– Входите, – коротко сказал он.
Эл вошла в зону микроклимата, костюм, лицо и руки сразу покрылись каплями влаги. Она сняла шапочку и стряхнула воду.
– Я вас узнал, – улыбнулся мальчик. – Вы летали с отцом на Тобос.
– Ты Камилл, сын Лондера?
– Верно. Отца нет, он улетел на юг в Анды, улетел давно, скоро вернется. Будете ждать?
– Да.
– Тогда заведите катер под купол.
Эл так и сделала. Когда она вернулась, то застала Камилла за ремонтом похожего катера. Он увлеченно копался сначала в двигателе, а потом в системе управления. Он так увлекся, что забыл, видимо, о ее существовании. Эл не вмешивалась, только наблюдала. Камилл хмурился, по лицу видно – зашел в тупик
– Помочь? – обратилась к нему девушка.
Она оперлась на пластиковый панцирь машины и заглянула туда, где рылся Камилл.
– Я сам. Он очень старый, но летать будет. Правда, у него нет мозга, он будет молчать.
Он извлек увесистый блок с кристаллами. Причудливая конструкция засверкала полированными гранями. Камилл достал из кармана анализатор и стал тыкать стержнем в кристаллы. Их было штук четыреста, и Эл заключила, что так он долго провозиться. Она пошла к своей машине, достала чемоданчик с ремонтной оснасткой и вернулась.
Камилл придирчиво осмотрел ее.
– Вы техник?
– Что-то вроде того. Я капитан. – Она открыла чемоданчик, взяла блок из рук Камилла и вставила в ячейку анализатора. – Он работает.
– Здорово! – восхитился Камилл. – А еще можно?
Поиск поломки занял минут десять, ремонт и того меньше.
– Здорово! – повторил Камилл по окончании работы.
– Пробуй, – с улыбкой предложила она.
Мальчик юркнул в кабину и без труда поднял катер.
Эл едва успела отскочить на безопасное расстояние.
– Отец обещал мне новый, – стал рассказывать мальчик, когда спустился, – Но он только обещает. Говорит, что я и этот не могу отремонтировать, а новый и подавно. У меня не технический ум, сколько он меня не учит, я с трудом понимаю принцип действия. Вот биология и сопутствующие ей науки, другое дело. Хотите, я расскажу, что мы вырастили?
– Один мой друг утверждает, что техника и биология одно и тоже, – высказалась Эл. – Показывай.
Эл с удовольствием согласилась. Этот мальчик ни сколько не смущался ее присутствием. Большие темно-карие глаза напомнили героя ее самого первого в жизни путешествия. Ей было десять лет, а ему чуть более того. Он был рабом, учил ее языку и наблюдал за нею исподволь. Восточная внешность Камилла, явно материнская, очень резонировала с тем образом из ее детства. От этого внутри появилось чувство чего-то давнего, забытого, и очень родного. Эл не чувствовала разницы в возрасте. Камилл пробудил в ней воспоминания, словно связал два мира удаленных друг от друга. Осознание того, что в ней самой встретились прошлое и настоящее, вызывало у нее состояние безвременья. Камилл глядел с любопытством. Любопытство возросло, когда гостья с блуждающей улыбкой на лице изучала его. Вид у нее был загадочный. Камилл очень захотел узнать, о чем она думает.
Он видел Эл только в составе экспедиции и один раз, когда она перед самым отлетом прилетала познакомиться. Камилл плохо помнил ту встречу. Отец об Эл не любил говорить. Камилл не понимал почему. Он мгновенно стал серьезным. Рядом стоял человек, который спас жизнь отцу. Камилл испытал чувство благодарности и смущения.
Он показал ей сад, многоярусный, устремленный под самый купол. Им пришлось пробираться по укрепленным терраскам наверх. Эл следовала за мальчиком, слушала его комментарии и с восхищением понимала, как много он знает.
– Здесь только лекарственные травы, – комментировал Камилл.
Эл ткнула пальцем в маленькие листочки неприметного кустика.
– А этот, если его растереть на ладони, быстро останавливает кровь. А вот из этого готовили настой, от которого человек засыпал и излечивался во сне, только к нему нужна особая добавка, но я не знаю какая.
– Это же редкие растения, они только в коллекциях биологов! – воскликнул Камилл. – Откуда вы знаете о них?
– Раньше они часто встречались. Это росло в юго-восточной Азии, а это даже в Европе росло. Это из Америки. Не пугайся. У меня очень специфические знания о растениях. Я когда-то давно изучала растения, что бы подобрать флору для искусственного острова.
– А-а-а, – протянул Камилл. – Тогда понятно. Тогда, я покажу то, что, клянусь, вы никогда не видели.
Они карабкались еще некоторое время.
– Отец не хочет ставить подъемники. Говорит, что лазать тут полезно для здоровья.
Эл споткнулась, и ей потребовалось усилие, чтобы не свалиться вниз.
– Не только полезно, но и опасно, – прокомментировала она.
Камилл уже огибал склон. Она догнала его только тогда, когда он остановился.
– Вот. Это гордость наша. Особый гибрид, – объяснял он, указывая на большой красно-розовый бутон. – Мы смоделировали его, даже запах, но он не раскрывается, так и остается бутоном. С ним еще много работы. Листья съедобные, а из цветка отец будет готовить кровоочищающее средство.
Эл склонилась над цветком. Аромата не было. Она осторожно коснулась бутона, словно стараясь заглянуть в него. Ей представилось, как под тонкой кожицей лепестков бутона в тончайших каналах пульсирует жизнь, почувствовала, как цветку не хватает сил раскрыться. Она представила картинку, как он расцвел бы под лучами настоящего тропического солнца где-нибудь на юге, да хоть на лужайке перед домом Тома. Эл на мгновение зажмурилась, чтобы удержать это в памяти.
– Не может быть! – закричал Камилл, и Эл встревожено посмотрела на него. Мальчик смотрел на бутон, и глаза его от удивления казались еще больше. Он перевел тот же взгляд на Эл, а она посмотрела на цветок. Он раскрылся!
В наступившей тишине Эл различила дальний шум двигателей. Возвращался Лондер. Заметив полный удивления взгляд Камилла, Эл почувствовала себя неловко. Она сама не понимала, что произошло.
– Может быть, ему чего-то не хватало? – неуверенно сказала она. – Надо возвращаться, твой отец летит сюда.
– Я не слышу двигателей, – сказал Каммилл.
– А я слышу. Может, кажется.
Камилл снова прислушался, а Эл начала спуск.
– Не кажется, – твердо сказала она.
Они были уже у самого жилого комплекса, когда звук двигателей стал слышен даже Камиллу. Эл уловила посторонний шум.
– У него поломка. Что-то с двигателем…