MyBooks.club
Все категории

Вонда Макинтайр - Первое приключение

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Вонда Макинтайр - Первое приключение. Жанр: Космическая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Первое приключение
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 сентябрь 2018
Количество просмотров:
190
Читать онлайн
Вонда Макинтайр - Первое приключение

Вонда Макинтайр - Первое приключение краткое содержание

Вонда Макинтайр - Первое приключение - описание и краткое содержание, автор Вонда Макинтайр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Первое приключение читать онлайн бесплатно

Первое приключение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вонда Макинтайр

Дверь скользнула в сторону. Джим моргнул, пытаясь сфокусировать взгляд на высокой, стройной фигуре, видневшейся в неярком красном свете.

– Я могу войти, коммандер Спок?

– Большинство людей находят мою каюту некомфортной, – сказал Спок.

– Думаю, я смогу это выдержать, – сказал Джим.

– Гравитация…

Джим шагнул вперед, прежде чем сообразил, что Спок имел в виду. Он

споткнулся на ровной поверхности, словно налетев на ступеньку. Гравитационный градиент сменился с нормального земного на нечто значительно большее. Он потянул его вниз, подгибая больное колено. Ему удалось удержаться на ногах, и он, нахмурившись, неприязненно посмотрел на палубу, прежде, чем снова поднял взгляд на Спока.

Длинная плита полированного серого гранита лежала возле одной из стен каюты, освещенной жестким, скудным, тусклым красным светом. Джим задумался, а что именно в вулканской философии требовало спать на камне.

Спок бесстрастно смотрел на него.

– Не хотите ли объяснить ваше поведение на мостике?

– Нет, капитан.

Получив отпор, Джим понял, что Спок избрал уклончивый путь

буквальных ответов. Тогда он решил нападать еще более открыто.

– Новый жонглер Линди – вы его знаете?

Прежде чем ответить, Спок поколебался.

– Да, капитан.

– Расскажите мне о нем.

– Немногое можно о нем рассказать – кроме очевидного. Он вулканец.

– Это не так уж очевидно, если учесть, как он себя ведет. Вулканец – жонглер?

– Жонглирование – превосходный метод улучшения координации движений, капитан Кирк, – сказал Спок.

Джим почти готов был побиться об заклад, что уловил в голосе Спока досадливую ноту.

– Это требует серьезной концентрации, терпения и практики.

– Вы говорите как знаток, – сказал Джим.

– Я вряд ли единственный среди вулканцев, кто развил эту способность, – сказал Спок.

– Может, тогда нам этот парень не так уж и нужен? Почему бы вам не помочь Линди вместо него?

– Она меня не просила, капитан.

Джима уводили от основной темы – намеренно или случайно, но довольно эффективно. Ему захотелось, чтобы в каюте не было так жарко.

– Расскажите мне о вашем вулканском друге.

– Он мне, – сказал Спок, – не друг. – Он смотрел в упор на Джима, но

глаза его, казалось, сфокусировались на чем-то отдаленном, находившимся где-то за этим тусклым светом, и чего никто, кроме него, не видел. – Он родом из безупречной семьи. Он получил превосходное образование и множество прочих преимуществ. Эти преимущества он использовал почти впустую. Его достижения крайне незначительны. Он не ставит себе запретов и не следует дисциплинам. Он… делает то, что ему нравится.

Джим нахмурился.

– Не понимаю, в чем тут проблема, коммандер. Вы так отреагировали на его появление, будто он закоренелый преступник. Но так… он выглядит… «безупречно». – Он перенес вес тела на левую ногу. Высокая гравитация и жара тоже не улучшали его настроение.

– Известно, что он поддерживал всякого рода возмущения… и следует также подозревать обратное. Он… ценит свою выгоду. Однако, вы это уже определили из своей с ним встречи; не вижу причин повторять то, что вы уже знаете.

– А теперь скажите мне, что есть в нем еще такого, о чем вы умалчиваете. – На лице Джима выступил пот; он вытер его рукавом.

