MyBooks.club
Все категории

Valley - Burglars trip

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Valley - Burglars trip. Жанр: Эпическая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Burglars trip
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
30 август 2018
Количество просмотров:
220
Читать онлайн
Valley - Burglars trip

Valley - Burglars trip краткое содержание

Valley - Burglars trip - описание и краткое содержание, автор Valley, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом

Burglars trip читать онлайн бесплатно

Burglars trip - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valley

Я не могу понять, что тут главное...

Интересно, Айс знает о планах нашего старосты? Должен, раз даже Эйв знает. Тогда почему он не вмешивается? Что-то не так...

Надо идти в гостиную. Я здорово запутался. Нехорошо заставлять себя ждать. Айс вынужден будет мне помочь. Или я все равно попаду в лазарет. Вот там и подумаю. Времени будет сколько угодно.

~*~*~*~

Рейтас разогнал нас по спальням. Пожалуй, надо проследить, чтобы не случилось чего-нибудь совсем неприятного. Эйв предупредил Фэйта, но он все равно явится. Я уверен.

В принципе, я могу этого не допустить. Причем разными способами. Я могу просто пойти и «разозлиться», но именно этого я стараюсь избегать всеми силами. Могу найти Фэйта и не позволить ему сюда приходить. Могу настучать директору. Могу пообещать им, что буду за него учиться. Если уж я захочу их убедить, то они никуда не денутся. В пять секунд уснут прямо на полу. Есть еще пара вариантов, уже развлекательного характера. Например, пойти сейчас в гостиную и бросить в камин того красного порошка, который я нашел в прошлые выходные, когда был дома. Замечательный эффект. Заодно и проверю...

Но надо ли? Фэйт сам виноват. Это, конечно, не причина. Если его каждый раз бить за все, в чем он виноват...

Ладно. Пускай. Если они перестараются, я потом с ними разберусь. Ему так или иначе урок пойдет на пользу. Фэйта давно пора привести в чувство. А избавить его от неприятных последствий будет совсем просто.

~*~*~*~

Розье с Уилксом втащили меня под руки в нашу спальню и опустили на кровать. Я бы мог и сам дойти, но не хотелось их разочаровывать.

Честно говоря, я думал, будет хуже. А по сравнению с тем, что сделал со мной Айс, когда мы с ним впервые ехали в школу, вообще ерунда. Если бы это случилось неожиданно, пожалуй, я бы пострадал больше. А так...

Во-первых, я зашел в кабинет трансфигурации и оставил в парте, за которой обычно сижу, свою палочку. Она фамильная, и будет жалко, если сломается. А завтра первый урок. Приду и заберу. Или Айс заберет.

Во-вторых, я был настолько взвинчен, входя в гостиную, что до собственных потерь мне не было никакого дела. Дрался я часто, как правило с гриффиндорцами, и доставалось мне от них ничуть не меньше, чем им от меня. Так что сначала даже получалось отбиваться.

В-третьих, я продумал, как буду группироваться, и даже наложил пару обезболивающих заклинаний. Айс заставил меня их выучить еще на первом курсе. Как он говорил, «на всякий случай».

Так что ничего особо ужасного не случилось. Мне даже удалось разбить Рейтасу нос, когда он излишне самоуверенно поинтересовался, все ли я понял. Конечно, понял, что если бы я не был один... А их шестеро... И всех их я срисовал. На будущее.

~*~*~*~

Шоу было еще то. Я сделал всю стену спальни прозрачной. С нашей стороны, естественно, и мы отчаянно болели за Фэйта. Мне всегда нравилось смотреть, как он держится. Очень красиво. А когда он под конец засвистел Рейтасу по носу, мы восторженно охнули и ринулись в гостиную, чтобы его совсем не убили. Красота! И порошок красный испытать надо. Вот и проверю, как он действует... на людей.

~*~*~*~

Как же я замерз!

Пойти к мадам Помфри или к Айсу?

