Скользя над астероидом, корабли роняли на его поверхность бомбы, пытаясь заставить грузовой корабль подняться.
Ударные волны сотрясали астероид, но "Сокола" не было и следа. Дрейфуя над астероидами, один из имперских крейсеров накрыл своей тенью чашеобразное углубление входа в пещеру, но обнаружить тоннель радары корабля не смогли. В этом отверстии, в расширяющемся тоннеле, незаметный для имперской аппаратуры, находился грузовой корабль. Каждый взрыв на поверхности заставлял его вздрагивать и вибрировать.
На корабле Чубакка лихорадочно ремонтировал сложнейшую силовую систему. Чтобы добраться до приводов, которые вели к гипердвигателю, ему пришлось с головой зарыться в аппаратуру. Но почувствовав первый из взрывов, он высунул голову из переплетения проводов и издал встревоженный лай.
Принцесса Лея, заваривавшая поврежденный клапан, прекратила работу и поглядела вверх. Бомбы рвались очень близко.
Си ЗПиО взглянул на Лею и нервно тряхнул головой.
– О, боже! - сказал он. - Они нашли нас!
Все молчали, словно боялись, что звук их голосов вырвется наружу и выдаст их местоположение. Корабль вновь тряхнуло взрывом, менее сильным, чем предыдущие.
– Они удаляются, - сказала Лея.
Хан Соло разгадал их тактику.
– Они просто смотрят, не удастся ли кого-нибудь спугнуть, - сказал он. - Здесь нам ничего не грозит.
– Что-то подобное я уже слышала, - сказала Лея чуть раздраженно.
Не обращая внимания на ее сарказм, Хан прошел мимо нее, возвращаясь к работе. Проход в трюм был так узок, что он, поравнявшись с принцессой, не мог не прижаться к ней. Или мог?
Принцесса в замешательстве смотрела, как он работает, затем отвернулась и занялась своим делом.
ЗПиО игнорировал это странное человеческое поведение. Он был очень занят, пытаясь установить связь с гипердвигателем. Стоя у центральной панели контроля, ЗПиО издавал необычные свистящие и бибикающие звуки; мгновение спустя панель контроля засвистела в ответ.
– Куда девался Р2, когда он мне так необходим? - вздохнул робот. Ему было трудно перевести ответ панели. - Не знаю, где наш корабль обучался общению, - заявил он Хану, - но его диалект оставляет желать лучшего. По-моему, сэр, он говорит, что поляризовалось энергосоединение на негативных осях. Боюсь, что нам придется его восстанавливать.
– Конечно, я его восстановлю, - огрызнулся Хан, затем обратился к Чубакке. - Восстанови его.
Он заметил, что Лея закончила сварку, но рычаг не приходит в действие. Она боролась с ним, он просто не двигался. Хан направился к ней, собираясь помочь, но она холодно повернулась к нему спиной, продолжая работу.
– Полегче, ваша светлость, - сказал он. - Я всего лишь хочу помочь.
Продолжая сражаться с рычагом, Лея спросила:
– Не был бы ты так любезен прекратить называть меня официально?
Ровный тон принцессы удивил его. Он ожидал ответной реакции или, в лучшем случае, холодного молчания. Но в ее голосе отсутствовал язвительный тон, к которому он привык. Неужели она решила, наконец, подвести черту их безжалостному поединку воли?
– Разумеется, - вежливо сказал он.
– Иногда ты сам создаешь затруднения, - ответила она.
Он с этим согласился.
– Да, действительно, - но тут же добавил: - Но и вам следовало бы быть полюбезнее. Да что там, согласитесь, что порой вы считаете, что я - парень что надо.
Она отпустила рычаг и потерла уставшую ладонь.
– Порой, - сказала она, слегка улыбнувшись, - быть может… Особенно, когда ты перестанешь вести себя подло.
Не добавив к сказанному ни слова, он взял в свои ладони ладонь Леи и принялся массировать.
– Прекрати! - запротестовала Лея.
– Что прекратить? - спросил он.
Лея испытывала волнение, смущение, растерянность. Но чувство собственного достоинства взяло верх.
– Прекрати это! - еще раз произнесла она. - У меня грязные руки!
Хан улыбнулся, словно принимая попытку Леи извинится, продолжая держать руку и смотреть прямо в ее глаза.
