MyBooks.club
Все категории

Дети Антарктиды. Лед и волны - Даниил Корнаков

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дети Антарктиды. Лед и волны - Даниил Корнаков. Жанр: Космоопера / Прочие приключения / Периодические издания / Разная фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дети Антарктиды. Лед и волны
Дата добавления:
18 апрель 2024
Количество просмотров:
12
Читать онлайн
Дети Антарктиды. Лед и волны - Даниил Корнаков

Дети Антарктиды. Лед и волны - Даниил Корнаков краткое содержание

Дети Антарктиды. Лед и волны - Даниил Корнаков - описание и краткое содержание, автор Даниил Корнаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Недалёкое будущее. Земля пала под натиском роя инопланетных захватчиков, вынудивших остатки человечества бежать в Антарктиду. Шестой континент оказался недоступен для полчищ вторженцев из-за их непереносимости низкой температуры. Шли годы, люди с трудом смогли приспособиться к условиям в суровом крае и организовать отряды «собирателей» — смельчаков, которые совершают рейды на захваченные пришельцами континенты в поисках необходимых для выживания ресурсов. Когда-то Матвей Беляев был одним из таких собирателей, лучшим в своём ремесле, но произошедшая в последней вылазке трагедия вынудила его отойти от дел. Однако, когда на кону оказалось выживание родной станции «Восток», Матвей соглашается стать проводником в смертельно опасной экспедиции до Москвы. Впереди тяжёлый путь через ледяные пустыни и штормовые моря, прямиком в опасные земли, кишащие инопланетными тварями. И лишь от опыта Матвея зависит жизнь его спутников…

Дети Антарктиды. Лед и волны читать онлайн бесплатно

Дети Антарктиды. Лед и волны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниил Корнаков
винтовок, прицелились в него.

Чёрная куртка осипшим голосом выдал:

— Сэр, я попрошу вас немедленно покинуть вездеход.

— Что? По какой такой причине?

— Сэр, просто делайте, что я говорю, — его голос стал немного твёрже.

— Какого хрена…

— Сэр, я не собираюсь повторять! — в голосе послышались звериные ноты. — Велите вашим людям покинуть вездеход, или мы откроем огонь.

В контейнерах второго яруса открылись самодельные раздвижные окошки, из которых показались стволы винтовок и пистолетов.

В салоне вездехода послышалась возня.

Обстановка быстро накалялась.

— Слушай, приятель, мы проделали долгий путь со станции «Восток». Один из наших нуждается в медосмотре, мы очень устали…

— Да плевать я хотел! Немедленно всем выйти из вездехода! — мужчина навёл ствол прямо в лицо Матвея.

Вдруг макмердовец в коричневой куртке прикоснулся к винтовке своего напарника, заставив того опустить оружие.

— Ну-ка повтори, с какой ты станции? — спросил он.

— Я и двое моих друзей со станции «Восток». Остальные трое — с «Прогресса».

Коричневая куртка активировал рацию, что-то сказал в неё и положил обратно в карман.

— Долгая дорога, а? — задал вопрос мужчина.

— Не то слово.

— А я думал, ты завязал с собирательством.

Американец, несмотря на холод, убрал капюшон и снял очки, показав знакомое Матвею лицо: русая борода, растущая даже на щеках; притягивающие внимание ярко-синие, как самые чистые льдинки Антарктиды, глаза; терпкий, но не лишённый доброты взгляд. Однако самым заметным в его внешности был косой шрам, идущий от верхней губы и до самой скулы — именно благодаря ему, Матвей сразу приметил в охраннике своего старого приятеля.

— Дэн? — Матвей, последовав его примеру, тоже снял очки и стянул воротник с лица.

— Он самый, старина. Я совсем позабыл, когда в последний раз слышал твой жуткий русский акцент.

Собиратель ухмыльнулся.

— А я твою страшную рожу.

— Ну, девчонкам нравится, — ответил тот, почесав шрам.

— Матвей, что там происходит? — послышался голос Йована снизу. — Готовимся к обороне?

— Всё нормально, — махнул он спутникам.

— Матвей, мне стоит ожидать неприятностей от твоих друзей? Времена на «Мак-Мердо» нынче неспокойные, и лишний геморрой нам здесь ни к чему.

— Как я и сказал, Дэн, — спокойно сообщил Матвей, чувствуя, как начинает уже замерзать, — мы не задержимся надолго.

— Даже на чашку кипятка со старым коллегой?

«Дэн совершенно не изменился, — подумал Матвей, — как был любителем без всяких причин языком почесать, так им и остался. Американец же».