Идти до Айса было ближе. А с мадам Помфри придется объясняться. Тихонько отодвинув полог его кровати, я пошарил рукой по одеялу. Постель была пуста. Где же он может быть? Придется идти в лазарет, я совсем замерз. И горло опять болит. Только очередной ангины мне сейчас и не хватало.

Айс обнаружился у камина в гостиной. Он и не ложился вовсе.

- Выполз, наконец?

- Я замерз.

Он, не глядя, подвинул ко мне стакан с темной густой дрянью. Вот, что за человек? И почему, почему он точно знал, что я проснусь, замерзну и потащусь его искать?

- Айс, еще пара недель, и они убьют меня.

- Надо трудиться, mon cher ami.

- Ты же не станешь мне помогать...

- Посмотрим.

Поболтав около часа, мы договорились. Я согласился на все. У меня не было выхода.

~*~*~*~

Я оказался прав.

Я всегда прав.

Когда я был дома в конце сентября, Кес почему-то заинтересовался Фэйтом, очень внимательно слушая мои рассказы. Я старался говорить равнодушно, но по тому, как Кес улыбался, было понятно, что мне это не очень удается. Фэйтом я восхищался. Возможно, не им самим, а той легкостью, с которой он движется по жизни. Мне нравилось в нем все. Даже его ненормальная самовлюбленность. И то, что ему не было наплевать, что со мной происходит. Это я тоже рассказал Кесу. Мне хотелось услышать его мнение.

Кес меня дослушал и мнение высказал. Но не о Фэйте, а обо мне. И мнение это было совсем не лестное. В общих чертах все сказанное Кесом сводилось к тому, что я негодяй. Потом он почти час объяснял мне, почему именно. Все это я знал и так. Вопрос о том, сколько вреда я приношу Фэйту, позволяя ему выезжать на моей шее, я закрыл еще на первом курсе. Какого черта? Он сам решает, хочет он учится или нет. Это его личное дело.

Но Кес проявил крайнюю заинтересованность. На моей памяти его вообще впервые интересовало что-то, выходящее за рамки интересов нашего семейства. Очень странно.

Мягко, но настойчиво Кес вынуждал меня дать обещание. Обещание подумать об этом. Ничего другого он потребовать не мог. Я подумал. Все правильно, учитывая изменения, произошедшие в жизни Фэйта неделю назад. Да, Кес быстро сориентировался. Только я не мог понять, с чего бы он вообще заинтересовался Фэйтом. Ну и что, что он теперь - лорд.

Но решение я принял, и инициатива Рейтаса оказалась очень кстати. Теперь Фэйт сам должен был ко мне прийти. Куда ему деваться? Он бы и так пришел, только неизвестно когда.

Конечно, я оказался прав.

Я всегда прав.

~*~*~*~

Результаты деятельности Айса превзошли все мои ожидания. К обеду следующего дня практически вся мужская часть седьмого курса нашего факультета оказалась в больничном крыле.

Об этом мы с ним накануне не договаривались. Он просто решил сделать мне приятное. Или себе, я уж не знаю. Только я все равно был очень доволен. Может быть, я даже воздержусь от собственной мести. Посмотрим.

Ребята говорили, что семикурсники подцепили в Запретном Лесу какую-то гнойную лихорадку, а Алисия Сомерсет, встречавшаяся со старостой, проплакала всю ночь в гостиной Слизерина. Белл сказала мне по секрету, что все тело Рейтаса покрылось огромными гнойниками, и Алисия боится, что лицо останется изуродовано. При этом Белл косила глазом в сторону Айса. Она была совсем не дурочка, наша Белл.

Айса вызывал директор. К вечеру следующего дня я столкнулся в холле с заплаканной тетей Эстер. Мы перебросились парой фраз. Я из ее слов понял, что Айса выгонят непременно, если смогут доказать, что он - виновник болезни семикурсников. А она должна была понять из моих, что Айс тут ни при чем. Во всяком случае, я старался.


Valley читать все книги автора по порядку

Valley - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Burglars trip отзывы

Отзывы читателей о книге Burglars trip, автор: Valley. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.