– О Боже! Это же действительно Зулу! Я чуть не убил его! – в ужасе воскликнул Харб Танзер и отдал кому-то винтовку. – Спускайся сюда, дружок! Тебе поможет Хвавере. У него ведь очень длинные щупальца. Стань-ка вот на тот выступ и попробуй до него дотянуться! Парни, принесите-ка сюда стол и поставьте на него еще один. Вот так вот...
Все было не так-то просто. Хикару прыгнул. Стол покачнулся. Хвавере, конечно же, поддержал его своими щупальцами, благодаря чему Зулу и не свернул себе шею. Удар был смягчен, и на пол Зулу приземлился довольно-таки удачно. Конечно, он набил себе еще парочку хороших шишек, но это было неважно.
Мичман Хвавере бережно обвил его своими щупальцами, поднял и поставил на ноги.
– Не знал, что ты так заботлив, Хава! – хохотнул Зулу.
– "Не искушай меня без нужды!" – пропел суламид дрожащим, надтреснутым тенорком. – Должен признаться, что для гуманоида, побывавшего в переделке, ты выглядишь не так уж и плохо!
В отверстии потайного хода показалась голова Чехова, а за нею – голова Кия. Присутствующие приветствовали их дружными восторженными криками. Хвавере опустил Зулу, разжал свои щупальца и направился к стенке, чтобы помочь вновь прибывшим спуститься.
– Принесите-ка нам кофе, – попросил Харб, когда все благополучно спустились на пол игровой комнаты. – Вы пьете кофе, Кий? Не пробовали? Ну, думаю, что этот напиток доставит вам большое удовольствие! Сата, прошу вас, срочно окажите первую медицинскую помощь! У Кия ранена рука. Хикару обожжен. А вы, если можете, рассказывайте все по порядку. Что случилось?
Зулу, Павел и Кий, жестикулируя и перебивая друг друга, стали рассказывать.
– Скотт и Ухура не могут долго удерживать запасную рубку управления, – сказал в заключение Хикару. – Нам надо пробиться к главной командной рубке. Ромуланцы, которые там находятся, на нашей стороне.
– Но мы окружены! – вздохнула высокая полная Роз Бейтс. – И к тому же у нас нет оружия. Так что, думать об этом не стоит. К сожалению, обстоятельства против нас.
– А все эти тайные ходы – пустая трата времени, – проворчал Танзер. – Так они нас обгонят. Вот если бы были транспортаторы...
– Транспортаторы отключены...
Харб застыл и уставился в потолок...
– Все транспортаторы отключены... Нет, нет...
– Что вы имеете в виду? – уточнил Чехов.
– Они не все отключены! – улыбнулся Харб. Он встал и через всю залу побежал к шахматному кубу. – Роз, Мойра, принесите сюда мои инструменты!
– Что случилось, Харб? – удивленно спросила заведующая отделом компьютерных игр.
– Мойра! – Харб потер ладони. – Скажите-ка мне, каков уровень максимальной транспортировки в этом кубе?
– Десять метров, – Мойра потерла лоб. – Нам совершенно не нужны были дальние расстояния.
– Придется его перепрограммировать, – Танзер подошел к панели.
– Мистер Танзер! Да вы просто волшебник... – Хикару изумленно и недоверчиво смотрел на ответственного за отдых. – Вы хотите, чтобы кто-то из нас переместился в пространстве при помощи этой машины? Да нет... У этого куба не хватит мощности!
– Может быть, не хватит, а может быть, и хватит, – махнул рукой Танзер. – Мойра, выясните все, что надо. Максимальная масса для транспортировки, максимальное расстояние, запасы энергии и все варианты.
Харб склонился над столиком:
– Роз, помогите мне, вскройте вон ту крышку. В конце концов, при помощи куба мы сможем перемещать маленькие предметы.
Чехов понимающе улыбнулся:
– Отлично придумано! Например, мы сможем взять гранату, активизировать ее и отправить с помощью транспортатора в самую гущу ромуланцев. Конечно, я имею в виду людей Тава... – Харб Танзер засмеялся:
– Мистер Чехов, я всегда высоко ценил вашу сообразительность. Нет, нет, Роз, мне нужна другая панель. Не заденьте вон тот кристалл. Мойра, у нас какие-то проблемы?
– Я молчу потому, что боюсь вам помешать. – Мойра посмотрела на клочок бумаги с вычислениями. – Масса для перемещения на максимальное расстояние... Мы можем переместить пятьдесят грамм на восемнадцать миль, массу в восемьдесят грамм – на две мили.
– А если масса будет больше? – Харб нервничал.
– Один килограмм перемещается на двести метров.
Танзер кивнул:
– Вот-вот. Это уже лучше. У кого есть трикодер? Гарри, начинай сканирование! Правда, у нас есть проблема. Мы не сможем узнать, какие ромуланцы – наши.
– Сможете! – Кий поставил на стол чашечку с кофе.
– Все звезды вселенной! – Харб театрально воздел руки и посмотрел на молодого ромуланца. – Это все мой идиотизм! Гарри, проверяйте ромуланцев на наличие цезия-рубидия. Определите, в каких группах он отсутствует, а в каких есть люди с микропереводчиками. Я не хочу, чтобы у нас на корабле рвались лишние гранаты. Когда вернется капитан, он спустит с меня семь шкур. Вокруг такая разруха! Итак, кто умеет хорошо стрелять? У кого есть хорошее оружие? Нет, Лони, не подсовывайте мне этой ерунды! Она и взрываться-то как следует не умеет! Возьмите вон ту гранату! Друзья, побыстрее! У нас очень много работы!
Через пару секунд Гарри Мацушита определил, где находятся главные силы Тава. Две больших группы ромуланцев продвигались по седьмой палубе к дополнительной рубке управления.
– Они будут первыми. – Харб посмотрел на гранату. – Готово, Роз?
– Почти, – отозвалась невысокая темноволосая девушка.
– Хорошо. – Харб Танзер обвел взглядом всех присутствующих. – Прежде чем мы начнем бомбардировку, я кое-что скажу. Конечно, все мы предпочли бы другой способ освобождения корабля. Если нам представится хоть какая-то возможность пощадить противника, мы это сделаем. Ведь мы давали присягу. Если у нас не будет такой возможности, будем защищать наш корабль и наших гостей до последней капли крови. – Харб сверкнул глазами в сторону ромуланцев. Зулу тоже посмотрел на членов экипажа Эл и с удивлением подумал, что, кажется, разучился различать между собой типы гуманоидов. Все, собравшиеся в зале для игр, слились в единое целое.
– В общем, все, – закончил говорить Харб. – Сначала разберемся с ромуланцами на седьмой палубе, а потом будем расчищать дорогу к лифту и транспортаторам. Думаю, что Скотт и Ухура услышат взрыв и очень захотят узнать, что происходит. Но связью я пока пользоваться не буду. Гарри, дайте Роз все данные!
– Готово, сэр! – кивнул молодой офицер.
– Хорошо. – Харб взвел гранату и положил ее в шахматный куб. Она вспыхнула и засветилась фиолетово-оранжевым светом. Все не отрываясь смотрели на исчезающее сияние. Хикару напряженно ждал. Он не мог вспомнить, когда еще на его веку дематерилизация шла так долго. Наконец-таки, граната исчезла. Тут же раздался взрыв. Корабль тряхнуло. В вентиляционных трубах загудел ветер. Харб положил в куб следующую гранату: