MyBooks.club
Все категории

Valley - Burglars trip

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Valley - Burglars trip. Жанр: Эпическая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Burglars trip
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
30 август 2018
Количество просмотров:
220
Читать онлайн
Valley - Burglars trip

Valley - Burglars trip краткое содержание

Valley - Burglars trip - описание и краткое содержание, автор Valley, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом

Burglars trip читать онлайн бесплатно

Burglars trip - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valley

- Севочка, разве можно осваивать что бы то ни было с конца?

- Люци опять на чем-то пытается заработать?

- Ну… можно и так сказать. В какой-то степени.

Я понял, что вот именно так все и должно быть, когда четыре дня назад, забрав у Фэйта мантию-невидимку, смотался в Хогвартс глянуть, что там творится, а вернувшись, обнаружил на Тревесе Дамблдора.

Они с Кесом, как ни в чем не бывало, сидели за столом и болтали. Будто и не было этих нескольких кошмарных дней.

Будто вообще ничего не происходило.

Болтали и ждали Фламеля.

Когда он наконец явился, спустились в подвал, и часа полтора их не было.

Все это я автоматически отмечал про себя, время от времени проносясь по Тревесу.

Я ничего не успевал. То есть вообще.

В Хогвартсе я побывал неудачно. Всего лишь хотел проинспектировать директорский кабинет на предмет оставленных там вещей. Моих, Альбуса или, не дай Мерлин, Шефа.

Нашел что-то вроде дневника Дамблдора, исписанного мелкими черточками и точками, две мантии Лорда и какой-то странный продолговатый металлический предмет, тоже, скорее всего, принадлежавший ему. Предмета я испугался, поэтому осторожно завернул его в мантии и, вернувшись в Ашфорд, бросил на диван вместе с дневником. Снова выходя из камина в директорском кабинете, я зацепился мантией за решетку, выругался и оглянулся, услышав то ли всхлип, то ли стон. Минерва стояла около портрета Дамблдора и смотрела на меня полными слез глазами, зажав себе ладонью рот.

Я выругался еще раз, извинился и развел руками. Пытаться изображать привидение показалось слишком глупым.

Впрочем, она довольно быстро пришла в себя и не менее быстро загрузила меня своими проблемами. И в больничном крыле у нее чего-то там не хватает, а у разграбленного Министерства этого тоже нет, и в гостиной Равенкло какие-то атавизмы темномагические, она подозревает, и на восьмом этаже вместо Комнаты необходимости образовалась пространственная аномалия, и трупы акромантулов они из озера вытащить не могут, и…

Я слушал ее и злился.

Потом перестал злиться и стал прикидывать, что ко всему этому надо приобщить моих старых бездельников. Вот пусть Гриндельвальд ей акромантулов из озера уберет. Как раз по нему задачка.

Интересно, она его в лицо узнает?

Это меня рассмешило, и я, пообещав все сделать, побежал искать Гильгамеша.

Не нашел.

Зато нашел Драко, у которого вид был до противного цветущий. Он вообще за эти несколько недель полностью пришел в себя. Не то что Фэйт. Вот что значит ребенок. И следа не осталось. Опять стал наглый и самодовольный. Только Крэбба теперь рядом с ним не было. Зато Гойл за двоих старался.

Попросив Драко прислать ко мне Тень, как только удастся, я вернулся домой и обнаружил на Тревесе Эйва. Причем этот идиот не просто сидел на диване в обнимку с Хлюпом, он еще и вертел в руках тот самый продолговатый металлический предмет, который я притащил из Хогвартса, побоявшись даже в руки взять.

Я убью Фэйта.

Какого черта?!

Но Фэйта нигде не было, и убить его прямо сейчас оказалось невозможно.

А потом я уже остыну.

Ну что это такое, а?!

- Эйв!

- Не ругайся, - он оторвался от созерцания металлического предмета. – Ты мне обещал, но Люци говорит, очень занят…

Я вспомнил, как сильно занят.

