"Но это дорого и люди, с которыми я буду говорить, будут задавать вопросы".
"Тем лучше для них", — ответила Элира.
"Вос сказал, что я в бегах?"
Кантрис кивнул.
"Ты крутилась с каким-то богачом и его жена застукала.
И она это не забудет.
Вкратце так?"
"Более менее".
жестко ответила Элира, как будто подавляла злость на его тупость.
"Она мстительна настолько, чтоб убить меня, если ты это имеешь ввиду, да и кто будет суетиться по поводу помощницы портного? Она возможно уже наняла замену".
"Расскажи мне больше", — ответил Кантрис.
"Имена, для начала.
И если один из благородных по-настоящему охотиться за тобой, это риск и цена возрастет".
"Маркиз Гранби", — тотчас же ответила Элира, уверенная, что биография несуществующего дома дворян уже размещена Вексом в инфосети Айсенхольма и послужит доказательством в случае любых проверок помощниками Кантриса.
"Я это проверю", — слишком небрежно ответил Кантрис.
Он развернулся к Кирлоку.
"И ты тоже хочешь протоптать дорожку к звездам, я так понимаю".
"Вероятно да", — согласился Кирлок.
"Я могу достаточно легко залечь на дно в Бриксе, но Гвардейцы точно пристрелят меня, если поймают".
Он сделал большой глоток из своей кружки.
"Не знаю что там, но там явно не хуже чем здесь".
"Если бы мне давали по кредиту за каждый раз, когда я слышу это", — согласился Кантрис, маска любезности вернулась на его лицо и заказал еще выпить.
После того как они подошли и когда Элира глотнула этой адской смеси, что по крайней мере отбило привкус тушеной крысятины, он по-деловому кивнул.
"Что приводит нас к вопросам нашей маленькой встречи.
Чем вы оплатите вашу дорогу?"
"Я взяла несколько побрякушек, когда убегала", — ответила Элира, покопавшись в рюкзаке и изобразим подходящую мстительную усмешку.
"Если сука хочет их обратно, она должна спуститься и хорошенько попросить".
Она положила пару драгоценных предметов на потертый настил перед ними и Кантрис первый раз проявил настоящие эмоции за все время пока сидел с ними: удивление и почти сразу же неприкрытую жадность.
Предметы были тщательно отобраны для ее легенды, дорогие, но не кричащие, превосходно сработанные и с явными признаками использования, которые очевидно выдавали несколько поколений предыдущих владельцев.
Такие вещи совершенно точно лелеяли бы богатые хозяйки и они служили бы проявлением их влияния, не говоря уже о теле вора, который посмел прикоснуться к ним, и безопасно ими владеть можно было только вне планеты.
"Этого будет достаточно для пары билетов?"
"Может быть", — ответил Кантрис, протягиваясь к ним, все его нежелание иметь с этим дело было смыто чистой жадностью.
"Что еще у тебя есть?" — но до того, как его рука опустилась на эти прекрасные побрякушки, Кирлок поднял дуло своего ружья, его палец небрежно поглаживал спусковой крючок и делец остановил движение, взглянув на него с хорошо спрятанным опасением.
Похоже Кирлок не преувеличивал по поводу своей репутации здесь, внизу.
"Это ее дело", — спокойно ответил Кирлок.
Через мгновение Кантрис кивнул.
"Я передам ее предложение и посмотрим, что они скажут".
Его глаза проводили блестящую награду, когда Элира смахнула обратно их в рюкзак и он встал, пытаясь казаться спокойным, что у него не получилось.
"Если они решат, что этого будет достаточно и ваша история будет проверена, я вернусь позже.
Наслаждайтесь напитками".
Небрежно помахав на прощание он заспешил к двери и исчез во мраке ночи.
"Ты с ума сошла?" — спросил Кирлок, как только убедился, что Кантрис не сможет услышать.
"Просто показывать ему такие вещи?"
"Это был рассчитанный риск", — коротко ответила Элира.
"Я встречала таких типов раньше.
Мы бы ходили кругами полночи только для того чтоб он согласился переговорить со своими контактами, и один Император знает, сколько бы мы еще договаривались.
А так мы просто сделали что нужно".
"Только если он не решит воткнуть нам нож в спину и просто забрать побрякушки", — ответил Кирлок, опрокидывая запоздавший напиток.
Элира пожала плечами.
"Он может попытаться", — согласилась она.
"Я бы попыталась".
"Ну да, конечно".
— Кирлок пожал плечами, явно решивший точно так же как она отнестись к такой возможности.
"Я так понимаю, ты знаешь что делаешь".
"Конечно понимаю", — с самым серьезным лицом уверила его Элира.
"Я продумываю что делать дальше".
"Потрясающе", — ответил Кирлок, помахав своему брату.
Когда Манг приблизился к столу, он протянул свою руку.
"Просто оставь бутылку".
Шахта Фасмосаунд, Сеферис Секундус 099.993.М41
На первый взгляд тут не так уж и плохо, подумал Хорст, приятно удивленный, когда Векс нашел систему люминаторов.
Он ожидал, что они будут двигаться в кромешной тьме, с единственным лучиком ручных фонарей.
Вместо этого, он обнаружил пещеру примерно в два его роста, полностью освещенную цепью электросветильников, которые были сомнительно закреплены на треснувших и неровных стенах.
Несколько сломанных инструментов и гниющие корпуса вагонеток валялись на полу камеры, их металлические части были покрыты ржавчиной, возможно не было смысла доставать их, когда шахту покинули, и на изломанной земле валялись куски породы и другой мусор.
Хорст не имел понятия, было ли это результатом человеческой деятельности или естественный эрозией, хотя Векс возможно и ответил бы на этот вопрос, если бы ему захотелось спросить.
Оглянувшись назад в последний раз на квадратный люк, ведущий в безопасной нутро колокола и веревочную лестницы, Хорст достал свой болт пистолет.
Пока что не во что было стрелять, но вес оружия в его руки и силовой меч на талии, спрятанный под пальто придавали ему уверенность.
"Я бы был с этим поосторожнее", — сказал ему Векс, тем не менее ослабляя в кобуре под робой свой автопистолет.
Когда он вытащил руку, он жестом указал на влажные гладкие стены, окружающие их, с которых стекали струйки воды из тысячи трещин, не видимых глазу.
"Сделаешь дырку в неправильном месте и будем к колоколу плыть".
"Учту это", — тревожно ответил Хорст, все равно оставив оружие в руке.
Он оглядел сырую и прохладную пещеру, стараясь сориентироваться.
"Как ты думаешь, куда идти?"
По пещере было разбросанно семь туннелей, одинаково привлекательных, насколько он мог видеть, слабое сияние далеко расставленных световых сфер прокладывали мерцающий путь в глубины каждой.