MyBooks.club
Все категории

Сергей Аваков - Слезы Плутона

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Аваков - Слезы Плутона. Жанр: Космическая фантастика издательство Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Слезы Плутона
Издательство:
Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
ISBN:
978-5-699-68213-3
Год:
2013
Дата добавления:
17 сентябрь 2018
Количество просмотров:
284
Читать онлайн
Сергей Аваков - Слезы Плутона

Сергей Аваков - Слезы Плутона краткое содержание

Сергей Аваков - Слезы Плутона - описание и краткое содержание, автор Сергей Аваков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Далекое будущее. Гигантская межпланетная корпорация построила на поверхности Плутона рудодобывающую станцию «Персефона». Со временем станция превратилась в огромный многоуровневый город, верхние этажи которого занимают богатые и праздные бездельники, а на нижних живут простые рабочие. В тяжелейших условиях они добывают редкий минерал «Слезы Плутона».

…Катастрофа разразилась внезапно – найдены трупы зверски убитых шахтеров. Потерявший в этой бойне близкого друга, Роберт Айронс совершенно случайно узнает, кто стоит за этими убийствами. С этого момента Роберт становится дичью для тех, кто ради наживы готов на все. Но ведь и дичь порой превращается в охотника…

Слезы Плутона читать онлайн бесплатно

Слезы Плутона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Аваков

Роб не сидел без дела все эти дни, он тренировался с остальными новобранцами. Пользоваться оружием, взрывчаткой, оставаться незамеченным – именно этому обучали новичков. По сути, среди участников Сопротивления не было ни одного профессионального бойца, кроме обученных бывших членов подразделения, тех, которых привел с собой Фернандо. Однако скоро новички пройдут испытание огнем, и Роберт, уже имеющий некоторый боевой опыт, собирался идти вместе с ними. Многие из тех, кто жил сейчас в убежище, слышали, через что прошел Роб и что он совершил. Именно Роберт уведомил о готовящемся вторжении, что заставило ячейку УВР КС работать в нужном направлении еще до прилета вражеской флотилии.

Роберт взглянул на часы. Скоро будет брифинг. Фернандо собирался озвучить план операции, дать каждому роль, назначить лидеров. Развернувшись, Роб направился в центральный зал, по пути останавливаясь, чтобы поприветствовать своих новых товарищей, которые так же, как и он, участвовали в операции. Все вместе они вошли в центральный зал, в котором собирались все участники. Каждый из них был добровольцем. И хотя люди чувствовали страх перед первой вылазкой, они осознавали себя сплоченной командой. Воодушевленные недавней речью Фернандо, люди, не знавшие еще ужаса боя, рвались на передовую.

К южной стене импровизированного конференц-зала подвесили несколько дисплеев, перед которыми выставили стулья для удобства участников. Изображение дисплеев контролировалось одним из программистов, работавших в Сопротивлении. Все это напоминало брифинг для пилотов из фильмов про космические сражения. За одним исключением – то были не пилоты, а обычные люди, не учившиеся в академиях и не проходившие многомесячных тренировок, и находились они не на корабле, а на станции, с которой некуда было деться.

После проведения операции, пройдет ли она удачно или нет, все бойцы должны будут уйти, раствориться в просторах огромной станции. Роберт бросил взгляд на собравшихся смельчаков. Многие не вернутся, будут убиты. Или арестованы, а затем допрошены с целью выявить расположение убежища, что являлось большой угрозой, поэтому участники предстоящей операции решили живыми не даваться. Все знали, что пытки выдержать невозможно, и сдавшись в плен, ты тем самым подставлял всех вступивших в ряды Сопротивления.

