Он быстро последовал за ней, надеясь, что ему еще выпадет шанс довести Литу до белого каления своими рассуждениями: ведь получить в ответ такой ее взгляд было половиной удовольствий в этом путешествии.
* * *
Они вошли в лес. Казалось, что деревья сомкнулись вокруг них. Не было видно никаких тропинок, поэтому они пробирались через толстые корни и заросли, растущие так плотно, что временами они могли пройти только по одному.
Записи, обнаруженные на базовом корабле Пси-Корпуса, сообщали, что пилот наткнулся на этот мир случайно. Планета не была отмечена ни на одной из известных карт. Первые шаттлы спустились на нее, а потом вызвали остальных. Вскоре вся команда собралась здесь, оставив корабль на автопилоте до тех пор, пока один умирающий телепат не смог прорваться обратно.
Но пока Г'Кар не замечал ничего интересного… Ни городов, ни населения, и никаких следов более чем сотни телепатов-землян, которые спустились сюда и, вероятно, здесь и умерли.
— Г'Кар?
Он очнулся от своих размышлений и понял, что потерял Литу из виду. Он оглянулся вокруг, пытаясь понять, откуда идет голос.
— Лита?
— Г'Кар? — снова раздался голос, но на этот раз более тихий и отдаленный.
Он побежал на звук, выкрикивая ее имя. Но ее нигде не было.
«Щрок!» — подумал Г'Кар. Он проклинал себя за то, что так глубоко задумался и потерял ее из виду. Он был уверен, что она сумеет постоять за себя при любых обстоятельствах, возможно, даже лучше, чем он сам, но…
Он остановился, услышав голос. Его окликнули на родном языке.
— Кто ты? — спросил голос.
— Гражданин Г'Кар с Нарна, — ответил он. — А ты кто?
Из-за деревьев вышел нарн, похожий на него самого.
— Я — Ка'Дат, — ответил он. — Мы рады приветствовать тебя среди нас, Г'Кар!
* * *
Лита снова позвала Г'Кара, но не получила никакого ответа из окружавшего ее леса. Она просканировала район, но не смогла уловить даже слабый отзвук его мыслей.
«Черт побери!» — подумала она. Как ему удалось забраться так далеко, что даже она не может телепатически почувствовать его?
Она пробиралась между стволами деревьев и остановилась, заметив несколько человек — двух юношей и женщину, — работавших на крохотном участке земли, который в будущем должен стать садом.
Когда она приблизилась, они подняли на нее глаза.
Один из них коснулся ее мыслей.
— Вы пришли, чтобы забрать нас назад? — спросил он.
— Нет, — мысленно ответила она.
Он поднялся. Другие присоединились к нему.
— Тогда добро пожаловать!
— Что это за место?
— Дом, — ответила женщина. — Свобода. Наконец-то наш, собственный мир.
— Дом.
* * *
Г'Кар вошел в деревню, состоявшую из нескольких небольших хижин, построенных в глубине леса и сразу понял, почему не заметил их с орбиты. Они были построены из природных материалов и старательно замаскированы от любопытных глаз. Когда они вошли в деревню, то прошли мимо других нарнов, которые вышли из хижин и из-за деревьев, окружающих деревню, дабы взглянуть на вновь прибывших.
— Что вы все здесь делаете? — спросил Г'Кар у своего спутника.
— Мы — единственные, кто выжил, когда три года назад здесь разбился центаврианский корабль, перевозивший рабов, — ответил Ка'Дат. — Мы выстроили эту деревню в глуши, надеясь, что однажды нас найдут и вернут на родину, где мы сможем снова сражаться за освобождение Нарна.
— Нарн свободен, — сказал Г'Кар. — Два года назад мы изгнали центавриан из нашего дома. Сейчас у нас с ними мир.
— Мир? — сказал Ка'Дат, не желая верить тому, что услышал. — Возможно ли это? После стольких…
— Возможно и реально, — ответил Г'Кар. — Я был…
Он запнулся, не смея сказать: «Это сделал я. Я помог убить императора Картажье и свергнуть власть Центавра», хотя это было именно так. Он не хотел привлекать к себе лишнего внимания.
— Я был там, когда это случилось, — сказал он.
— Святой Г'Кван! — сказал Ка'Дат. — Старейшина будет рад слышать это.
— Старейшина?
— Да. Я веду тебя к нему, — сказал он, указывая на хижину в центре деревни, которая была больше остальных. — Потом мы устроим праздник в твою честь. Ведь ты принес нам эту новость, дал нам возможность вернуться домой. Тебя будут славить как героя.
Г'Кар пожал плечами. Неужели его судьба — всегда быть поднятым выше, чем он себя ощущал? Почему всем свойственно так быстро находить героев среди тех, кто всего лишь помог им в трудную минуту?
Каждый раз, когда он думал, что понял Вселенную, с ним случалось нечто подобное.
«Видимо, в этом-то все и дело», — подумал он.
— Есть ли здесь кто-то еще, кроме наших людей? — спросил он, пока они шли к хижине старейшины.
Прежде чем ответить, Ка'Дат, казалось, замялся.
— Меня бы это не удивило, — ответил он.
* * *
Лита вышла на еще одну расчищенную площадку, на которой стояли сборные домики из белой рифленой пластистали, отражающей солнечные лучи. Среди людей она заметила дрази, центавриан и представителей других рас.
— Они все телепаты? — спросила она.
Ее спутник кивнул. По дороге сюда он сказал, что его зовут Самюэль.
— И как вы здесь все уживаетесь?
— Уважаем личную жизнь каждого. Среди нас не бывает неразрешенных сканирований, но не потому, что это запрещено законами или правилами, а потому, что мы уважаем друг друга. Здесь телепаты со всех миров могут собраться и жить в безопасности.
— А что случилось с командой прилетавшего сюда корабля базирования, который принадлежал Пси-Корпусу?
Он остановился.
— Вы знаете об этом?
— Мы нашли его дрейфующим в гиперпространстве, без команды.
Он снова кивнул.
— Они пронюхали, что здесь находится убежище для тех, кого преследует Пси-Корпус, и прилетели сюда, чтобы вернуть нас на Землю.
— Что произошло?
— Мы оказали сопротивление. А когда другие на борту увидели, как мы здесь живем, какую жизнь здесь создали, то большинство из них присоединилось к нам.
— Выживший, которого мы нашли, сказал, что это было ужасное место. Он сказал, что вся его команда мертва.
— Свобода всегда пугает тех, кто порабощает других. Как я сказал, большинство из них присоединились к нам. Остальные пошли своей дорогой, полагая, что раз мы здесь, то должны быть и другие. Они надеялись найти другую группу, в которой они смогут найти единомышленников. Последнее, что я слышал, это то, что у них кончились припасы, и они потерялись.