MyBooks.club
Все категории

Мгновенная Смерть (1-3 том) - Fujitaka Tsuyoshi

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мгновенная Смерть (1-3 том) - Fujitaka Tsuyoshi. Жанр: LitRPG / Прочее / Попаданцы / Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мгновенная Смерть (1-3 том)
Автор
Дата добавления:
13 январь 2024
Количество просмотров:
17
Читать онлайн
Мгновенная Смерть (1-3 том) - Fujitaka Tsuyoshi

Мгновенная Смерть (1-3 том) - Fujitaka Tsuyoshi краткое содержание

Мгновенная Смерть (1-3 том) - Fujitaka Tsuyoshi - описание и краткое содержание, автор Fujitaka Tsuyoshi, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Чит Роста? Бесконечная магическая сила? Способность использовать все архетипы? Какой во всем этом смысл, если мгновенная смерть решит все за одну атаку?
Выпускник старшей школы Йогири Такато был в своей школьной поездке. Когда он проснулся, на его экскурсионный автобус, в котором остались только он и его одноклассница, паникующая Томочика Даннура, нападал дракон. По-видимому, остальным его одноклассникам Сион, женщина которая назвала себя Мудрой, даровала особые силы и все они уже сбежали от опасности, оставив тех, кто не получил никакой способности, в качестве приманки для дракона.
Таким образом, Йогири был выброшен в параллельной вселенной, полной опасностей, не имеющий преставления о том, что происходит. Но Сион точно также не знала, что за существо она призвала в свой мир.

Мгновенная Смерть (1-3 том) читать онлайн бесплатно

Мгновенная Смерть (1-3 том) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Fujitaka Tsuyoshi
бы сделать. Несмотря на это, было бы действительно хорошо поставить точку и отправить свою жизнь в ничто в непонятном месте по такой причине?

"Кроме того, я не могу вынести смерти после того, как меня использовали такие люди." (Аяка)

Когда она подумала о своих одноклассниках, на нее напали бурные эмоции, которые, казалось, полностью закипели в ее кишечнике.

Они должны были придумать хороший способ сбежать со всем классом. Однако они быстро приняли бессердечное и слишком легкомысленное решение.

В то время, похоже, уже зародилось что-то вроде чувства дискриминации по отношению к некомпетентным людям.

Она не могла этого простить.

И прежде всего, она не могла простить человека, который смотрел на Аяку Синодзаки свысока.

"Что мне делать?" (Аяка)

『 Сначала я хочу узнать состав, поэтому не могли бы вы попробовать немного? 』

Аяка вонзила руку-меч в чешую дракона.

Легко проткнув чешую, ее рука погрузилась в сырую, теплую плоть. Оторвав немного плоти, Аяка поднесла ее ко рту. Она не смогла бы сделать такое, если бы была такой, какой она была обычно. Однако она выживет любым способом и отомстит своим одноклассникам. Такие темные чувства позволяли совершать отвратительные поступки.

Плоть и кровь дракона были восхитительны. Когда она попробовала ее, то испытала приятное чувство, похожее на очарование. А затем ее охватило сильное чувство голода.

『Нет никаких проблем. Будет достаточно, если вы получите и съедите 10 тонн.

『 Я не приемлю употребление мяса неизвестного мне живого существа с такой причиной. Хотя, казалось бы, это менее предосудительно, чем есть людей.』

Прошло совсем немного времени, прежде чем Аяка съела большую часть дракона.

Примечания переводчика

¹ — Она одна из учеников из автобуса, которые погибли из-за дракона/виверны в главе 5 примерно. ▲

² — После быстрого поиска в Гугле, оказалось, что это сито, которое обычно используется в японской кулинарии. ▲

Глава 2: Еще немного, и я думаю, не лучше ли мне продолжать кья~ кья~, ч.1

Выйдя через несколько дней из Каньона Галура, Данноура Томочика и Такату Йогири наконец-то прибыли на равнину Мельд.

До этого места они добирались на бронетранспортере.

И теперь, остановившись на пересечении равнины и каньона, они продолжали смотреть на простирающуюся отсюда равнину.

"Это совсем не то, что я ожидала" (Томочика).

Наблюдая за равниной с водительского места, Томочика пожаловалась.

Вокруг расстилался ковер из зелени, который напомнил Томочике поля с красивыми пейзажами.

Равнины Мельда, безусловно, были красивы. Однако это была другая, странная красота.

Все, что здесь находилось, было похоже на кристаллы.