– Он… – Спок поколебался. – Он ищет эмоций.

Джим готов был поклясться, что коммандер Спок находится в

замешательстве – если бы ему не говорили слишком часто, что вулканцы не могут иметь такой реакции. Он подождал, что Спок скажет дальше. Спок не сказал ничего.

– И это все?

– Да, капитан.

– Великий боже! По вашей реакции можно было подумать, что он бегал по улицам с секирой и уложил кучу народу!

Спок задумался.

– Аналогия имеет право на существование. Он… отступник.

Джим ничего не мог с собой поделать. Он засмеялся.

– Спасибо за предостережение, коммандер Спок. Я это запомню на

будущее, ввиду общения с новым рекрутом Линди. – Правое колено Джима начало болеть – чересчур для «совсем как новенького», – а от тусклого света и его голова намекнула, что не прочь разболеться. – Не окажете ли нам честь вашим присутствием на мостике? В скором времени?

– Хорошо, капитан.

Джим заставил себя выйти из каюты не хромая.

«Энтерпрайз» вышел из ворпа и продолжал свой путь в нормальном

пространстве на импульсных двигателях. Сулу начал сканирование, чтобы засечь корабль Стивена; Ухура дала вид на экран.

Рассмотрев «Дионис», Джим понял, почему Стивен предпочел, чтобы его

подобрал «Энтерпрайз», вместо того, чтобы самостоятельно путешествовать по Фаланге. Списанная адмиральская яхта видала лучшие дни.

– «Энтерпрайз» вызывает «Дионис».

– Слышу вас.

– Мы выбрасываем причальный модуль напротив палубы шаттлов, – сказал Джим. – Мы можем дать транспортный луч…

– Не беспокойтесь.

– Я встречу вас, – сказала Линди.

– Я пойду с вами. – Джиму не терпелось познакомиться с нетипичным

вулканцем. Неодобрение коммандера Спока только подогрело его интерес. Возле двери турболифта Джим обернулся и сказал:

– Коммандер Спок, не хотите ли присоединиться к нам и приветствовать старого знакомого?

– Я бы предпочел, – ответил мистер Спок, – отклонить это предложение.

Джим и Линди направились на корму судна.

– Джим, я очень ценю всю эту твою помощь, – сказала Линди.

– Мою помощь? – сказал он. – Вряд ли это я организовал это невероятное совпадение, что мы с ним одновременно оказались в облаке Оорта.

Линди широко улыбнулась.

– Ну, где-нибудь мы должны были подобрать Стивена, так он и предложил выйти на край этой Звездной системы.

Лифт остановился. Джим шагнул наружу. Его колено внезапно стрельнуло болью – вниз, в щиколотку и вверх, по бедру, и подвернулось.

– Джим! Джим, что…

Он лежал на палубе, сжав колено обеими руками. Он сжал зубы, смутно

чувствуя, как его лоб покрывается потом, ощущая холодный металл палубы, зная, что рядом стоит Линди. Но в основном он чувствовал боль.

– Я за кем-нибудь сбегаю.

Он схватил ее за рукав, прежде, чем она могла отправиться выполнять свое намерение.

– Нет, все в порядке. – Он потер колено. Боль немного стихла.

– По тебе не похоже.

– Я его просто подвернул. – Он с трудом поднялся на ноги. – У мистера

Спока в его каюте вулканское окружение. Я шагнул в гравитационную полку, не зная, что она там есть. – Это было правдой. Неполной, но правдой. Он опасливо перенес вес на правую ногу. Колено держало; это было скорее больно, чем опасно.

– Ладно, – сказала она. – Ты большой мальчик, твое здоровье – твое личное дело.


Вонда Макинтайр читать все книги автора по порядку

Вонда Макинтайр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Первое приключение отзывы

Отзывы читателей о книге Первое приключение, автор: Вонда Макинтайр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.