MyBooks.club
Все категории

И Х. Книга восьмая (СИ) - Свадковский Алексей Рудольфович

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая И Х. Книга восьмая (СИ) - Свадковский Алексей Рудольфович. Жанр: LitRPG . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
И Х. Книга восьмая (СИ)
Дата добавления:
23 сентябрь 2021
Количество просмотров:
214
Читать онлайн
И Х. Книга восьмая (СИ) - Свадковский Алексей Рудольфович

И Х. Книга восьмая (СИ) - Свадковский Алексей Рудольфович краткое содержание

И Х. Книга восьмая (СИ) - Свадковский Алексей Рудольфович - описание и краткое содержание, автор Свадковский Алексей Рудольфович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Война Домов началась. В ней сойдутся и сгорят Великие Дома и маленькие кланы, полководцы двинут в бой свои армии, а Владыки бросят все на чашу весов, чтобы победить в этой битве, которая определит на долгие века, кто будет властвовать в Двойной Спирали и за ее пределами. Кто-то умрет, кто-то возвысится, но горе тем, кто попытается остаться в стороне: черное пламя Хаоса всегда получает свое.

И Х. Книга восьмая (СИ) читать онлайн бесплатно

И Х. Книга восьмая (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Свадковский Алексей Рудольфович

— Но жители Тауриса нам этого не простят… — потрясенно прошептал Арзим.

Астро Майнен можно было лишь с большой натяжкой назвать межзвездным кораблем. По сути, это был одноразовый беспилотник, созданный для одной единственной атаки. Здоровенная черная сигара длинной около сотни метров, не несущая никакого экипажа. Ее запускали в направлении цели. Аппарат с бешенной скоростью пронзал подпространство, с каждой секундой двигаясь все быстрее, чтобы вынырнуть в реальном мире и совершить то единственное, для чего его создали — выпустить сверхмощный импульс по цели. Пожалуй, это было единственное оружие Ордена, которое имело шансы долететь до Тауриса и накрыть хаоситов за оставшееся время, но… Как же люди?

Это какое-то безумие! Из-за огромной скорости точно сориентировать корабль для нанесения удара, способного уничтожить лишь одно единственное здание, а не весь город, будет очень сложно. Придется учитывать погрешность. В результате атака, направленная на хаоситов, может унести миллионы ни в чем не повинных жизней. А точно нацелиться им не дадут местные силы самообороны…

Подобный выбор — кошмар наяву, такого просто не должно быть! Всё происходящее вокруг казалось Арзиму чем-то чуждым и отдаленным, и чем бы оно не закончилось, он не хотел быть в ЭТО вовлечен.

— Недовольство жителей Тауриса и даже разрыв дипломатических отношений сочли допустимой жертвой ради уничтожения врага Ордена, — произнес Ламаль продолжая наблюдать за своим собеседником, видимо, полагая, что именно этим вызвана задержка с ответом.

Арзим, решившись, твердо посмотрел на Ламаля и произнес:

— Орден может рассчитывать на меня.

*****************

— Как представитель Совета Старших, признанный лидер рейда и глава Дома, я требую, чтобы вы объяснили мне суть вашего конфликта. А заодно и отсутствие разума. Вы совсем спятили? Нас с секунды на секунду могут начать штурмовать местные силы самообороны, а вы устроили драку между собой! Вы, два идиота, не могли найти для этого более подходящие время и место?!

Даже хваленое хладнокровие нага сейчас дало слабину.

— Ты, — он ткнул когтем в сторону Саа-Шена, — объясни, что произошло, и не вздумай мне врать.

— Владыка! — ю-а-нти в ярости зашипел, не в силах сдерживать свой гнев. — Эта бесхвостая обезьяна ударила меня, старшего офицера, на глазах моих людей, когда я добил одну из раненых заложниц, избавляя ее от страданий. Он. Ударил. Меня. Я прошу вашей помощи и защиты, взываю принять на себя мой долг чести из-за неравенства сил — я не полководец и сам не могу сразиться с ним в честном бою на Арене.

Наг утомленно покачал головой: нашел, когда сводить счеты. Но внешне правила соблюдены: действительно, как один из офицеров и членов Дома, Саа-Шен вправе обратиться к нему за подобной поддержкой и защитой своего достоинства. Хитро придумал: его руками устранить своего врага. Знать бы еще, зачем он Рэна записал в их число?

— А ты что скажешь? — он посмотрел на Рэниона, невозмутимо стоящего напротив.

— Всё было не совсем так, — спокойно ответил тот. — Но если задета честь, я готов принять вызов и сразиться на обычной Арене, дав клятву не использовать призыв отряда в бою.

— Сначала расскажи суть конфликта, — потребовал наг. — А затем Я, — он голосом выделил последнее слово, — решу, где и каким способом вы разрешите ваши разногласия.

— Хорошо, — человек легким поклоном головы подтвердил, что услышал и понял слова лидера рейда. — Я пытался оказать помощь одной из заложниц, помня ваш приказ о сохранении жизней максимального количества захваченных людей, когда ваш подчиненный, вопреки приказу, убил эту женщину. Бессмысленная и глупая смерть, не принесшая ни дайнов, ни эмбиента, — на этих словах он равнодушно пожал плечами. — Растрата боеприпасов и сложновосполнимого ресурса оружия. Глупо, но это не мое дело. В этом рейде лидер вы, — Рэн спокойно посмотрел на нага, — и наказывать за неисполнение ваших приказов или растрату имущества ваша прерогатива. Но терпеть непочтительность ваших офицеров, задевающих мою честь, я не намерен.