– У меня тоже грязные руки, - сказал он. - Чего вы боитесь?
– Боюсь? - она вернула его взгляд в упор. - Испачкать руки.
– Поэтому вы и дрожите? - спросил он. Он видел, что на нее действует его близясь и прикосновения, и выражение его лица смягчилось. Тем временем он протянул руку и схватил ее вторую ладонь.
– Думаю, я вам нравлюсь потому, что я негодяй, - сказал он, - мне кажется, что в вашей жизни было маловато негодяев, - произнося эти слова, он медленно притягивал ее к себе.
Лея не сопротивлялась. Сейчас, глядя на него, она думала, что никогда еще он не казался таким привлекательным. Но она все же была принцессой.
– Мне нравятся симпатичные мужчины, - прошептала она.
– А я не симпатичен? - поддразнил Хан.
Чубакка высунул голову из верхнего отсека и, незамеченный, с интересом наблюдал за происходящим.
– Да, - прошептала она. - Но ты…
Прежде чем она смогла договорить, Хан привлек ее к себе и почувствовал, прижимая губы к ее губам, как она дрожит. Казалось, прошла вечность, прежде чем он отпустил ее. Но это время она не сопротивлялась.
Когда они, наконец, разъединились, Лее понадобилось некоторое время, чтобы перевести дух. Она попыталась вернуть прежнее достоинство и изобразить некое возмущение, но это оказалось непросто.
– Ладно, сорвиголова, - начала она. - Я…
Но тут она прервалась и вдруг обнаружила, что целует его, прижавшись к нему еще теснее, чем прежде. Долгое время между ними было долгое и покойное согласие. Затем Лея стала освобождаться, и чувства и мысли ее пришли в порядок. Она отвела глаза и стала пробираться к выходу. В следующее мгновение она вышла из кабины.
Хан молча глядел ей вслед. Затем до его сознания дошло присутствие удивленного вуки, чья голова высовывалась из люка в потолке.
– Ладно, Чуби, - сказал он нарочито громко. - Пособи-ка мне с этим клапаном.
Туман, рассеянный натиском дождя, прозрачными клубами кружил возле болота. Под дождем катил одинокий робот Р2. Он искал своего хозяина.
Сенсорные приспособления Р2Р2 посылали импульсы в электронные нервные окончания. Слуховые сенсоры реагировали на мельчайший звук - порой даже слишком интенсивно - и переправляли информацию в компьютерный мозг робота.
Для Р2 в этих топких джунглях было слишком сыро. Он нацелил оптические сенсоры на маленький земляной дом у кромки темного озера. Маленький робот, полностью подавленный почти человеческим ощущением одиночества, приблизился к окну вплотную. Р2 вытянул вспомогательную ногу, заглянул внутрь, оказавшись на уровне окна.
Он надеялся, что никто не заметит дрожи его цилиндрического тела и не услышит испуганный электронный шепот.
Каким-то образом Люк Скайуокер ухитрился поместиться в домике, где все было прекрасно приспособлено для его маленького хозяина.
Скрестив ноги, Люк сидел на полу на высохшей грязи в гостиной, заботясь о том, чтобы не ушибить голову о низкий потолок. Перед ним находился стол, на столе стояли несколько контейнеров. В них было нечто, похожее на рукописные манускрипты.
Со своего места Люк видел, как маленький повар перемешивает дымящиеся коренья, крошит, разрезает, посыпает травами и суетится, расставляя перед юношей блюда. Когда существо в очередной раз высунулось из кухни, Люк напомнил:
– Я же вам говорю, что не голоден.
– Спокойно, - произнесло существо. - Время для еды.
Люк пытался быть вежливым.
– Послушайте, - сказал он. - Это хорошо пахнет. Не сомневаюсь, что это очень изысканное блюдо. Но я не могу понять, почему бы нам сейчас не повидать Йоду!
– Джедаям сейчас тоже пора есть, - ответило существо.
Но Люк был настойчив.
– Туда долго добираться? Это далеко?
– Недалеко. Будь терпелив. Скоро его увидишь. Почему ты хочешь стать Джедаем?
– Надо думать, из-за отца, - сказал Люк, подумав тут же, что о своем отце он толком ничего не знал. Все, что объединяло его с отцом - это лишь лучевой меч, переданный ему Беном.