— Увы, — ответил он.

— Жаль, — Дэн обернулся и махнул рукой. — Открывай! Можно!

Стволы в раздвижных окошках скрылись, напоминая уползающих обратно в норы змей, и два стоящих перед «Титаном» контейнера стали медленно сдвигаться в стороны, открывая въезд на станцию.

— Езжайте направо, ангар Е-5, — крикнул Дэн. — Встретимся там.

Матвей показал ему большой палец и спустился обратно в салон.

— Всё хорошо? Какие-то проблемы? — засыпал его вопросами Вадим Георгиевич, едва собиратель коснулся пола.

— Пока не знаю, — честно ответил тот.

«Титан» въехал в открывшиеся ворота, и вскоре они оказались среди десятков пронумерованных гаражей и ангаров, стоявших здесь ещё со времен до Вторжения. Все были забиты под завязку разными вездеходами, от малого до большого, но ни один из них по своей величине не мог сравниться с «Титаном».

Ангар Е-5 оказался совсем близко. Возле него уже стояло несколько вооружённых охранников, указывающих водителю дорогу. Заехав внутрь, «Титан» разделил соседство с внедорожником и парочкой снегоходов.

— Нервные они какие-то, — подметила Надя, всё это время не спускавшая глаз с макмердовцев через иллюминатор.

Матвей молча с ней согласился. Местные и впрямь выглядели так, будто готовились к чему-то.

Домкрат припарковал вездеход и заглушил двигатель.

— Так, не будем терять времени, — нетерпеливо произнёс Вадим Георгиевич, достал из ящика пистолет и положил его в карман. — Найдём наших ребят, капитана и немедленно отчалим, как можно скорее. Они остановились в заведении с названием «Берлога». Матвей, ты знаешь такое?

— Это как спросить у собирателя, знает ли он, что такое холодный и тёплый фронт, — сказал Матвей.

Вадим Георгиевич шутки не понял.

— Конечно, я знаю, где «Берлога». Любой, кто побывал гостем на этой станции, проходит через неё.

— Отлично.

Возле ангара остановился пикап, из которого вылез Дэн и ещё несколько макмердовцев.

— Это тот самый тип у ворот? — спросил с подозрением Йован.

— Вы знакомы? — предположила Арина.

— О, да, — кивнул Матвей. — Нам довелось с ним пережить не одну вылазку.

Взяв всё необходимое, они покинули вездеход, снаружи которого их уже ждал Дэн, с ребяческим любопытством осматривающий махину. Рядом с ним стоял молодой парнишка с красными щеками и кудрявыми волосами, тот самый, что надрывал голос, стоя на контейнерах, прося их убрать оружие. С виду ему было не больше двадцати, и, судя по бегающим из стороны в сторону глазам, он чувствовал себя страшно скованным.

— Вблизи этот зверь куда внушительнее, чем с высоты, — присвистнул Дэн, окинув взглядом вездеход. — Клянусь Богом, подобной твари я на своем веку ещё не видал.

— Что он говорит? — задал вопрос Вадим Георгиевич.

Матвей не счёл нужным переводить и протянул руку товарищу, которую тот крепко пожал.

— Не ожидал увидеть тебя здесь. Ты же, вроде, решил остаться на «Палмере» с тех пор, как мы виделись там в последний раз.

— Даже не напоминай мне про эту проклятую станцию, — Дэн смачно сплюнул в сторону. — За последние годы там собрался весь сброд, населяющий полуостров: пираты, рейдеры, убийцы. Я пытался навести порядок, ну, ты знаешь, по-своему… — он щёлкнул языком, кивнув на рукоятку револьвера у него за поясом, рядом с ножом. — Но местный староста, этот долбаный капитан Ларсен, мои методы не приветствовал. Старый кретин до сих пор думает, что живёт в довторженческие времена, когда с подонками сюсюкались и вели воспитательные беседы, а не решали проблему просто и надёжно — пулей в лоб. Вот он и выслал меня с моими помощниками, чёртов ублюдок. Помяни моё слово, Матвей, через пару лет «Палмер» станет проблемой похуже мерзляков. Только эти отморозки холода так, как пришельцы, не боятся…

Матвей ощутил исходящее от Дэна волнение: он, и правда, переживал за судьбу далёкой станции, исходя из его горячей речи.

— Жаль это слышать, —


Даниил Корнаков читать все книги автора по порядку

Даниил Корнаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дети Антарктиды. Лед и волны отзывы

Отзывы читателей о книге Дети Антарктиды. Лед и волны, автор: Даниил Корнаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.