Постаравшись отбросить подобные мысли, я снял с себя руки моих спутниц. Девчонки раскинулись на широкой кровати в моих покоях во дворце Аргоса. Я осторожно выбрался с кровати, постаравшись не разбудить моих красавиц. Тем более, ночью мы хорошо поработали на почве зарабатывания Эроса и так, для собственного удовольствия, конечно. Харонии отвели место в соседней большой комнате, где постелили несколько пушистых ковров, так что наша кентавриха, явно блаженствовала.
Быстро облачился в местный аналог одежды под названием хитон. Что поделать, надо было ассимилироваться с местным народом… иначе собственные подданные не поймут. На самом деле, у греков было гораздо больше всевозможных заморочек, чем на обычной стороне. Да, и вообще ко всему они относились, на мой взгляд, слишком серьезно. Впрочем, сам по себе этот самый хитон был удобной одеждой, особенно, учитывая жару, стоявшую на улице.
Выйдя из своих покоев, я невольно прищурился. Солнце уже вовсю слепило глаза через широкие ничем не застекленные окна. Хорошо хоть то, что в этих регионах практически не было смены времен года. Как мне охарактеризовал местную погоду Аристарх, — либо тепло, либо очень тепло, либо просто жарко. Понятно, что до термометров греки еще не доросли… Увидев, что я вышел из спальни, ко мне подскочили сразу двое слуг, которые словно караулили мое появление. Хотя не удивлюсь, если так было на самом деле.
— Что угодно, повелитель? — хором поинтересовались оба.
— Угодно завтракать, — хмыкнул я.
— Через десять минут в Малой Столовой накроем… — сразу выпалил один из слуг и осторожно продолжил. — На вас одного? Или на четверых?
— Пока на одного, — ответил я. — Веди меня в эту вашу Малую Столовую.
Ну, если это была Малая Столовая, то стесняюсь спросить, что же такое Большая. Эти мысли промелькнули у меня, когда я возлег на подушки в приличные размеры зале. Вдоль стен его стояли многочисленные небольшие статуи, изображавшие, судя по всему, древнегреческих богов и богинь. И среди них явно преобладали обнаженные богини. А на низком столике передо мной, усилиями слуг начали появляться местные блюда. Да уж… завтракали тут явно не в европейском стиле… джем там, булочка какая-нибудь и кофе… А тут хлеб, мясо овощи и вино. Все по-древнегречески, короче. Но думаю, рацион придётся разнообразить. Поручить Феме это дело, что ли… Размышляя таким образом, я, тем не менее, с удовольствием проглотил завтрак. Все-таки, вкус у этих, пусть и простых, продуктов был божественным. Это можно было понять лишь городскому современному жителю, который уже привык есть, практически, одну химию…
— К вам уважаемый Аристарх… — осторожно постучав, заглянул слуга.
— Введите гражданина посла… — решил я блеснуть фразой из одного старого, но очень понравившегося мне фильма. Слуга явно понял только часть фразы, но главное уловил. Вскоре, передо мной появился глава моих вооруженных сил. На этот раз грек вырядился явно в парадную одежду. По-моему, даже богаче, чем моя. Но на такие мелочи я точно не стал бы обращать внимания.
— Приветствую тебя, Арес! — церемонно поклонился грек.
— И тебе привет, Аристарх, — кивнул я. — Садись, выпей вина.
Дважды приглашать моего гостя не потребовалось, второй кубок появился перед ним, словно по волшебству. Вскоре, потягивая вино, мы играли друг с другом в гляделки. Грек естественно проиграл и, опустив глаза, заговорил.
— Я же правильно понял, повелитель, что мы собираемся напасть на Гераклис?
— Именно, так, — кивнул я. — Ты уже слышал о предложении царя Леонида?
— Да, — признался тот. — Решение, несомненно, правильное, ибо Эпиру ты нанес серьезную обиду. И он обязательно постарается отомстить. А с поддержкой Леонида, это у него, вряд ли, это получится.
— И как ты думаешь, когда это произойдет? — напрягся я. Надо успеть взять Гераклис… войну на два фронта я явно не потяну.
— Ну, явно не так скоро… может пара недель. Пока они войско соберут. Да, и на Леонида тоже оглядываться будут…
— То есть, нам быстро надо взять Гераклис и вернуться, — озвучил я свои мысли.
