MyBooks.club
Все категории

Елизавета Дворецкая - Стоячие камни, кн. 2: Дракон судьбы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Елизавета Дворецкая - Стоячие камни, кн. 2: Дракон судьбы. Жанр: Эпическая фантастика издательство Крылов,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Стоячие камни, кн. 2: Дракон судьбы
Издательство:
Крылов
ISBN:
5-9717-0407-9
Год:
2007
Дата добавления:
30 август 2018
Количество просмотров:
361
Читать онлайн
Елизавета Дворецкая - Стоячие камни, кн. 2: Дракон судьбы

Елизавета Дворецкая - Стоячие камни, кн. 2: Дракон судьбы краткое содержание

Елизавета Дворецкая - Стоячие камни, кн. 2: Дракон судьбы - описание и краткое содержание, автор Елизавета Дворецкая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Впервые в жизни Хёрдис Колдунья получила в подарок настоящее сокровище – золотое обручье. Но отец, Фрейвид хёвдинг, рассудил, что дочери рабыни золото ни к чему, и будет лучше, если его законная дочь Ингвильда на пиру по случаю помолвки сделает драгоценный подарок жениху. Фрейвид хёвдинг не учел двух вещей. Изделие темных альвов не зря зовется Драконом Судьбы, оно приносит зло тому, кто забрал его силой. А Хёрдис не из тех, кто позволяет что-то у себя отнять!

И пока Фрейвид собирает войско для войны с фьяллями, а Ингвильда пытается избежать ненавистной свадьбы, Хёрдис Колдунья в сопровождении верного пса бежит на лыжах через снежные долины, чтобы вернуть свое сокровище и найти достойное место в жизни...

Стоячие камни, кн. 2: Дракон судьбы читать онлайн бесплатно

Стоячие камни, кн. 2: Дракон судьбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елизавета Дворецкая

– Я рад, что ты это понимаешь, госпожа! – Ингвард поклонился и даже прижал руку к сердцу, но глаза его вдруг стали очень жесткими. – Но я – человек слова и должен был привезти королеве мастера, раз уж обещал. А поскольку ни один благородный человек не оставит в беде своего родича, мне придется так или иначе выручать Ивара. И я ни перед чем не остановлюсь, ведь правда, это благородно?

– Несомненно! – согласился Эрлинг ярл. – Свое слово надо держать во что бы то ни стало.

При этом он посмотрел на Альвин, и та отвела глаза. Хотя она не давала Эрлингу никакого слова, ей все же было неудобно перед ним. Они росли вместе, и до появления Бергера ярла она спокойно принимала то, что Эрлинг, вероятно, станет ее мужем. Но больше она об этом думать не хотела, а он был ни в чем не виноват, и именно поэтому ей было неловко.

Ночью Альвин проснулась от того, что чьи-то сильные руки подняли ее прямо с одеялом и понесли. Сначала ей показалось, что это сон, но дрема быстро рассеялась, и она обнаружила, что ее действительно несут вниз по лестнице. Было темно, только впереди блестел одинокий факел. Альвин дернулась, попыталась крикнуть, но тут ее ударили по голове, и она опять провалилась в забытье.

Очнулась она от холода – даже летом по ночам бывало весьма прохладно. Ее по-прежнему несли, но рядом был знакомый шум моря, и сквозь серую мглу летней ночи она разглядела корабль, стоящий у причала. Поодаль виднелись силуэты еще нескольких. Ее подняли по сходням и положили на палубу, и она тут же села, натягивая на себя одеяло. Голова кружилась, ей было холодно в одной рубашке, она была изумлена и возмущена так, что не находила слов.

– Что это значит? – крикнула она, пытаясь рассмотреть темные фигуры в плащах рядом с собой. – Кто вы? Чего вы хотите?

– Это я, йомфру! – Один из людей рядом сбросил капюшон, и она увидела лицо Ингварда. – Тебе придется прогуляться с нами на Зеленые острова, вернее, на Фотлу.

– На Фотлу?

– Да, к королеве Эмер, если помнишь.

– Но зачем?

– Затем, что она не отпускает того мастера, пока я не привезу ее сыну достойную невесту. А пока она не отпустит мастера, я не могу освободить моего брата, потому что его держит в заложниках не кто-нибудь, а сам князь реодариев Бранибор. Сейчас тебе дадут твою одежду, и мы отплывем.

– Но…

– Не надо кричать, все ваши люди заперты в дружинных домах, а дозорных мы, извини, перебили. Я понимаю, что это некрасиво и нехорошо, но у меня нет другого выхода. Я ведь должен освободить брата и исполнить обещание, данное этой злобной дуре. Она сама обманула меня: сначала требовала только резчика по кости, а потом, когда узнала, как мне пришлось его добывать, захотела еще и невесту! И непременно чтобы королевскую дочь! А ни один приличный король не отдаст свою дочь на эту несчастную Фотлу.

