MyBooks.club
Все категории

Late game - Часть 1 - Александр Тэл

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Late game - Часть 1 - Александр Тэл. Жанр: LitRPG / Периодические издания / Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Late game - Часть 1
Дата добавления:
22 декабрь 2023
Количество просмотров:
8
Читать онлайн
Late game - Часть 1 - Александр Тэл

Late game - Часть 1 - Александр Тэл краткое содержание

Late game - Часть 1 - Александр Тэл - описание и краткое содержание, автор Александр Тэл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

«Будь готов столкнуться с последствиями своего решения». Услышанные от главы гильдии слова удивительным образом оказались пророческими. Разгрести за собой так, чтобы не наделать еще больших глупостей, — вот задача, которую Вилл, полноправно ставший Кровавым целителем, вынужден решать последние дни. Но как это сделать, когда тебя окружают не только игроки, у которых другое мнение относительно виртуального заточения, но и обновленные НИПы, у которых свой взгляд на присутствие гостей в родном для них мире.

Late game - Часть 1 читать онлайн бесплатно

Late game - Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Тэл
что мужчину зовут Ниргбус.

— Приветствую, — Ниргбус галантно поклонился. — Прошу следовать за мной.

Мория прошла мимо двух закованных в доспехи фигур и вошла вместе с Виллом в зал, наполненный светом и музыкой. Волнение, вызванное великолепием дворцового убранства, стало ещё сильнее. Осторожно ступая по мягкому ковру, Мория плыла вместе с Виллом, чувствуя, как прибывшие гости обратили на них внимание. Не все смотрели со злостью — восторг некоторых дам перерастал в мечтающие вздохи. Расположенные слева и справа длинные столы напоминали широкий коридор, который вёл к третьему столу, продольному, за которым восседал король и его семья. Анверт выглядел точно также, каким его описывал Вилл. Мужчина под пятьдесят, с почти незримой для глаза сединой, которую легко принять за солнечный блик. Дорогие одеяния мягких малиновых тонов и корона, напоминающая ряд связанных друг с другом башенных зубцов. По правую руку от него сидела королева. Судя по всему, она была немного моложе своего мужа, но в остальном они смотрелись гармонично, во многом из-за платья схожего малинового оттенка. Справа от неё сидела Трелорин, Узнать её удалось по ярко-жёлтой, даже ядовитой заколке в форме лилии. Слева от Анверта расположились три мальчика разных возрастов — сыновья. Справа от Трелорин было три свободных места, которые, скорее всего, предназначались для советников, а слева от самого юного мальчика, которому на вид не больше семи лет, пустовали два места.

— Его Величество дал милость сесть с ним за стол, — Ниргбус подтвердил догадку.

Мужчина сделал два шага в сторону, чтобы они могли поприветствовать короля.

— Ваше Величество, — Мория как могла поклонилась.

— Ваше Величество — повторил Вилл.

Король Анверт улыбнулся и жестом попросил сесть на два свободных места. Вилл отодвинул стул и помог сесть, следом заняв свободное место. На столе было всё — ножи и вилки, серебряные кубки, но самое главное — море вкусной еды, от одного вида на которую рот наполнялся слюной. Все блюда были системными, что позволяло рассмотреть названия. Чего на столе только не было — жареный ягнёнок, приправленное пряностями вино, пирог с жирной мясной начинкой. Всё источало такие невероятные запахи, что кружилась голова. Стоял даже шоколадный торт, сделанный в виде замка с множеством башенок и пушками, которые имитировали выстрелы.

Ниргбус тем временем подошёл к Анверту.

— Всё готово? — спросил король.

Ниргбус негромко ответил:

— Извините, Ваше Величество, придётся подождать около часа.

— Ясно.

Анверт прокашлялся и встал. Как по команде стихли все — и гости, и играющие музыканты. Все взгляды устремились лишь на него.

— Сегодня особенный день, и прежде чем мы начнём пир, я хочу сделать одну важную вещь. Виллиус. Мория. Подойдите ко мне.

Мория почувствовала, что от волнения скрутило живот. Вилл ободрительно погладил по руке и помог подняться. Вместе они подошли к королю, который серьёзно смотрел на них.

— Я буду немногословен. Виллиус. Мория. Раз вы пришли сюда вместе, значит ваше желание связать себя узами брака искренне и взаимно.

