MyBooks.club
Все категории

Первый ярус (СИ) - Баранников Сергей

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Первый ярус (СИ) - Баранников Сергей. Жанр: LitRPG . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Первый ярус (СИ)
Дата добавления:
5 февраль 2022
Количество просмотров:
135
Читать онлайн
Первый ярус (СИ) - Баранников Сергей

Первый ярус (СИ) - Баранников Сергей краткое содержание

Первый ярус (СИ) - Баранников Сергей - описание и краткое содержание, автор Баранников Сергей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Одиннадцать лет назад жизнь перевернулась с ног на голову. Рудник, в котором трудился отец с другими рудокопами, стал частью Лабиринта. Из него на землю хлынули сотни чудовищ, которых едва удалось загнать обратно. Многие винят рудокопов в появлении тварей, но я не верю в это.

Теперь мне шестнадцать. Я готов стать искателем и отправиться в подземелье, чтобы узнать что случилось с отцом, восстановить его доброе имя и узнать как навсегда закрыть Лабиринт. В последнее время чудовища стали более агрессивными, но я справлюсь!

 

Первый ярус (СИ) читать онлайн бесплатно

Первый ярус (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Баранников Сергей

— Собирайтесь. Мы выдвигаемся на поиски мастера Химена и остальных.

Просить дважды нас не пришлось. Через несколько минут весь наш отряд был в боевой готовности. Мастер Трей вытребовал у старейшин десяток стражей в сопровождение, мотивировав это тем, что, если четверо воинов в компании с мастером Хименом попали в беду, то лучше собрать отряд надежнее.

Я, Кари, Гит, Тея, Торкал и Барил забрались в отдельную повозку. Мастер Трей устроился на облучке и управлял лошадьми. Десяток стражей во главе с десятником Бриллом ехал верхом. Чувство тревоги вело нас вперед, заставляя гнать лошадей быстрее.

Проехав по относительно ровной дороге около часа, мы достигли перелеска. Вороны, слетавшиеся отовсюду и кружившие над небольшой рощицей, заставили нас заволноваться. Эти существа никогда не появлялись в таком количестве просто так. Достигнув перелеска, мы спешились. Впереди маячили повозки, одна из которых съехала с дороги и стояла, накренившись у обочины. Вторая так и осталась стоять нетронутой. Первыми мы увидели тела убитых огров и гоблинов. Их тела устилали землю вокруг повозок. Рядом с ними лежали и тела людей. Похоже, что чудовища окружили караван и перебили всех путников.

Тело мастера Химена лежало в самом начале каравана. Его безжизненные взгляд был направлен в небо, а рука все еще сжимала окровавленный меч. Рядом лежали тела двух огров, которым не повезло попасть под руку опытного искателя. Что меня удивило, на теле учителя не было заметных ран. Похоже, его убили с помощью магии. Тея закрыла лицо руками и зарыдала. Я подошел к девушке и обнял ее. У самого в этот момент ком подступил к горлу, я ведь знал всех этих людей, особенно мастера Химена, который одиннадцать лет назад спас нас с Торкалом от чудовищ, а теперь научил ремеслу искателей.

Мастер Трей расхаживал между тел с хмурым видом. Поджав губы, он молчал и носком сапога переворачивал тела гоблинов, проверяя раны на их телах. Мне это показалось неуважительным по отношению к врагам. Да, они чудовища и не знают пощады, но мы, люди, должны лучше относиться к поверженным в бою. Хрип одного из гоблинов заставил учителя склониться над ним и приставить кинжал.

— Кто вас привел сюда? Откуда вы знали, что колдуна повезут в Вельсар?

— Левое крыло… — прохрипел гоблин. — Славная выдалась драка.

Тварь рассмеялась и закашлялась, захлебываясь в собственной крови. Через мгновение чудовище испустило дух.

— Сайлас, — произнес я, услышав слова гоблина. — Это его называют Левым крылом.

Торкал заглянул в повозку и убедился, что старосты Колбейна там не было.