Наконец люди собрались. Почти всем достались стулья, те же, кто их не заполучил, стояли позади или у стен. На лицах читалось волнение, еще можно было отказаться и остаться в убежище. Бойцы поприветствовали появившегося Фернандо и стихли в ожидании начала брифинга. Вошел и встал у стены Говард Блек, офицер УВР, работавший непосредственно с Фернандо. Анны нигде не было видно, может быть, она уже ушла. Фернандо переговорил с программистом, затем, когда включились дисплеи, обратился к собравшимся:

– В самом начале я хотел бы поблагодарить всех, кто вызвался на предстоящее задание. Я не буду тешить ни себя, ни вас сладкими речами и банальными фразами о геройстве и вечной памяти. Хочу сказать лишь, что уважаю каждого из вас и желаю вам удачи в будущем. – На несколько секунд он замолчал, окидывая взволнованным взглядом лица бойцов, затем продолжил: – Перейдем к делу.

По его знаку на дисплеях появились картинки – записи видеокамер, установленных над первой и второй станционными магистралями. На Персефоне не было названий улиц или магистралей; все, что находилось на ней, имело порядковые номера. Персефона изначально была исследовательской станцией, затем стала станцией по добыче ресурсов. Она так и не получила статуса колонии, поэтому не считалась поселением или городом. Все эти сухие, невзрачные названия создавали некое подобие железного, глухого порядка. Люди, жившие на ней, скорее были орудиями по добыче, чем гражданами. Многие из тех, кто родился здесь, не знали иного порядка, однако мечтали о нем.

Участники брифинга смотрели в дисплеи. Обе магистрали представляли собой огромные железобетонные конструкции, стоящие на мощных опорах. Из-за многоуровневой системы станции они более походили на гигантские мосты, нежели на классические дороги. Насколько знал Роберт, на Земле, перенаселенной и испытывающей нехватку жизненного пространства, уровней было намного больше, и по мере роста высоты зданий новые дороги строились прямо над старыми. Люди мечтали о летающем транспорте, но государству и концернам было удобнее ничего не менять, усовершенствовав то, что уже есть.

– Перед вами первая и вторая магистрали Персефоны. Обе, как видите, являются, по сути, двумя большими мостами. Если взорвать опоры в нескольких местах, строение рухнет, похоронив под собой каллистийцев. Заряды необходимо установить до того, как по магистралям начнут двигаться вражеские войска.

На дисплеях появились фотографии опор. Было видно, что подобраться к ним можно, воспользовавшись специальной нишей, подвешенной для обслуживания магистралей.

– Именно по этим нишам вы и будете передвигаться. В связи с тем, что там проходят патрули, перемещаться придется с предельной осторожностью. Мои люди согласились возглавить отряды новичков. И два отряда прорыва состоят только из моих людей, они обеспечат свободный проход, уничтожив патрули в нишах, однако, как я сказал ранее, двигайтесь с осторожностью, никто не застрахован от появления новых патрулей, мы не знаем расписания их смен, также не обладаем информацией о маршрутах.

На экранах возникли магистрали, проходящие между секторами III и IV, – выезд из центра станции.

– Участок, который нужно заминировать, – это два с половиной километра, то есть семь опор, расстояние между которыми триста сорок метров. У каждого отряда будет по паре гексагеновой взрывчатки. Их мощности хватит, чтобы взорвать одну из опор. После детонации будет большой фейерверк, так что все к этому моменту должны спуститься на нижние уровни. – Фернандо посмотрел на список в своей консоли. – Один отряд останется, чтобы взорвать магистрали и убедиться, что все прошло гладко. Затем он спустится на нижние уровни, там его будут дожидаться остальные отряды. В случае преследования они прикроют спускающихся.

Один из добровольцев поднял руку, желая задать вопрос. Фернандо дал знак говорить.

– Что, если начнется бой?

– Если начнется бой, постарайтесь уничтожить передовые отряды врага и немедленно отступайте. Если бой затянется, вас уничтожат. Наш шанс – воспользоваться суматохой в их рядах и отступить. Однако ни в коем случае не приводите за собой хвост к канализационной системе. Если какой-либо отряд станут преследовать в канализациях, преследователей придется немедленно уничтожить любыми способами. У вас также будут более слабые взрывчатки для подрыва канализационных систем, если ситуация окажется совсем безвыходной.


Сергей Аваков читать все книги автора по порядку

Сергей Аваков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Слезы Плутона отзывы

Отзывы читателей о книге Слезы Плутона, автор: Сергей Аваков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.