- Положи, пожалуйста, эту штуку, где она лежала.

- А что это?

- Не представляю. Шеф в Хогвартсе оставил.

- Как ты думаешь, он умер? – Эйв нервно сунул неопознанный предмет в лежащие рядом с ним смятые мантии.

Я сделал некоторое усилие, чтобы не обернуться на пентаграмму.

- Да.

- У тебя тоже вместо метки шрам остался?

Я задрал рукав, потому что на вопрос ответить не мог. Как-то за нашими катаклизмами забылся и Шеф, и его метка. Эйв встал, чтобы лучше видеть.

Никакого шрама у меня не было. Вообще ничего не было.

Почему у Эйва есть, а у меня нет?

И тут не обманул…

Стало обидно. Я уже как-то убедил себя, что Кес обманщик, и собирался строить свои дальнейшие с ним отношения, исходя из этого.

А теперь не мог найти ни единого прямого обмана.

Он нарочно.

- У меня ничего не осталось.

Так мы и стояли с задранными рукавами, рассматривая собственные руки, когда к нам присоединился Фэйт. Он молча подсунул свою руку тоже.

И у него шрам.

- А у меня нету, - сказал я ему и опустил рукав. Пусть завидует.

Он оглянулся на пентаграмму и засмеялся.

Если он скажет о ней Эйву, я точно его придушу.

- Ты видишь, что тут нет никаких вампиров? – резко спросил я. – Ну и проваливай.

Эйв смущенно посмотрел на Фэйта и скривил рот, продолжая держать Хлюпа под мышкой.

Я устало бухнулся на диван.

Они меня доконают.

Вот зачем Фэйт его привел?

Ну зачем?!

- Айс, что с тобой опять?

- Макгонагалл. Случайно встретились.

- Где? – не понял Эйв.

- В Хогвартсе, разумеется, - с досадой сказал я, прекрасно понимая, что они сейчас синхронно спросят, что я там потерял.

- Что ты там забыл? – хором спросили они.

Так я и знал.

~*~*~*~

Снова эта несчастная школа.

Нет, Айсу решительно нельзя говорить, что я Эйва со всеми уже познакомил. Ну, кроме Кеса, конечно. Потому что незачем Кесу об этом знать. Придется ведь сказать, что визит в Ашфорд Айс попросту проспорил.

~*~*~*~

С трудом выпроводив их, я проверил пентаграмму и отправился в Западное крыло искать ингредиенты, которые обещал Минерве.

Нашел и даже успел отнести их в школу.

Вернувшись, обнаружил Дамблдора, Фламеля и Кеса на Тревесе.

Это было очень кстати.

- Вообще-то, я хотел освоить трансформацию в стрикса, - весело сообщил им Кес. - Но не смог точно определить, как они выглядели.

Слава богу. Мне тут только стрикса как раз не хватает. К Темному Лорду. Для комплекта.

Фламель с Дамблдором переглянулись, но промолчали.

Я рассказал им и про озеро. И о пространственных аномалиях. И еще о какой-то дряни, которой меня озадачила Минерва.

- Северус, - мягко сказал Альбус, - тебе лучше пользоваться маскировочными чарами, а не мантией-невидимкой.

- Да поздно уже, - с досадой отозвался Фламель.

- На будущее, - улыбнулся Дамблдор.

- А мне как раз надо кое-что с Астрономической башни забрать, - заявил Кес. – Восьмой этаж могу посмотреть, если угодно. Но только чтобы там не было никого.

И подмигнул мне.

Я подозвал его к дивану и показал металлический предмет.

- Откуда? – удивился он.

- Я думаю, это Лорда.

- Исключено, - засмеялся Кес. – Это может быть только моим, но это не мое. Или у меня склероз.


Valley читать все книги автора по порядку

Valley - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Burglars trip отзывы

Отзывы читателей о книге Burglars trip, автор: Valley. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.