MyBooks.club
Все категории

У рифа Армагеддон - Дэвид Вебер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая У рифа Армагеддон - Дэвид Вебер. Жанр: Эпическая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
У рифа Армагеддон
Дата добавления:
12 апрель 2023
Количество просмотров:
128
Читать онлайн
У рифа Армагеддон - Дэвид Вебер

У рифа Армагеддон - Дэвид Вебер краткое содержание

У рифа Армагеддон - Дэвид Вебер - описание и краткое содержание, автор Дэвид Вебер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

У рифа Армагеддон читать онлайн бесплатно

У рифа Армагеддон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Вебер
обреченность и уныние. Даже если он победил, он, вероятно, понес потери. Вполне возможно, что потерь достаточно, чтобы даже со всеми замечательными новыми пушками, которые он мог бы разместить на своих оставшихся кораблях, мы все равно смогли бы победить его.

- Но, во-вторых, даже если Кэйлеб вернется с флотом, с которым мы вряд ли сможем столкнуться в бою - по крайней мере, пока мы не построим себе точно такой же флот - нам все равно нужно уничтожить этот флот. Их король на борту одной из этих галер, Кевин. Если мы убьем его или, что еще лучше, захватим в плен, последствия будут важными. И даже если мы не сможем этого сделать, на борту этих кораблей находятся тысячи подготовленных офицеров и моряков. Это люди, которых они будут использовать для экипажей любых других галеонов, которые они могли бы построить. Нам нужно убить как можно больше из них сейчас, пока наши корабли все еще равны их кораблям, чтобы лишить их всех этих опытных моряков.

Мирджин несколько секунд смотрел на него, затем медленно кивнул с выражением глубокого уважения.

- Я не думал так далеко вперед, ваша светлость. Возможно, - он тонко улыбнулся, - именно поэтому вы адмирал, а я нет.

- Ну, - сказал Блэк-Уотер с ответной, несколько кривой улыбкой, - во всяком случае, одна из причин. Возможно.

- Конечно, все еще остается небольшая проблема того, что произойдет, если Кэйлеб появится в неподходящий момент, ваша светлость, - отметил Мирджин.

- У нас есть сторожевые корабли на севере, - возразил Блэк-Уотер, - а Хааралд находится к югу от нас. Если Кэйлеб появится с юга, тогда мы разворачиваемся и бежим на север. И хотя я понимаю, что эти их новые идеи такелажа делают их галеоны более устойчивыми к погодным условиям, я сильно сомневаюсь, что они смогут плыть прямо против ветра так, как мы умеем грести.

- А если мы ошибаемся, и он появится с севера, ваша светлость?

- Тогда наши пикеты скажут нам, что он там, задолго до того, как Хааралд сможет что-либо узнать об этом, - ответил Блэк-Уотер. - В таком случае, мы направляемся прямо к проливу Силвер и бежим к нему. Вероятно, у нас будет достаточно предупреждений, чтобы обойти Хааралда прежде, чем он поймет, что происходит, если мы перестанем преследовать его и просто сосредоточимся на бегстве. А если Хааралд на самом деле встанет у нас на пути... - герцог пожал плечами, - мы прокладываем себе путь сквозь него и в процессе наносим весь возможный ущерб.

X

Пролив Даркос

- Вы едва притронулись к своему ужину, - заметил Лэчлин Жессип.

Король Хааралд оторвался от созерцания кормовых иллюминаторов, услышав жалобу своего камердинера.

- С ним было что-то не так, ваше величество? - спросил Жессип с некоторым оскорбленным достоинством, собирая посуду на свой поднос, и Хааралд с улыбкой покачал головой.

- Нет, в нем не было ничего плохого, - терпеливо сказал он, игнорируя ухмылку на лице сержанта Хаарпара, когда стражник наблюдал через большую дверь каюты, которую он открыл для Жессипа. - И нет, у меня нет претензий к коку. И нет, я не болен. И нет, ты не можешь принести мне перекусить позже сегодня вечером.

Жессип посмотрел на него скорбными, мученическими глазами, которые могли быть только у самых верных и доверенных слуг, и король вздохнул.

- Но, - сказал он, - я обещаю съесть просто огромный завтрак. Потом. Теперь ты удовлетворен?

- Уверен, - сказал Жессип с огромным достоинством, - что не мое дело вытягивать из вас обещания, ваше величество.

Он взял свой поднос, слегка приподнял нос и вышел из каюты. Хаарпар придержал для него дверь, и его ухмылка стала еще шире, когда уходящий камердинер прошел мимо него.

- Знаешь, Гордж, - сухо сказал король, - пугает то, что он действительно думает, что имеет это в виду.

- Да, ваше величество, это так, - согласился стражник. - И все же, где-то в глубине души, он знает лучше.

- Да, он знает. - Хааралд нежно улыбнулся, затем покачал головой. - Спокойной ночи, Гордж.

- Спокойной ночи, ваше величество. - Стражник коснулся левого плеча, отдавая честь, затем закрыл дверь.

Хааралд смотрел на закрытую дверь почти минуту, затем поднялся, его улыбка исчезла, и он вышел на корму "Ройял Чарис".

Он посмотрел на небо, где на востоке слабо поблескивал обрезок молодой луны, похожий на ноготь. Музыкальное журчание кильватерной струи галеры донеслось до него снизу в сочетании с ритмичным звуком воды, обтекающей борта корпуса его флагмана. Высоко над головой ярко горели звезды, а попутный ветер слегка посвежел и немного изменил направление на западное.

Ночь была прекрасная, хотя и немного темноватая, и он смотрел за корму на ходовые огни других кораблей в колонне "Ройял Чарис". Люди на борту этих галер были все до единого послушны его приказам. И он знал, что они выполняли эти приказы охотно, в общем и целом, доверяя ему, чтобы он все сделал правильно. Но за ходовыми огнями, которые он мог видеть, были огни флота, который он не мог видеть, но который снова подкрадывался ближе.

Скоро, очень скоро, ему предстояло решить, отступать ли к югу от острова Даркос или попытаться еще раз обойти фланг Блэк-Уотера. Он не хотел заходить дальше на юг, чем это было необходимо. Во всяком случае, если он спустится в море Миддл, там не было другой такой хорошей базы, как крепость Даркос. Но Блэк-Уотер наступал ему на пятки, и шансы на то, что он одурачит кого-то столь проницательного, как герцог Корисанды, становились все меньше с каждым разом, когда ему приходилось предпринимать попытку.

Но на самом деле тебя беспокоит не это, - сказал он себе, вглядываясь в ночь. - Что тебя беспокоит, так это то, что по оценкам Кэйлеба и Мерлина, и даже с учетом того, насколько дальше к югу мы сейчас находимся, они должны были вступить в контакт с кораблями пикета Блэк-Уотера не позднее позавчера.

Он улыбнулся без особого юмора и оперся предплечьями о поручни на корме, перегнувшись через них, чтобы снять часть тяжести с правого колена.

Он был уверен, что остальная часть флота, должно быть, начинает задаваться вопросом, что именно он имел в виду со всеми этими разворотами и петлями в море Чарис и проливе Даркос. Он бы тоже хотел иметь


Дэвид Вебер читать все книги автора по порядку

Дэвид Вебер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


У рифа Армагеддон отзывы

Отзывы читателей о книге У рифа Армагеддон, автор: Дэвид Вебер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.