Наг, нахмурившись, оглянулся на Саа-Шена, после чего уточнил:

— И в чем это выразилось?

— При обращении ко мне ваш офицер назвал лишь имя, без упоминания моего титула. В Кодексе этики и чести, насколько я помню, во время рейдов подобное допустимо, но только в бою или при экстренных обстоятельствах. А также, если было получено на это разрешение от самого Игрока, достигшего ранга полководца. Я такого разрешения не давал, обстановка, — человек спокойно осмотрелся и развел руки, — в данный момент угрозы не несет. Более того, ваш офицер поставил под угрозу мою жизнь своим выстрелом, его траектория проходила непосредственно возле меня, к тому же со спины. На эти действия я вынужден был отреагировать. Пусть я лишь недавно получил свой титул, но это нисколько его не умаляет. Вы, как член Совета Старших, должны это знать.

— Это так, — наг посмотрел на своего помощника, неожиданно поймав себя на мысли, что начинает впервые сожалеть о своем решении выбрать именно этого змея преемником.

Хорошая комбинация, неплохая реализация. Конечно, он бы не стал устраивать дуэли с Рэном, но… Как же все глупо испорчено: в конце маленькая ошибка, и капкан сработал впустую, более того, прищемив хвост того, кто его поставил. А всё глупая гордыня: Саа-Шен так и не смирился с тем, что Рэн стал полководцем, и по-прежнему обращался к нему так, словно тот был простым Игроком. Хм, а ведь тот и до этого ю-а-нти не одергивал, словно потакая ему, позволяя принижать себя. Любопытно, это случайный шаг или сознательная ловушка? Теперь наг с интересом прищурился на Рэна. Специально попустительствовать Саа-Шену, чтобы в нужный момент потребовать своего… Размышляя над этим, он краем уха слушал оправдания своего офицера.

— …но… я… — Саа-Шен запоздало сообразил, что глупая промашка с этим забытым «повелитель» обернулась против него и сейчас испортит весь его замечательный план по устранению врага.

По кодексу Игроков за неправильное обращение наказывают довольно сурово, и пусть за такое не убивают, но это повод, который он дал сам. Змей лихорадочно думал, что еще можно сказать в свою защиту, когда Шепчущий вынес свой приговор:

— Как член Совета Старших я признаю виновным в случившемся конфликте своего офицера. За его непочтительное поведение перед вами, — он кивнул Рэниону, — я приношу извинения. Компенсации или штрафа не будет, так как вы сами его уже наказали своей рукой. Уверен, этого более чем достаточно и вполне справедливо. Если нет и вы требуете разрешения противоречий на Арене, я, как лидер Дома, не уступающий вам по рангу, приму на себя его долг чести и готов ответить за нанесенное оскорбление в равном бою. Итак, конфликт улажен?

— Да, — свободный Игрок кивнул и направился к своему напарнику, чуть поодаль напряженно наблюдавшему за происходящим.

Дав ему отойти, наг обернулся к Саа-Шену.

— Ты дурак, — произнес устало и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Мои дела с ним еще не завершены, ты пытался не только устранить его, но и помешать мне. Кто, по-твоему, в случае его смерти явится за наградой в Лигу охотников за монстрами?

— Нашли бы, кого послать, — прошипел Саа-Шен, его буквально трясло от почти неконтролируемой ярости. — Там все дела и так почти завершены, осталось лишь получить награду.

— Да? — уточнил удивленно наг, — А за ней, я полагаю, явишься ты лично? Или предлагаешь мне искать кого-то другого, с кем Очищающие, как минимум, согласятся общаться на равных, а маги Беренхеля — выплатить награду? А Клуб Собирателей Сокровищ? Наш Дом только приоткрыл туда дверцу, получив шанс неплохо заработать на поиске реликвий. И все эти возможности ты предлагаешь мне одним взмахом хвоста уничтожить, вынуждая искать кого-то нового взамен. И все ради чего? Я понимаю еще ради какой-то конкретной выгоды, способной перевесить все эти перспективы. Но ее-то нет!

Словно подтверждая это, наг развел руки в стороны.

— Дом не приобретает ничего, а ты в данной ситуации еще и подставился по полной, выставив себя дураком. Послушай меня внимательно, — наг подполз к ю-а-нти и, сжав его плечи руками, заглянул в глаза. — Ты проявил себя мудро и осторожно в качестве лидера Дома во время моего ранения, я это ценю и никогда не забуду. Поэтому дам тебе совет, и постарайся прислушаться к нему: оставь человека в покое, найди для себя другого врага. И не потому, что он лучше или сильнее тебя. Дело в том, что ты можешь оказаться помехой на пути планов Того, кому мы все служим. Рэн в милости у Повелителя Игры. Я не знаю почему, хотя и догадываюсь. Пытаясь устранить его, ты вмешиваешься в планы силы, которой мы с тобой сейчас служим. Я умею чувствовать такие моменты, ты еще молод, не так долго пробыл в Игре, поэтому просто поверь мне: это именно так. И если ты хочешь дожить до момента, когда мои обещания вступят в силу, забудь об этой глупой вражде, не пытайся становиться на пути потока реки, а плыви вместе с ним, предвосхищая и направляя.


Свадковский Алексей Рудольфович читать все книги автора по порядку

Свадковский Алексей Рудольфович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


И Х. Книга восьмая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге И Х. Книга восьмая (СИ), автор: Свадковский Алексей Рудольфович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.