– Но я не королевская дочь!

– Дочь Северного ярла тоже сойдет. Он ведь как король на своем архипелаге.

– Но мой отец вернется и немедленно освободит меня! Уж с какой-то островной королевой он справится!

– Это уже будет не мое дело.

– Он отомстит тебе!

– Ему придется сначала меня найти. А перед этим ему придется найти тебя, а это тоже будет непросто, потому что дальше на запад до самого Тиу нет никаких земель, и ему не у кого будет спросить, куда мы направились. Пока он вернется, пока разберется, опять настанет зима и море замерзнет. А до следующей весны я так спрячусь, что меня ни один ясновидящий не найдет. Ну, вот и твоя одежда. Ты возьмешь этих женщин с собой? Все-таки королевской невесте не к лицу приезжать к жениху совсем без свиты.

По сходням поднимались несколько вооруженных мужчин из дружины Ингварда, а между ними шли две женщины с охапками кое-как собранной и смятой одежды. Одной из них была Унн, сама в криво заколотом платье и растрепанная, а второй – Тора.

– Отойди, я должна одеться! – надменно сказала Альвин, и Ингвард отвернулся.

– Что там в замке? – шепнула она, пока женщины одевали ее. – Неужели некому нам помочь?

– Там везде его люди, наших мужчин всех заперли. Но ты должна попросить Пламя Льда, – шепнула ей Тора.

– Пламя Льда? Зачем?

– Если уж ты осталась здесь единственным воином и некому за тебя постоять, ты должна сделать это сама.

– Но Пламя Льда убивает только великанов!

– Он может больше, чем думает человек, – впрочем, как и сам человек. Попробуй. В нем сила твоего рода, он поможет тебе.

Альвин не стала больше спорить. С тех пор как Тора вообще научилась говорить, она говорила сплошь очень дельные вещи. А сейчас на Альвин смотрела уже не молодая девушка, свадьбу которой они справляли всего лишь три месяца назад, а понимающая жизнь женщина лет сорока. Только сейчас, при резком свете факела, Альвин заметила у Торы морщины на переносице, вокруг рта и в уголках глаз, заметила умудренный взгляд, которого не бывает у молодых. Ее стоило послушать, тем более что другого выхода Альвин не видела.

– Эй, Ингвард! – позвала Альвин. – Я не могу ехать к королю, который хочет взять меня в жены, без своего приданого. Это уронит мою честь!

– О, только не надо мне рассказывать, что твое приданое спрятано в пещере на третьем острове на запад от месяца и его охраняют ледовые медведи! – Ингвард поднял ладони. – Мне некогда возиться, ваш Эрлинг ярл так сильно бьется головой о дверь, что того гляди высадит.

– Тебе нужно только вернуться в гридницу и снять меч, который там висит на столбе возле трона. Ты же видел его вечером?

– Это твое приданое? Не может быть. Кстати, а почему ярл не взял свой меч в поход? Я его осмотрел, он не хуже других, правда, туповат.

– Потому что его наследует тот, кто продолжит род, то есть я. Он мой, где бы я ни находилась, и я намерена взять его с собой. Иди и принеси его.

Альвин привыкла приказывать, а Ингвард привык выполнять королевские приказы. Поэтому он сделал знак одному из своих людей, и тот, перепрыгнув на берег – сходни уже убрали, – бегом бросился в замок. Вскоре он вернулся, неся с собой Пламя Льда в ножнах.

– Дай! – Альвин протянула руки, и Ингвард передал ей меч. Он не боялся дать ей оружие: что могла сделать девушка, пусть и с мечом, против целой дружины?

Альвин с трепетом взялась за рукоять и потянула клинок из ножен. Ее, как женщину, никогда не учили обращаться с оружием, но Пламя Льда внушал ей больше почтения, чем какой-нибудь другой меч. Он был очень тяжел для ее рук, но в этой тяжести металла, в его стремительной форме, в шероховатой рукояти, обложенной моржовой костью с вырезанными рунами, таилась такая огромная сила, что часть ее вливалась в жилы от одного прикосновения.

Показавшись из ножен, меч охотно вспыхнул, словно приветствуя людей, своих соратников в битвах. Вокруг раздались изумленные крики. С трудом удерживая меч и стараясь, чтобы рука не дрожала, Альвин позвала:


Елизавета Дворецкая читать все книги автора по порядку

Елизавета Дворецкая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Стоячие камни, кн. 2: Дракон судьбы отзывы

Отзывы читателей о книге Стоячие камни, кн. 2: Дракон судьбы, автор: Елизавета Дворецкая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.