Брюс снова взглянул на карты. Может быть, следовало на некоторое время дать отдохнуть своему подсознанию? Возможно, потом ему удастся разгадать схему.
Кроме того, его беспокоила ещё одна вещь.
Он создал себе имидж «плейбоя-миллионера» и удачно использовал его для маскировки. Но он не мог позволить, чтобы такая маскировка причинила вред ничего не подозревающему об этом человеку. И конечно же, меньше всего он хотел принести зло Вики Вейл.
Брюс, как и Бэтмэн, не любил откладывать дела в долгий ящик.
Кто бы это мог быть?
Вики спокойно подошла к двери и посмотрела в глазок.
Меньше всего на свете она ожидала увидеть этого человека.
За дверью стоял Брюс Уэйн.
Она повернула замок и приоткрыла дверь, желая убедиться, что это действительно он.
— Вот это да, — сказала Вики, сумев внешне сохранить спокойствие. — Надеюсь, вы не привидение?
Брюс усмехнулся своей смущённой, почти детской улыбкой.
— Вы ведь изучили меня всего насквозь, — возразил он. В правой руке он держал розу, а на плече висела огромная сумка.
Вики широко открыла дверь — она была неравнодушна к розам — взяла цветок и пригласила его войти.
Взглянув на розу, она вдруг вспомнила другой цветок — тот красный искусственный цветок, в котором таилась смерть. Так много произошло всего за последние два дня! Она совершенно не знала, что и как об этом думать. Как тогда, на войне, подумала она снова. Вики взглянула на Брюса. Он нервно улыбнулся.
— Так… — начал он, но, казалось, не находил слов, чтобы продолжить разговор.
Вики нарушила молчание. Она должна была сказать ему всё, что о нём думает.
— Послушайте, вы меня просто поражаете своим поведением.
— Д-да, — неуверенно ответил Брюс. — Я знаю. Поэтому и пришёл. Я…
— Вы солгали мне, сказав, что уедете из города, — прервала его Вики. Она разошлась так, что не могла остановиться. Она должна всё выяснить!
— Вы не отвечаете на мои телефонные звонки, — продолжала она и вспомнила о том, как он вёл себя в тот день на площади. — Потом я видела, как вы шли прямо под пули, словно собирались совершить самоубийство.
— Видите ли, я… — Брюс ещё больше волновался, чем вначале. — Тогда я словно отключился на мгновение. Просто меня кое-что поразило тогда.
Он посмотрел на свои руки, как будто мог найти в них ответ.
— Поразило?! — воскликнула Вики. — Да вы были просто в невменяемом состоянии!
Брюс наконец снова поднял глаза.
— Вы должны понять, что речь идёт о…
Он остановился, словно подыскивая слова.
— О преступлении, — закончив наконец фразу, он протянул к ней руку. — Я… я люблю… этот город.
Вики снова почувствовала в нём подкупающую искренность, которая привлекла её в ту ночь. Но всё же она не позволит ему уйти от объяснения.
— Ах, вот как? Смотрите-ка, он вернулся — нежный, внимательный молодой человек. Порой кажется, что вы — не один, а два разных человека. Объясните, Брюс, что происходит?
Он стоял, глядя в окно и кусая нижнюю губу. Когда он снова повернулся, то был взволнован не меньше, чем тогда, на городской площади. Его взгляд был прям и смел, и она надеялась, что это была решимость исправить положение.
Стук в дверь нарушил их молчание.
Ну и ну, подумала Вики. Мужчина, который ей нравится, наконец-то готов открыться — и именно в этот момент её квартира превращается в какой-то проходной двор. Она улыбнулась Брюсу и пожала плечами, потом вместе с ним подошла к двери и посмотрела в глазок.
Там стоял посыльный.
— Кто там? — спросила она.
— Посылка для мисс Вейл, — монотонно пробубнил тот.
Что это могло быть? Что-нибудь ещё от Брюса? Если бы это было так, то посылка прибыла бы до его прихода. С другой стороны, лучше поздно, чем никогда.
Она открыла дверь и расписалась в квитанции. Лишь после этого посыльный вручил ей коробку, завёрнутую в коричневую бумагу, на которой был написан адрес карандашом — очень похоже на записку, полученную тогда в музее от Джокера.
— Брюс, — позвала она, — мне страшно.
Брюс взял у неё свёрток. Сняв с плеча сумку, он прошёл на кухню. Вики пошла было за ним, но он не пустил её туда.
— Закройте дверь, — приказал он, — на всякий случай.
— Будьте осторожны, не рискуйте.
И она оставила Брюса в кухне наедине с таинственным свёртком.
Что за мерзавец мог послать такое ни в чём не повинной женщине?
Он знал ответ на этот вопрос. Никто другой, кроме этого безумца, не был способен отправить по почте бомбу, а может быть, что-то ещё более опасное. Он полез в свою сумку. Сейчас ему понадобится его специальный пояс.
Он открыл третье отделение слева от застёжки. Там находился ультразвуковой сканер — небольшой компактный прибор, похожий на стетоскоп. Брюс провёл сканером по свёртку.
— Ну и как? — спросила Вики через дверь.
Сканер не реагировал.
— Ничего не слышно, — ответил он.
Он вытащил из пояса небольшую газозащитную маску и надел её. Терпев ему понадобится нож. Отыскав его в посудном ящике, он осторожно разрезал коричневую обёртку.
Вики постучала в дверь. От неожиданного стука он отпрянул назад и тут же понял, что звук шёл не из свёртка.
— Что-то случилось? С вами всё в порядке? — спросила его Вики через дверь.
Он только вздохнул и вновь подступил к свёртку, собираясь окончательно снять обёртку.
И тут последовал взрыв.
За дверью раздался громкий хлопок.
— Брюс, — крикнула она изо всех сил, — у вас всё в порядке?
Ответа не было.
— Брюс, я иду к вам!
Она открыла дверь кухни.
Брюс стоял, молча уставившись на свёрток. Из коробки торчала укреплённая на пружине рука в перчатке, державшая букет искусственных цветов.
— Очень романтично, — произнёс он.
Он осторожно засунул руку в цветы и достал оттуда большую белую карточку, на которой было что-то вытиснено красными буквами. Он подал её Вики, и она прочла вслух:
Красные розы,
Синие фиалки —
Мёртвые цветы,
Так умрёшь и ты.
Вики подняла глаза на Брюса.
— В ту нашу встречу, — сказала она едва слышно, — он предварил запиской своё появление.
Брюс глазами показал ей на дверь. Вики поняла, что он прав: надо немедленно уходить. Она повернулась, чтобы выйти из кухни.
В этот момент входная дверь открылась от сильного удара и появился Джокер со всей своей шайкой. Улыбаясь, он спросил у Вики:
— Не соскучилась?
И резко остановился, увидев Брюса.
— О, да что я вижу, мисс Вейл, я не один в вашем курятнике?