Маз подавала Майлзу какой-то необъяснимый, но настойчивый знак, едва качая головой со словами "Нет, нет!", безмолвно замершими у нее на устах. Что она пыталась сказать? Хаут-жена, судя по всему, не вступает в разговор до тех пор, пока к ней не обратятся; Майлз никогда не видел, чтобы чьи-нибудь жесты и мимика выражали такую исключительную холодность и сдержанность, даже Райан он такой не видел.
Губернатор Ронд и Форобьев обменялись тщательно взвешенными любезностями, по которым Майлз сообразил, что именно Ронд был их билетом здесь. Кульминацией дипломатического успеха Форобьева стало представление Майлза:
- Лейтенант питает самый достойный интерес к тонкостям цетагандийской культуры, - отрекомендовал его Форобьев вниманию губернатора.
Хаут Ронд радушно кивнул; похоже, если Форобьев кого-то рекомендовал, ему уделяли внимание даже цетагандийские хаут-лорды.
- Меня послали сюда не только служить, но и учиться, сэр. Этой мой долг, и мне это в радость, - Майлз удостоил хаут-губернатора тщательно рассчитанным поклоном. - И должен сказать, я приобретаю определенно поучительный опыт. - Майлз постарался, чтобы его натянутая улыбка придала этим словам максимум двусмысленности.
Ронд спокойно улыбнулся в ответ. Впрочем, если Эсте Ронд и есть лорд Икс, он обязан хранить спокойствие. Они обменялись еще несколькими ничего не значащими шутливыми замечаниями о дипломатической жизни, после чего Майлз дерзнул:
- Не будете ли вы так добры, хаут Ронд, чтобы представить меня губернатору хауту Илсюму Кети?
Тонкая как бритва улыбка дернулась на губах Ронда, и он посмотрел через комнату на своего коллегу-губернатора и родственника, превосходящего его положением в генетической иерархии.
- Почему нет? Разумеется, лорд Форкосиган. - Если Ронду и суждено застрять с этими чужестранцами, как понял Майлз, он был бы счастлив разделить это бремя с кем-нибудь еще.
Ронд повел Майлза через зал, оставив Форобьева беседовать с ро-китанским гем-генералом, который питал неподдельный профессиональный интереса к своим потенциальным врагам. Форобьев сделал Майлзу предупреждение, полусердито посмотрев на него, лишь слегка нахмурив брови; Майлз раскрыл ладонь у бедра, как бы пообещав в ответ: "Буду паинькой".
Стоило им отойти подальше, где посол не мог их услышать, Майлз прошептал Ронду:
- Кстати, нам знаем о Иэнаро.
- Прошу прощения? - переспросил Ронд с естественным не недоумением в голосе, и тут они подошли к маленькой группе хаута Ислюма Кети.
В близи Кети казался даже выше и худощавей, чем с расстояния на декламации стихов. Резкие и холодные черты его лица довольно сильно отражали хаутскую моду: ястребиные носы оставались ведущим стилем с тех, как Флетчира Джияджи унаследовал престол. Немного серебристой седины на висках оттеняли его темные волосы. Однако для человека, который достиг только середины сорока, к тому же хаута… Бог ты мой, ну конечно. Налет инея был совершенно безупречен, но наверняка имел искусственное происхождение, осознал Майлз к своему хорошо скрытому внутреннему изумлению. В мире, где все принадлежит старикам, молодая внешность не дает социальных преимуществ тому, кто в самом деле молод.
Кети также сопровождал гем-генерал, который также держал хаут-жену подле себя. Майлз постарался не давать своим глазам слишком откровенно пялиться. Она была необыкновенно красива даже по хаут-меркам. Волосы густого темно-шоколадного цвета, разделенные в середине, а затем собранные в плотную косу, опускавшуюся вдоль спины прямо наземь. Кожа цвета ванильных сливок. Глаза, чуть расширившиеся, когда она оглядела приближавшегося вместе с Рондом Майлза, поразительного светло-карего цвета, огромные и влажные. Ох, и хороша, конфетка, так бы и съел. И едва ли старше Райан. Майлз был жутко благодарен, что ранее подвергся воздействию Райан, которое теперь здорово помогло ему держаться на ногах, иначе сейчас он подползал бы к ней, стоя на коленях.
У Ислюма Кети определенно не было для чужеземцев ни времени, ни интереса к ним, но по каким-то причинам он все же не пожелал или не осмелился обидеть Ронда; Майлз сумел обменяться с ним короткими формальными приветствиями. Ронд же не упустил возможности сбыть Майлза с рук и сбежать к столу.
Рассерженному Кети не удавалось продемонстрировать свои светские манеры, поэтому Майлз взял инициативу в собственные руки, и отвесил полупоклон гем-генералу Кети. По крайне мере, возраст генерала для его положения был по-цетагандийски обычен, то есть генерал был стар.
- Генерал Чилиан, сэр. Я знаю вас по учебникам истории. Для меня большая честь познакомиться с вами. И вашей дамой. Не думаю, что мне знакомо ее имя. - Он с надеждой улыбнулся ей.
Брови Чилиана, только что поднимавшиеся, опустились обратно и слегка нахмурились:
- Лорд Форкосиган, - коротко приветствовал он Майлза. Но оставил намек без ответа. Бросив на Майлза едва заметный и быстрый неприязненный взгляд, хаут-женщина продолжала стоять так, будто ее здесь и не нет, или, по меньший мере, ей бы этого хотелось. Двое мужчин, казалось, вели себя по отношению к ней так, будто она была незрима.
Итак, если Кети и есть лорд Икс, что должно сейчас твориться у него в голове, когда он понял, что зажат в угол своей намеченной жертвой? Он подсунул барраярцам липовый жезл, заставил ба Лура рассказать об этом Райан и убедить ее выдвинуть обвинения против вора, убил ба и стал ждать результатов. Которые последовали в виде оглушительного затишья. Райан явно ничего не предприняла, и словом никому не обмолвилась. Может, Кети теперь думает, что он, судя по всему, убил ба Лура слишком рано - прежде, чем оно успело исповедаться о своей потере? Для него это должно быть совершенной загадкой. Но ничто, ни одна черточка его хаутского лица не дрогнула. Разумеется, тоже самое было бы, будь губернатор совершенно невиновен.
Майлз учтиво улыбнулся хауту Илсюму Кети:
- Насколько я понимаю, у нас общее хобби, губернатор, - промурлыкал он.
- Вот как? - не воодушевляющее спросил Кети.
- Интерес к Цетагандийским Имперским регалиям. Такой захватывающий набор артефактов, и так влечет за собой мысли об истории и культуре расы хаутов, вам не кажется? И о ее будущем.
Кети невыразительно посмотрел на него:
- Никогда не посчитал бы это развлечением. Неподходящий интерес для чужеземца.
- Долг военного офицера - знать своих врагов.
- А я бы и не знал. Такие задачи выполняют гемы.
- Такие, как ваш друг лорд Иэнаро? Хрупкая опора для вас, губернатор, в чем вам, боюсь, предстоит убедиться.
Кети заломил светлую бровь: