«Всего-то», – разочарованно вздохнул Эстерсон.
– Может, лучше не надо? А то ваш Антонио станет моим смертельным врагом. Он положит полжизни, чтобы отыскать меня на Фелиции, в конце концов найдет и поколотит, – попробовал отшутиться он.
– Не поколотит. – Виолетта сделала строгое лицо и закрыла глаза. – Бейте. Только кулаком, а не рукоятью пистолета.
– Извините, – пробормотал Эстерсон и аккуратно двинул суперкарго по уху.
– Во-первых, сильнее. Во-вторых – по скуле, иначе будет больно, а синяка не останется.
Памм.
– Уфф… Спасибо. Вот теперь хорошо.
– На здоровье. Рад был оказаться полезным. А теперь извините, я должен спешить. Счастливой вам свадьбы!
– Благодарю. А не откажете ли вы мне еще в одной любезности на прощание?
«Нет, она все-таки хочет заняться со мной любовью прямо здесь!» – вновь посетило Эстерсона его однообразное прозрение.
– Не откажу.
– Объясните мне, как получилось, что такой мягкий, неподготовленный к жизни человек вдруг бежит от своих нанимателей, угоняет истребитель, захватывает гражданский корабль и улетает на край света? То есть… не подумайте дурного… я не хочу вас обидеть, называя мягким. Ваша храбрость вызывает уважение. Но что вас влечет? Что вы надеетесь найти на Фелиции, в этой дыре? Если клад древних властителей Вселенной, то, может, возьмете в долю? – Виолетта обаятельно улыбнулась.
Нет, на клад древних властителей Вселенной он не рассчитывал. В остальном же вопрос Виолетты загнал его в тупик.
Почему? Потому что…
Он убежал с Цереры только ради того, чтобы убежать с Цереры. Сам по себе побег представлялся настолько сложной затеей, что Эстерсона просто не хватало на серьезное планирование времени «после побега». Но вот «после» стремительно приближалось и устами практически незнакомой девушки призывало Эстерсона к порядку.
Выглядеть дураком не хотелось – ни в глазах Виолетты, ни в своих собственных. И Эстерсон убежденно выпалил:
– В вашем вопросе, Виолетта, уже содержится ответ. Действительно, жизни я не видел. На Церере я даже начал думать о себе, как об умершем при ясном сознании. Так вот, можете считать, что я решил родиться повторно.
– Но что же именно вы намерены делать на Фелиции?
– А какие могут быть намерения у младенца, который только-только родился?
Ответ Эстерсона возник сам собой, из самой логики разговора. И вроде бы инженер не вкладывал в него никакого особого смысла. На деле же ответ оказался пророческим.
Любые намерения новорожденного – ничто по сравнению с волей его родителей и нянек. Эстерсон, покидая «Бэкон», отдавался воле стихий Фелиции и существ, ее населяющих. Он даже не подозревал, что там, на этом с виду крохотном розовато-голубом шарике, от его желаний будет зависеть совсем немногое. И что жестокая логика естественного отбора заставит его карабкаться вверх по ступеням чуждой социальной иерархии только ради того, чтобы на середине восхождения оказаться в темном мавзолее «рикуин» в виде хладного, бездыханного трупа.
Станислав Пес был в ярости. Капитана Фрина ему схватить так и не посчастливилось.
Втайне Эстерсон был рад за хозяина «Бэкона»: если в нем, хладнокровном шведе, непривычный Х-переход освежил паттерн сексуальности, то в более бойком поляке, кажется, лишь усилил паттерн насилия. Небось Пес застрелил бы сейчас Фрина без предупреждения.
– Чтоб ему сдохнуть без последнего причастия!!! – исторг из себя Пес самое страшное проклятие, до которого смог додуматься.
– Это уже не играет роли, – успокоил его Эстерсон. – Бежим скорее к левому шлюзу!
– А если эта свинья выстрелит нам в спину?! – не унимался Пес. – Надо перебить здесь всех! А напоследок, перед самым отлетом, направить корабль в атмосферу Фелиции. Чтобы сгорел без остатка! Иначе нас начнут искать – и найдут. Мы не должны оставлять ни свидетелей, ни следов!
Эстерсон оценил ситуацию. В руках у Песа пистолет – и куда более мощный, чем у него. С реакцией у поляка тоже все в порядке. Скрутить его и дотащить до истребителя никак не выйдет. Но и переубедить, призывая к гуманному обращению с заложниками, не выйдет и подавно!
Ведь, откровенно признаться, хотя предложенные паном Станиславом действия и являлись гнусным преступлением, из соображений здравого смысла именно так и следовало поступить беглецам: заметая следы, уничтожить корабль вместе со всем экипажем.
Дело запахло жареным. Пес жаждал крови. И тут Эстерсон придумал великолепную святую ложь:
– Пан Станислав, уничтожим мы «Бэкон» или нет – значения не имеет. Все равно в концерне уже знают о том, что мы здесь. Разговаривая с «Диотимой» у входа в восьмую шахту, я имел неосторожность брякнуть: «Чтобы поцеловать меня в жопу, Марио, прилетай на Фелицию». Увы, я проболтался, как последний скаут. Сделанного не воротишь. Идемте же!
– Какой же вы идиот, Эстерсон, – вдруг успокоившись, тихо сказал Пес. – Столько усилий пойдут насмарку ради красного словца!
– Не волнуйтесь, пан Станислав. – Эстерсон доверительно положил ладонь на плечо своему буйному напарнику. – Человек на планете – это вам даже не иголка в стоге сена. Это бактерия в куче навоза высотой с египетские пирамиды. Нас не найдут.
Дальше действовали по плану Эстерсона.
Вернулись в истребитель.
На этот раз магическая кнопка «Взлет» работать отказалась наотрез – для автопилота еще не было создано программ на случай старта с предварительной расстыковкой. Но Эстерсон, стиснув зубы, кое-как отошел от шлюза на ручном управлении и запустил маршевые двигатели.
Эстерсон, правда, малость не рассчитал с мощностью. «Дюрандаль» рванул с места, ожег выхлопом антенны на борту контейнеровоза и понесся в направлении, полностью противоположном Фелиции.
Пришлось закладывать крутой вираж. Эстерсон снова не рассчитал. Пес, болтающийся в кессонном лазе, заорал от нестерпимых перегрузок. У Эстерсона потемнело в глазах.
Но это было только началом неприятностей.
Хвостовое оперение вдруг озарилось ядовито-зеленой вспышкой. Всмотревшись в экран заднего обзора, Эстерсон обнаружил, что вертикальное оперение истребителя снесено примерно на треть высоты.
Пушки «Бэкона»! Как он мог о них забыть!
Трясущимися руками включил щит.
Перейдя в режим максимального увеличения, он разглядел, что теперь четырехпушечная башня на «Бэконе» вращается, наводясь вслед за движущимся истребителем, да и сам контейнеровоз тронулся с места. Он подрабатывал ориентационными и маневровыми двигателями, преследуя «Дюрандаль» и одновременно проворачиваясь вокруг продольной оси так, чтобы истребитель все время находился в конусе обстрела башни.