Витке на втором Карл наконец понял принцип, по которому была устроена эта архитектура: каждая долина имела свой облик. Долина античная, долина средневеково-европейская, долина средневеково-китайско-японская, долина времён индустриальной революции… Вдоль дороги располагались домики в соответствующем стиле, среди которых были мастерские с сообразными эпохе ремёслами. Можно было покачать мехи в средневековой кузнице, посмотреть, как ткётся гобелен. А в соседней долине тем временем собирали на заклёпках скоростной катер из листов какого-то лёгкого сплава.
Помимо мастерских здесь были и какие-то другие заведения, вроде кукольных театров. Были и сады, благо тропический климат позволял непрерывно собирать урожай с плодовых деревьев.
Кроме пешеходов, по дороге ездили трехколёсные грузовые велосипеды, которыми управляли подростки, на взгляд Карла, уже переросшие возраст подмастерья. Пешеходов на дороге было не так уж много, причём в основном это были взрослые, пожалуй, даже постарше Карла. Дети же, моментально осваиваясь с роботами-информаторами, носились по крутым тропкам, выбирая короткую дорогу.
Карл и Лада уже поднялись на третий виток и имели возможность посмотреть на «Лучших мышей острова» сверху вниз. Прибрежная скала была довольно невысока, и ресторан, горделиво возвышавшийся над причалами, сейчас блестел крышей где-то внизу. И в этот момент на них сверху, с поперечной тропинки, выскочила слегка запыхавшаяся Ринка:
— Карл, ты знаком с Миранду?
— Да, — ответил тот, удивляясь сначала тому, откуда девочка из Порт-Шамбалы знает про Миранду, а потом тому, зачем это понадобилось здесь.
— Понимаешь, тут местные робототехники закачали софт для дракона, сделанный Миранду, в своего дракона, а он как-то неправильно себя повёл. Может, ты им что-то подскажешь?
— Что ж, идём, посмотрим.
Девочка потащила Карла вверх по довольно крутой тропинке сначала на четвёртый виток, а потом и на пятый. Там, почти на самой вершине острова, стояло сооружение из дикого камня, слегка стилизованное под средневековый замок. Может быть, современные бетанские дети, никогда не видевшие сооружений старше ста лет, и согласились бы с тем, что это замок, но Карл-то вырос в Австрии, где полным-полно бережно охраняемых памятников архитектуры. Над воротами сооружения была прибита доска с криво выжженной надписью: «Here be dragons».
Ворота замка были закрыты, но в них имелась маленькая калитка. Ринка нырнула туда, и Карл последовал за ней.
На замковом дворе ему открылось совершенно жуткое зрелище: крупный золотой дракон, размером раза в полтора больше Фафнира, лежал в совершенно неестественной позе, как будто его скрючила страшная судорога. Шкура на его спине была прорвана, и оттуда торчало разлохмаченное на изломе бревно. Вокруг дракона кружком стояла молодёжь от студенческого возраста до ровесников Карла.
— Вот, привела! — переводя дух, заявила Ринка, обращаясь к девушке лет двадцати пяти, щеголявшей роскошной золотистой косой.
— Лера, — представилась она. — Руковожу тут робототехническим кружком.
— Карл, третий механик трампа «Марианна». А что у нас тут происходит?
— Понимаете, был у нас дракон. Очень ценный зверь и в сказочно-европейском, и в сказочно-китайском секторе. Но пластика движений у него была плоховата, не очень реалистичная. А тут Джонни недавно выловил в сети управляющую программу для робота-дракона, написанную неким Миранду для спектакля в Венской опере — ну и попробовал залить её в нашего дракона. Ребята два дня разбирались, соответствуют ли псевдомышцы нашего робота тому, что требуется для этой программы. Хотели мне сюрприз сделать. Вот, получился сюрприз… — она чуть не плакала.
— А это что за бревно?
— А это его позвоночник… был, — ответил один из ребят. — Дракон сделан на базе стандартных буратин. Три комплекта на него пошло.
— С этого места поподробнее. На Земле мне не приходилось сталкиваться с робототехническим термином «стандартный буратино», в космосе тоже.
— Ещё бы, — ответила уже немножко взявшая себя в руки Лера. — Буратины — это технология для сельскохозяйственных планет, богатых лесом. Продаётся набор шарниров и псевдомышц, плюс блок процессора и движок. Фермер покупает, потом рубит за огородом жердей и делает из них скелетные элементы. Хочешь — собирай себе человекоподобного робота, хочешь — робопони.
— Хочешь — Кота в Сапогах, — продолжил Карл.
— Ну да.
— То-то я смотрю, он у вас движется совершенно не по-кошачьи. А тут такое дело: Миранду писал эту программу вовсе не для оперы. Изначально он сочинил её для робота, которого они с приятелем сделали знакомой девочке в качестве домашнего любимца. У её мамы была аллергия на кошек, пришлось делать такую замену. Поэтому он старался сделать пластику движений дракона похожей на кошачью. У вас на острове нормальные кошки водятся?
— Конечно! Вон на брезенте Муська на солнышке греется.
— Давайте её сюда.
Нельзя сказать, чтобы Карл был большим специалистам по разговорам с животными, однако кошка, привычная к тисканью со стороны незнакомых, но доброжелательных гостей, продемонстрировала в его руках все возможности кошачьей спины и хвоста.
— Надо сделать дракону хребет, который будет работать так же. Тогда он будет вести себя естественно.
— А как?
— Проще всего смоделировать природу. Нарезать позвонков из чего-нибудь твёрдого, хотя бы из того же дерева, проложить между ними упругие прокладки из пористой резины или вспененного пластика, и вперёд. Можно даже сделать в середине дырку и пустить там жгут проводов в качестве спинного мозга.
Ребята тут же вытащили из какого-то помещения большой графический планшет и стали проектировать новый позвоночник для дракона.
Карл подозвал Ринку:
— Ты уже немножко разбираешься в анатомии, проконсультируй их.
Впрочем, среди студентов-робототехников попались двое из фермерских семей, которые, по крайней мере, видели, как устроен внутри позвоночник у коровы и овцы. В общем, работа закипела. Лера отошла в сторонку, чтобы не мешать своим подопечным, и пока что предложила Карлу и Ладе по чашечке кофе.
Кофеварка в привратницкой драконьего замка явно представляла собой чьё-то творчество: агрегат был сделан из стекла и металлических трубок, блистал всяческими оковками, но весь процесс кипения и варки кофе был на виду. Кроме того, агрегат был оборудован термометром, манометром и вольтметром.
Карл и Лера достаточно быстро нашли общий язык. То, что делали руководители кружков на Острове, и то, что делал Карл в лаборатории Шварцвассера, было в принципе очень похоже. Правда, контингент был немножко другой: там — студенты-младшекурсники, здесь… ну, тоже студенты-младшекурсники, вот только земной первокурсник в норме старше бетанского выпускника.