Что-то похожее на траву росло из земли, деревья росли тут и там, ящероподобные животные ползали по земле, и даже здания были в местах, похожих на города. Все было острым, они образовали нечто похожее на кристаллы.

Если посмотреть на небо, казалось, что там было что-то вроде паутины из кристаллов, а свет солнца был полностью рассеян.

Таким образом, вид был прекрасным. Неизвестно, был ли горизонт далеко, хотя это должна была быть равнина. Из-за того, что свет отражался от кристаллов, он был покрыт чем-то похожим на тонкую дымку.

"Кажется, это место называется "Хрустальные равнины"". (Йогири)

Йогири не был так удивлен, как Томочика, возможно потому, что он знал состояние этого места.

"Не лучше ли было сказать псевдоним раньше?! Почему Такато-кун знает такие вещи?" (Томочика)

"Когда я принимал карту у консьержа, мне кажется, что я получил подобное объяснение". (Йогири)

Сказал Йогири без малейшего признака застенчивости. Томочика задумалась, действительно ли это настолько важная вещь.

"Интересно, живут ли люди в этих деревнях?" (Йогири)

"Если они "живут в этом", я думаю, они не будут обычными людьми". (Томочика)

Почти все было сделано острым. Человеческие существа из плоти и крови не смогли бы, ни в коем случае, жить.

"Я знаю. Возможно, там живут люди, похожие на кристаллических людей. Смотри, кажется, что-то похожее на собаку идет в ту сторону". (Йогири)

Он увидел, что в окрестностях города что-то движется. Это был тетрапод, состоящий из кристаллов. Судя по его движениям и фигуре, он был похож на собаку.

"Не похоже, чтобы оно взбесилось и напало. Поскольку она хорошая, мне совсем не хочется убивать собаку". (Йогири)

Животное, похожее на собаку, с опаской относилось к Томочике и остальным, находившимся внутри внезапно появившегося бронетранспортера, но, похоже, это было вызвано простым любопытством.

"Тебе нравятся собаки?" (Томочика)

"Я воспитываю одну. Поскольку это была собака старика, я немного волновался". (Йогири)

"В нашем доме тоже есть собаки. Поскольку моя старшая сестра любит животных, мы разводим и других животных, кроме собак". (Томочика)

『Хмм. Семья Данноура разводит акитасов¹ на протяжении многих поколений. В стиле Данноура даже есть техника боя для собак! 』 (Мокомоко)

Сказала Мокомоко, материализовавшись между ними.

"…… Такой технике, как обойти и укусить за загривок, моя старшая сестра меня не учила" (Томочика).

Конечно, Томочика продолжала считать, что она просто дала представление о такой технике из-за своей эксцентричности, но оказалось, что она сделала это с домочадцами.

『 Так и есть. Это совсем не шуточная история про собак. Все хорошо, но будьте осторожны, так как в этом месте почему-то царит опасная атмосфера! 』 (Мокомоко).

"Но не похоже, что ты осторожна со своей чрезмерной нешаблонностью?" (Томочика)

『 Это так. Это также называется своего рода проклятием. Окрестности этого региона были наполнены им. Ну, это должно быть на том уровне, с которым мы сможем справиться.』 (Мокомоко)

"Такату-кун, не убивай ничего самовольно" (Томочика)

В недалеком прошлом Йогири полностью и непреднамеренно убил источник в ответ на миазмы. Независимо от того, повторился ли подобный случай в этот раз, Томочика испытывала беспокойство.

"С тех пор я был осторожен. Кроме того, что касается того проклятия? Нет четкого источника. У меня есть смутное ощущение, но я думаю, что сейчас это не что-то опасное". (Йогири)

Томочика согласилась, что это безопасно, если это так.

"Ну, тем не менее! У нас нет другого выбора, кроме как идти вперед, но мне интересно, сможем ли мы проехать через это на машине?" (Томочика)

『Поскольку это бронированная машина, разве она не защищена от проколов? 』 (Мокомоко)

"Интересно, можно ли двигаться вперед, убивая препятствия в направлении нашего движения? Ну, я думаю, да, если мы раздавим вещи похожие на траву". (Йогири)

Йогири был неосторожен в убийстве чего-либо, если оно мешало. На этот раз он все учел. Однако был момент, который несколько расходился со здравым смыслом Томочки.

"Даже если мы предположим, что это действительно трава, у меня такое


Fujitaka Tsuyoshi читать все книги автора по порядку

Fujitaka Tsuyoshi - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мгновенная Смерть (1-3 том) отзывы

Отзывы читателей о книге Мгновенная Смерть (1-3 том), автор: Fujitaka Tsuyoshi. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.