— Дрифт! — закричал Харбан. — Не бойся! Враг! Добыча!
Услышала она его или нет, он не знал, но стая перешла на крадущийся шаг, а потом и вовсе остановилась всего в нескольких ярдах от мертвецов. Те продолжали движение, и гортоки, скалясь и рыча, но так и не осмелившись напасть, стали пятиться перед ними, как, бывает, пятятся щенята перед горным ослом. Грозные звери, огрызаясь, отступали, пока не поравнялись с первой шеренгой карку, после чего повернулись и побежали в тыл, за спины людей.
— Стоять! Стоять! — кричал Джистилл, хотя его собственный голос дрожал.
Наступление мертвецов продолжалось. Строй их нельзя было назвать аккуратным, шаг ровным, но тем не менее шеренгу они худо-бедно составляли и оружие и щиты, если было чем, держали наготове. Харбан набрал полную грудь воздуха. Карку остановились: многие повернулись и обратились в бегство вслед за своими гортоками. Остальные колебались и, похоже, были готовы припустить за ними.
— Стой! — снова выкрикнул Джистилл, заставив голос не дрожать.
Карку стояли. Мертвые шли вперед. Харбан услышал потрескивание огня: сзади к шеренге поднесли факелы.
— Только если не будет другого выхода, — пробормотал Джистилл.
— Это не наши враги. — Харбан покачал головой. — Вспомни Изенгу. Вспомни, что я видел.
Мертвые наступали.
— Стойте, — крикнул им Джистилл. — Вы не должны идти дальше. Зачем? Уроженцы Атрески и Гестерна — не враги нам. Вы друзья. Я знаю, вы слышите меня. Остановитесь. Отверните в сторону или обратитесь против тех, кто гонит вас вперед.
Никто из мертвых не отреагировал. Теперь их отделяло от карку не более десяти ярдов. Харбан поежился и крепче сжал свой меч. Воцарилась полная тишина, нарушаемая лишь скрипом льда под ногами да звяканьем металла.
— Боги неба, защитите меня, — прошептал Харбан.
Он увидел их лица. Некоторые мертвецы выдыхали клубящийся пар, но далеко не все. Оказалось, увеличитель не раскрывал всей правды. Челюсти у большинства отвисли и болтались, кожу покрывали гнойники, язвы и открытые раны. Удары, лишившие их жизни или полученные уже после смерти, разорвали одежду и плоть, в гнойниках копошились черви, кое-где сквозь них виднелись белеющие кости. Впереди мертвых двигалась волна невероятно тошнотворного смрада. Невыносимый, сводящий с ума запах. Один мужчина — нечто, бывшее когда-то мужчиной, — в форме пограничной стражи Атрески лишился большей части головы. Левая сторона его черепа была разбита, часть мозга разлетелась вместе с осколками, часть просела к основанию черепа и при ходьбе сочилась на плечо.
Харбана колотило. Вокруг слышались испуганные возгласы и молитвы. А потом — топот убегающих ног.
— Джистилл, — умудрился вымолвить он, — давай! Пока еще не все убежали. Действуй.
Джистилл, замерший рядом с ним, сглотнул.
— Я не могу, — пробормотал командующий. — Я не могу.
Мертвецы медленно и неуклонно продвигались вперед. Пять ярдов. Карку попятились, как пятились их гортоки. Харбан, не имея другой возможности, отступил вместе с ними.
— Отдай приказ, Джистилл! Пожалуйста.
Джистилл открыл рот и громко, так, чтобы слышали все, выкрикнул:
— Бегите! Спасайтесь! К тропам Интен-Гор! Бегите!
Харбан ахнул и разинул рот, не в силах возразить. В то же мгновение, словно кто-то обрезал привязь, вся армия карку повернулась и сломя голову понеслась назад, вверх по склону. Оглушительный голос Джистилла побуждал бежать быстрее, прочь от наступавших мертвецов. У Харбана не осталось выбора. Он и те немногие, кто был готов сражаться, рисковали оказаться сметенными этим страшным потоком. Поэтому он повернулся и тоже стал отступать.
Но гордость не позволила ему обратиться в бегство. Харбан и еще два десятка соплеменников отходили в полном порядке, поскольку сохранили достаточно хладнокровия и понимали — цардиты слишком далеко за спинами мертвецов, а сами мертвые вряд ли станут ускорять темп своего марша и не годятся для погони.
Он чувствовал, что с каждым шагом силы карку убывают. Гора под ногами ощутимо слабела, корни, которые объединяли земли и народ карку, увядали. Джистилл говорил о защите Интен-Гор, может быть, там они выстоят. А возможно, дело обернется столь же печально.
У Харбана не хватало духу винить кого-либо в произошедшем, но когда его слуха достиг рев двинувшихся в наступление цардитов, он не нашел в своем сердце даже надежды на выживание. Его народ повернулся спиной к крушению мира.
859-й Божественный цикл, 20-й день от рождения генастро
— Идем со мной!
Гориан протянул ему ладонь, но Кессиан упорно прятал руки под плащом. Ему было холодно. Действительно, очень холодно. Он не понимал, что происходит, но чувствовал себя напуганным и больным. Его мутило при мысли о еде, но в то же время он умирал с голода. Сегодняшний день, начиная с промозглого и стылого рассвета, оказался ужасным. Произошло нечто, чего он не успел понять, поскольку Гориан хотел, чтобы он помог ему в чем-то другом. И это тоже было ужасно. Гориан возложил на него руки и высосал энергию, во всяком случае так это ощущалось. После этой процедуры Кессиан почувствовал себя усталым, но потом усталость прошла.
Лучше, однако, не стало, потому что его забрали из лагеря, где находились солдаты, и направили туда, куда их всех послали сражаться. И солдат, и тех, кто шел перед ними, — их он мог чувствовать, но не понимал. Тех, кому Гориан, используя его, Кессиана, велел что-то делать.
Все это путалось в голове мальчика, окончательно сбивая с толку. Больше всего Кессиану хотелось оказаться дома, но он уже хорошо усвоил, что ныть и хныкать бесполезно, и просто разозлился.
— Зачем?
— Я хочу показать тебе то, что ты помог мне осуществить.
— Я ничего не делал.
Гориан поманил его за собой.
— Нет, делал. Во всяком случае, сделал так, чтобы смог сделать я. Пойдем со мной.
— Я не хочу. Мне холодно.
Кессиан тут же пожалел о том, что сказал, но на сей раз Гориан лишь улыбнулся.
— Если ты пойдешь со мной, я покажу тебе легкий способ никогда не мерзнуть, хочешь?
Кессиан задумался.
— Я ничего не умею из того, на что, по-твоему, способен. Я еще слишком мал.
— Ну, сколько можно повторять одно и то же? — Гориан присел перед ним на корточки. — Я знаю, что ты проявился. Ты полностью состоявшийся Восходящий, потенциально самый лучший из всех нас. Может быть, твоя мать не видела этого, может быть, скрывала от тебя до поры до времени, но, так или иначе, это правда. Ты просто поверь мне — это единственное, что от тебя требуется.