Раздался едва уловимый звон извлекаемого из ножен меча. Сперва король коснулся клинком головы Вилла. После Мория почувствовала, как клинок касается и её волос.

— В этот особенный день, я, Анверт, тридцать четвёртый король Великого Королевства Глемунд, перед лицом Всевышнего объявляю объявляю вас мужем и женой! Пусть ваши тела живут долго, а Священные Души никогда не потревожат Осквернённые. Ура!

— Ура! — раздались по залу восторженные крики.

Чувствуя, как щёки вот-вот готовы превратиться в угли, Мория подняла голову и со всей любовью поцеловала Вилла. Казалось, что их поцелуй длился вечно, и весь мир в этот миг сократился только до них двоих. Наконец, приятное, полное сладких чувств мгновение закончилось. Едва Мория раскрыла глаза, как их чуть не ослепил сияющий от счастья Вилл. Даже наполняющая его глаза краснота, казалось, немного отступила под морем тёплых чувств.

— Подожди, я кое-что проверю, — шепнула Мория и раскрыла окно персонажа. Появилась новая строка:

Жена Виллиуса

— Всё, вот ты и попался, — хищно сказала Мория, — Теперь ты мой муж и никуда от меня не денешься.

— Даже и не думал, — улыбнулся Вилл.

Они вернулись на своё место. Особо впечатлительная женщина, сидящая за правым столом, протёрла лицо платком.

— Да начнётся пир! — произнёс Анверт.

Вновь раздалась музыка, и гости и упоением набросились на еду. Мория отдышалась и почувствовала, как спокойствие начинает разливаться по телу. Вскоре по виртуальному телу разлилось и вино, которое любезно подлил подошедший слуга. Казалось, что уже спустя пять минут про них все забыли. Вилл, который заранее успел немного разузнать обстановку, сказал, что все прибыли на этот пир исключительно по воле Анверта, который хотел сделать важное заявление. На двух Призванных, которые решили связать себя узами брака, всем было немного до лампочки. Никаких подарков, никаких тёплых слов. Всё выглядело так, словно их свадьба была одним из элементов развлекательной программы, которые сменяли друг друга регулярно. Мория осторожно пощупала своё внутреннее состояние. Скорее, это даже плюс. Куда не комфортнее было бы находиться в центре внимания.

Довольно скоро разгорячённые гости начали танцевать. Мория потащила и Вилла, хотя при рождении ему забыли подлить очков в танцевальные навыки.

— Я вообще ни разу на школьные дискотеки не ходил, — Вилл виновато пожимал плечами.

Нашлось место и для дружественного поединка между двумя рыцарями. Победил рыцарь с белым щитом и изображённым на нём сиреневым мечом. Дальше на свободное между столами пространство вышел волшебник с зигзагообразным чёрным посохом. Мужчина вызвал целый дождь из золотых монет, которые, как оказалось, были ненастоящими. Одна из монеток упала в кубок и растворилась. Пить получившуюся золотую смесь Мория побоялась.

— Виллиус?

К ним подошёл мужчина средних лет. Его пепельного цвета волосы в некоторых местах скрутились так, что напоминали четыре рога. Судя по замешательству Вилла, мужчину в серо-белой волшебной мантии он видел впервые.

— Да? — спросил Вилл.

Мужчина вежливо поклонился сперва Виллу, а после Мория получила и свой поклон.

— Разрешите сперва поздравить вас со свадьбой.

— Спасибо, — поблагодарила Мория вместе с Виллом.

— Меня зовут Игнмус, я один из дворцовых лекарей. Один уважаемый человек попросил передать послание.

Игнмус достал из кармана мантии скрученный клок пергамента. Вилл взял его и развернул. Наполненные красным оттенком глаза любимого суетливо пробегали по строкам. Игнмус вновь откланялся и ушёл.

— Что там? — негромко спросила Мория.

Вилл осторожно, стараясь не привлекать лишнего внимания, просунул руки под стол и сделал несколько движений. Судя по тому, что клок пергамента пропал из его рук, Вилл его уничтожил.

— Помнишь я рассказывал, что во время пряток от Совета в Тёмном треугольнике мы нашли НИПа из Десятки?

— Угу.


Александр Тэл читать все книги автора по порядку

Александр Тэл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Late game - Часть 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Late game - Часть 1, автор: Александр Тэл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.