— Точно, — согласно кивнул мой собеседник. — Я заранее отправил верных людей в Эпир. Они должны будут нас предупредить, если там будет что-то затеваться.
— Отлично! Но и нам мешкать нельзя… что там с войсками? — строго посмотрел на него.
— Повелитель, — замялся тот, — не думаю, что сейчас мы готовы к атаке. Зевс не даст мне солгать у нас сорок гоплитов, двадцать фалангитов и полторы сотни лучников. Плюс если мы соберем и обучим ополчение, то прибавится три десятка мечников. С такими силами Гераклис нам не взять….
— На этот счет не переживай, Аристарх, — успокоил я своего офицера. — У меня с собой три игровых деревни, также я захватил еще две местных деревни и могу воскресить кое-какое количество призывателей, скоро мне перешлют хорошее количество Духа, мы сможем быстро поднять свои силы. А затем с приростом жителей от пяти деревень мы легко сможем восстановить потери и встретить силы Эпира во всеоружии.
— Простите за недоверие, повелитель, — Аристарх сначала просветлел, потом сконфузился. — Мне следовало ожидать, что Вы уже все подготовили.
— Ну, по большей части мне просто повезло, — я махнул рукой.
Наш разговор прервало появление моих верных спутниц. В зале появились все четверо и после моего кивка разместились рядом со мной, благо подушек хватало. Харония села чуть подальше ото всех и не использовала подушки, а просто подогнула под себя копыта. Аристарх не смог сдержать жадный взгляд и с неприкрытым интересом рассматривал Эль и Фемиду. На Мурку он глянул лишь мельком, а вот Харония вообще не удостоилась его внимания. Словно, и не было ее тут. Да… все эти расистские замашки в крови у местных… долго это все искоренять придется, если я хочу построить по-настоящему толерантное и светское государство.
Тем временем Аристарх, наконец, пришел в себя и цветисто приветствовал моих спутниц. Я вот даже не рискнул бы повторить его цветастый многоуровневый комплемент, который загнул «уважаемый» Аристарх. Вдобавок, он там еще что-то в стихах еще загнул. Гомер недоделанный… Но на Эль и Фемиду все это произвело впечатление. Фема, по-моему даже немного покраснела… вот женщины…
— Ладно, Аристарх, — прервал я эту идиллию. — Иди и начинай готовиться к походу. Думаю, двух дней мне хватит чтобы развернуть деревни… Только карту мне пришли…
— Конечно, повелитель, — поднялся тот и, поклонившись, одарил еще раз взглядом девушек, а затем чинно удалился.
— Понравился? — усмехнулся я глядя на своих явно смутившихся легендарных бойцов. А вот Мурка смотрела с каким-то веселым злорадством.
— Как вы могли такое подумать! — горячо заявила Эль, придя в себя…
— Да, он вам, хозяин, в подметки не годится, — не менее горячо добавила Фемида.
— Понравился, понравился, — фыркнула Мурка. — Эти греки, вообще, такие затейники…
— Вот не надо только об этом, а? — подала наконец свой голос Харония, с каким-то безразличием следившая за разворачивающимися перед ней событиями. — Давайте уже кушать…
Видимо. эта фраза была очень кстати, так как мои девушки дружно набросились на еду. Я же просто наблюдал за ними, попивая вино. Интересно, как бы повел себя Аристарх, если бы увидел Харонию в человеческом обличии. В принципе, я бы тоже не прочь каким-нибудь вечером опробовать эту модельку. Только нужно полночь подгадать, чтобы она могла дважды обратиться. Однако, я не люблю форсировать события, пока сама Харония не будет готова, я и пальцем не пошевелю. Она — девушка довольно простая и неопытная, чем больше времени мы будем проводить вместе, тем больше она будет проникаться нашим общением.
Когда трапеза закончилась, мы отправились в поход. Нужно было установить деревни, воскресить несколько призывателей из местных деревень, которые я захватил в походе. Как обычно, деревни установил треугольником в десяти километрах от Аргоса. Почти всех жителей деревни я обучил в воинов, поэтому квалифицированной рабочей силы у меня было не так уж и много. Но все решают деньги, энная сумма Эроса и три бригады ушлых греков согласились помочь мне со строительством стен и сторожевых башен для этих деревень. В последней деревне, которая стала ближайшей к Гераклису, решено было собрать войска.