нелепо, что у меня просто нет слов. Ты сейчас пытаешься сбежать?
— Что ты имеешь в виду под "сбежать"!
Его вопрос сразил меня наповал.
— Я-я всего лишь собиралась выйти на прогулку.
— Выйти? Выходит, в наше время девушки твоего возраста выходят погулять по стене.
— …..
Мне нечего было на это ответить, поэтому я рассматривала горы.
Но в панике я забыла кое-что важное. Дело в том, что мои руки не могли больше держать меня.
Все силы покинули меня еще тогда, когда я спустилась по веревке.
— Агх!
Я вскрикнула и схватилась за конец каната, чудом не упав на землю.
— Хаа, ха…..
Теперь я висела на кончике веревки и раскачивалась из стороны в сторону, как паук, взбирающийся по нити паутины.
— Эй!
Тогда Рейнольд крикнул, пулей вскочив на оконную раму в своей комнате.
Его лицо, когда он выпрыгивал из окна, было немного бледным.
— Отпускай.
Сказал Рейнольд, что теперь стоял снаружи, раскинув руки.
— Ч-что?
— Отпускай это и прыгай в мою сторону. Я тебя поймаю.
В тот момент я с трудом смогла удержаться и не сказать ему: "Почему я должна тебе верить?"
— Если не хочешь, можешь просто продолжать висеть.
После его следующих слов, мои сомнения длились недолго. У меня не было иного выбора.
— ……Пожалуйста, не прозевай. Слови меня как надо.
Пожелала я. Он ведь не даст мне умереть нарочно, пусть даже если я его ненавистная младшая сестра?
Снова и снова повторяя себе, что все будет в порядке, я наконец разжала пальцы.
— Хуфф!
Сильный ветер надул мне щеки. А когда появились бабочки в животе, словно как на американских горках….
Хлоп-.
— Поймал.
Открыв глаза, я увидела дьявольски ухмыляющегося Рейнольда.
— …….О-опусти меня.
Я поняла, что наши лица оказались слишком близко друг к другу и поспешно слезла с его рук.
Пока я разбиралась с веревкой, что связала, Рейнольд спросил:
— Куда ты планируешь пойти?
— Просто про….
— Если ты снова скажешь, что идешь на прогулку, я сразу же отправлюсь к отцу.
Я злобно глянула на отродье, отринувшее мое оправдание. Почему из всех людей, меня должен был поймать именно он?
'Не. Это все же лучше, чем если бы меня поймал Дерик.'
За это я решила побыть хорошей девочкой и выложила оправдание:
— Я иду на фестиваль.
— Идешь посреди ночи, хотя ничто не мешает тебе пойти днем? Ты прошла через все эти трудности только для этого?
— У меня есть на то причины. Тебе не нужно знать.
— У тебя не может быть причин уходить на фестиваль без телохранителей, особенно в темное время суток. Ты даже не понимаешь, насколько опасен мир за пределами особняка в это время? Как девушка может быть такой бесстрашной…..
— Рейнольд.
Я раздраженно позвала его по имени.
— Большое, очень большое спасибо за помощь только что. Однако, я же умоляла в прошлый раз, не так ли? Просила не обращать на меня внимания, так что сейчас я позабочусь о своих делах сама.
— Эй. Ты……
Рейнольд, казалось, потерял дар речи от того, как холодно я провела между нами черту.
Я заговорила, не открывая глаз от [Интерес 7 %].
— Теперь я тоже взрослая. Что бы со мной не случилось, это все под моей ответственностью. Ты, как мой брат, можешь просто тактично проигнорировать все, что только что произошло…..
— Тогда я пойду с тобой.
— ……Что?
Настала моя очередь терять дар речи.
Рейнольд говорил четко и по делу, в отличии от меня, удивленной.
— В таком случае мы просто пойдем туда вместе. Таким образом, я могу выступить в роли твоего телохранителя, а также составить тебе компанию как твой брат. Стало быть, все проблемы решены.
— ……
— Я сохраню это в тайне от отца. Короче, мы идем вдвоем.
— Ха.
Мне было нечем ответить на этот бред. Почему он так себя ведет?
'С чего бы ублюдку, скрипящему зубами при виде Пенелопы, просить меня сходить на фестиваль с ним вместе!'
С дрожащими глазами, я попыталась его убедить:
— Несмотря на то, что я тебе не нравлюсь. Почему ты так настаиваешь…
— Кто, ты сказала?!
Сердито закричал он, прежде чем я успела закончить предложение.
— Это ты вопила, что ненавидишь меня в сотню, тысячу раз….!
— Ш-ш!
Я приложила указательный палец к губам и огляделась вокруг. Испугалась, что кто-то услышит его шумный рев.
К счастью, похоже никто этого не слышал, раз здесь все еще стояла мертвая тишина.
— Если я что-то вымолвила не так, ты мог бы просто сказать об этом, необязательно так кричать
Прошептала я ему, нахмурившись.
'К тому же, когда я такое говорила?'
Я хотела сказать ему прекратить нести чушь, но сейчас нет времени на болтовню.
Мне нужно поторопиться, чтобы заполучить Иклиса. А Рейнольд, как я и предполагала, упрямо решил:
— Как бы так ни было, просто имей в виду, что мы идем вместе. Я буду следовать за тобой, даже если ты скажешь мне этого не делать.
СИСТЕМАКвест! Не желаете ли Вы перейти к квесту [Свидание на Фестивале] с [Рейнольд]? (Награда: +3 % Интереса Рейнольда и другое.)
[Принять Отклонить]
Предо мной появился белый прямоугольник с квестом, от которого я вчера отказалась.
Я посмотрела на Рейнольда, посмотрела на квестовое окно и вздохнула.
Мне ничего не оставалось, кроме как…..
— Ладно. Пойдем вдвоем, да?
* * *
Мы с Рейнольдом в полной тишине шли на тренировочную площадку.
Когда мы добрались до скрытого прохода, который я нашла вчера, Рейнольд сделал лицо, на котором так и было написано: "Я знал."
А когда я собиралась пройти через ход, после того как расчистила его от кустов.
— Что это вы вдвоем там делаете?
Меня остановил резкий голос.
Я и Рейнольд смертельно испугались и круто обернулись. Первым, что я увидела, была светящаяся в темноте шкала интереса.
— Куда вы, ребятки, собрались посреди ночи?
— Брат.
Дерик прошел к нам, пристально смотря на меня, собиравшуюся пропихнуть свое тело в щель.
— Э, ну…
Я пыталась подобрать слова, но Рейнольд оказался быстрее меня.
— Она сказала, что хочет пойти на фестиваль, брат.
— Фестиваль…..?
— Да. Поэтому я решил пойти следом, чтобы приглядеть за ней, на случай, если возникнут проблемы.
Дерик перевел взгляд с Рейнольда на меня. От его острых глаз я непроизвольно съёжилась.
'Мой план сделать все для Иклиса сейчас провалится.'
Я опустила голову с грустным выражением лица.
— Дворянин, нуждающийся в охране, должен иметь как минимум двух телохранителей — это основа основ.
Сказал Дерик морозным тоном.
СИСТЕМАКвест! Не желаете ли Вы перейти к квесту [Свидание на Фестивале]