— Вы прослушивали наши разговоры, — мрачно констатировал председатель.
— Именно об этом я говорил, — не удержался от шпильки Старый Лис.
— И были совершенно правы, мистер Олири. Или мне называть вас «Старый Лис»? — усмехнулся араб.
— Мне всё равно. Лучше скажите, что будет дальше, — всё так же мрачно ответил Старый Лис.
— Как я уже и говорил, сегодня вы оба отправитесь на своей яхте на нужную планету, чтобы передать моему человеку все имеющиеся у вас данные. Позволю себе напомнить вам, что она там будет не единственной, так что, если вы вздумаете причинить ей вред или обмануть, вас ликвидируют. Впрочем, я повторяюсь. А теперь прошу к столу, господа. Завтрак уже подан. А потом вы отправитесь в путь. Надеюсь, мистер Олири, вы не так сильно торопитесь, чтобы покинуть нас, даже не перекусив?
Поднявшись, араб не спеша подошёл к двери и, не оглядываясь, вышел в коридор. Глядя в широкую спину, Старый Лис подумал, как здорово было бы сейчас броситься вперёд и, ударив локтем в затылок, зажать шею в стальном захвате, удерживая до тех пор, пока клиент не перестанет дёргаться. Но заметив настороженный взгляд Исмаила, отбросил эту идею. Прежде чем кидаться на хозяина, нужно было разобраться с его псом.
Словно прочтя его мысли, Исмаил шагнул к Старому Лису и, крепко взяв его за локоть, тихо прошипел:
— Сделаешь что-нибудь не так, и я лично вырву тебе сердце голыми руками.
— Это уж как получится, — не сумел промолчать Старый Лис.
— Я уже просил хозяина отдать тебя мне. Но он решил, что живой ты будешь полезнее. Но я умею ждать. Рано или поздно мы встретимся. И тогда ты будешь моим, — продолжал шипеть Исмаил.
— Ты мне не нравишься. Не люблю тощих, — фыркнул в ответ Старый Лис.
Зарычав не хуже бойцового кобеля, телохранитель сжал кулак.
— Исмаил, — прозвучало как щелчок кнута. — Ты снова пытаешься делать всё по-своему?
— Простите, хозяин, — процедил сквозь зубы телохранитель, медленно отступив от пленника.
— Не стоит провоцировать моего сына, мистер Олири. Он может не сдержаться, и тогда я вам не завидую. Исмаил может быть очень жестоким, — добавил араб, оглядывая обоих внимательным, чуть насмешливым взглядом. — Признаюсь честно, мне хотелось бы устроить этот бой. Это было бы интересно. Но дело важнее развлечений. Так что Исмаилу придётся потерпеть.
— Я потерплю, отец. Ты знаешь, я умею терпеть, — ответил телохранитель, отступив ещё дальше.
Старый Лис только удивлённо покачал головой. Он не ожидал от террориста такого самообладания. Впрочем, если подумать, то именно таких людей и стараются набирать все те, кто промышляет подобными делами. Неумение подчиняться приказам может привести к непредсказуемым последствиям. Взяв себя в руки, Старый Лис отвёл взгляд от напряжённого лица противника и, повернувшись к арабу, ответил:
— Видит бог, мистер, не я начал эту вражду. Но когда мне угрожают, я отвечаю. Хотя, должен признаться, мне ваш сын действительно не нравится.
— Я знаю, мистер Олири. Поверьте, я знаю о вас так много, что это даже становится не интересным. Прошу за мной, господа.
Развернувшись, он, всё так же не торопясь, привёл пленников на террасу, где они беседовали прошлым вечером и, указав на накрытый стол, гостеприимно предложил:
— Устраивайтесь поудобнее, господа, и спокойно завтракайте. Надеюсь, мистер Олири, тот маленький инцидент не повлиял на ваш аппетит.
— Аппетит вернётся ко мне, только когда я окажусь у себя дома, — буркнул в ответ Старый Лис.
— Понимаю, — усмехнулся араб, присаживаясь к столу и наливая себе кофе.
Переглянувшись, пленники дружно расселись по местам и, недолго думая, принялись за еду. Дождавшись, когда гости нальют себе ещё по одной чашке кофе, араб сделал слуге знак, и тот бесшумно исчез за занавеской, заменявшей дверь. Послышался лёгкий стук каблучков, и на террасу вышла ослепительная красавица. Высокая, стройная, спортивного вида брюнетка с коротко стриженными волосами решительно подошла к столу и, легко присев на свободный стул, улыбнулась арабу ослепительной улыбкой.
Глядя на неё, Старый Лис невольно подумал: что может связывать такую женщину с бандой преступников, бездумно уничтожающих людей ради достижения своих эфемерных целей? Эта красавица могла бы сниматься в голографических постановках, выступать в шоу или осчастливить какого-нибудь мужчину. Но она выбрала преступный путь. Неожиданно, словно почувствовав его взгляд, красавица обернулась и, посмотрев Старому Лису прямо в глаза, с мрачной иронией спросила:
— Нравлюсь?
— Не могу не признать, что вы красивы, — ответил Старый Лис, ставя на стол чашку с кофе из опасения расплескать напиток.
Его реакция была вполне понятной. Теперь, когда она смотрела ему в глаза, стало понятно, что лицо женщины ей не принадлежало. Всё, что он увидел — высокие скулы, большие светло-карие глаза, полные, чётко очерченные губы — всё это было создано пластическими хирургами. Утреннее солнце позолотило её загорелую кожу, и Старый Лис успел заметить нитевидные шрамы за ушами и под нижней челюстью. Сработала привычка — он знал, куда смотреть.
— А рискнули бы вы сказать то же самое женщине, которой полицейские сожгли лицо, выстрелив в упор шоковым зарядом? — спросила красавица с нотками ненависти в голосе.
Вспомнив, что это такое, Старый Лис невольно содрогнулся. При попадании с расстояния менее одного метра заряд раскалённого газа сжигал практически всё. Газ этот применялся полицией для разгона демонстраций или усмирения восставших. Старый Лис не мог поверить, что после такого ожога девушка осталась жива. Собравшись с духом, Старый Лис ответил:
— Я бы рискнул сказать ей, что она везучая. После такого обычно не живут.
— Живут? По-вашему, существование с изуродованным лицом можно назвать жизнью? — презрительно спросила женщина.
— Любая жизнь — это прежде всего жизнь, — пожал плечами Старый Лис. — Но это философский спор. А у нас есть вполне конкретное дело.
— Я рад, мистер Олири, что вы так настроены, — вступил в разговор араб. — А теперь позвольте представить вам эту девушку: Сандра. Можете называть её так. Ничего больше вам о ней знать не нужно. В любом случае имя, под которым она полетит с вами, вымышленное. После завершения нашего дела её документы исчезнут, и она снова станет тем, кем была всегда.
— Ну что ж, Сандра — значит, Сандра. Если мисс не возражает, то нам тем более всё равно, — пожал плечами Старый Лис.
Сорвавшись с места, женщина мёртвой хваткой вцепилась ему в горло и, нагнувшись к самому лицу, прошипела, словно разъярённая змея: