиться.

– Моя мать не заслужила таких мук перед смертью, – под тяжёлым взором лекарки Зок несколько стушевался, но глаз не отвёл.

Я же примирительно сказала:

– Прошлое не исправить. Не жалейте усопших им уже ничем не помочь… Ведите, уважаемая Маглия. Расскажите, что мне надлежит делать? – поинтересовалась я.

– Верные слова, – как-то устало вздохнула женщина.

– Устами ребёнка глаголет истина, – ввернула я, чем заставила лекарку едва заметно улыбнуться, а Зока прийти в себя.

Мы прошли ещё немного вперёд и остановили у ничем не примечательной двери.

– Зок, стой здесь, маленькой госпоже нужно переодеться, – мужчина молча кивнул и замер у стены, внимательно посматривая по сторонам. Мы вошли в небольшое помещение с узким окном почти у самого потолка.

– Вот чистая одежда, – пока я осматривалась, Маглия взяла с одной из полок стопку какого-то белья.

Удивительно, но тут было принято носить форму, единую для всех работников лечебницы. Это обстоятельство радовало.

Сбросив с себя верхнее платье, осталась в панталонах и нижней рубашке.

– Накинь на бельё, этого вполне достаточно, – женщина немного помолчала, а потом вдруг добавила: – Хатэ надела?

– Да, – кивнула я. – Папа только пока никому об этом не говорил. После окончания наказания объявит.

– Мудрое решение. Нечего людям думать, что великая шаманка лазает в загоне с верблюдами и меняет бельё у стариков в лечебнице.


Лин Айлин читать все книги автора по порядку

Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шаманка. Песнь воды (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Шаманка. Песнь воды (СИ), автор: Лин Айлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.