— Он пришел за своим отцом, — мастер Трей тут же составил картину происходящего. — Что за болваны! Мы ждали, что они нападут на Горстейн, а когда чудовищ у деревни не оказалось, решили, что все обойдется. Не обошлось. Мы должны были понимать, что эти твари так просто не сдадутся, но кто знал, что они выберутся наружу и пойдут так далеко? Годами не происходило ничего подобного.

— Я не могу взять в толк почему мастер Химен не взял с собой полный десяток стражей. Почему только четверо?

— Не хотел оставлять деревню без защиты, — ответил мастер Трей. — Мы обсуждали с ним эту поездку. Я хотел ехать с ним, но он наотрез отказался. Хотел, чтобы я присматривал за Горстейном в его отсутствие. Сунувшись сюда, мы нарушили наши планы и оставили деревню почти без охраны, но я не думаю, что чудовища бросятся в бой прямо сейчас. Если бы они хотели, напали бы на нас. Куда легче перебить неполные два десятка врагов, и уже потом атаковать деревню, чем драться со всеми сразу.

Учитель подошел к мастеру Химену и закрыл ему глаза. Затем поднял его тело на руки и понес в нашей повозке. Туда же мы перенесли тела убитых стражей и жителей деревни. Никто не проронил ни слова. Сейчас хотелось просто молчать. Но одна мысль не укладывалась в моей голове, поэтому я решил поделиться ей.

— Погодите, если Самбр говорит, что за ним гнались, то выходит, что твари, напавшие на караван, вышли до появления искателя? Выходит, они были здесь заранее и ждали, когда Колбейна провезут мимо.

— Что ты хочешь этим сказать? — мастер Трей явно не был настроен на диалог, но об этом нужно было поговорить.

— Во-первых, они откуда-то узнали, что староста раскрыт. Во-вторых, они все еще здесь! Мы можем обыскать окрестности и перебить тех, кто виновен в смерти наших друзей.

— Это ваши искательские дела, — отозвался десятник Брилл. — Если вам так хочется, можете бродить по лесам и ждать, когда вас сцапает какая-нибудь тварь вроде этих. Я не стану рисковать своими ребятами.

— Как вы не понимаете? Они убили мастера Химена, ваших товарищей по оружию и жителей, которых вы должны защищать!

— Это не наша проблема, — отчеканил Брилл. — Мы должны охранять Горстейн, и мы этим займемся.

Мастер Трей проследил за следами, оставленными тварями. Они вели куда-то в чащу.

— Ричи, не думаю, что они еще здесь. На их месте я бы убрался обратно в Лабиринт — твари не слишком любят солнечный свет. И потом, нас меньше двух десятков. Если их действительно было так много, не думаю, что нам удастся победить превосходящего по силе противника.

— Выходит, мы оставим это просто так? — я не мог поверить, что мастер Трей готов простить чудовищам убийство своего друга.

— Нет. Мы отправим гонцов в Вельсар с просьбой о помощи. Если они откликнутся, нам хватит людей, чтобы прочесать окрестности. А когда вернутся остальные искатели, мы соберем отряд и пройдемся катком по Лабиринту. Пора показать этим тварям их истинное место.

— Если кто-то из искателей еще жив, а не повторил судьбу отряда Самбра, — мои слова задели учителя, но он сделал вид, что не услышал их. Я понимал, что мастер Трей и сам волнуется о судьбе товарищей, но помочь им сейчас мы не могли.

— Грядет буря, — прошептал Торкал, всматриваясь в темное небо над Лабиринтом.

Уверен, он имел в виду не грозу.

Глава 14. Все становится на свои места

Герар продирался сквозь заросли орешника и почем свет ругал овцу, которой вздумалось провалиться в этот овраг.

— Глупое животное, иди уже сюда скорее! — воскликнул мальчишка, пробираясь через вездесущие ветви.

Овца испуганно заблеяла и метнулась в противоположную сторону. Пастушок ринулся следом за ней. Он собирался выбраться из лощины, чтобы поймать сбежавшее животное, но в этот момент услышал голоса и замер. Герар осторожно попятился и решил не искушать судьбу. Кто бы там ни был, они явно скрывались от посторонних глаз не просто так. И пусть та овца бежит куда ей вздумается, тут бы самому ноги унести, чтобы никто не услышал. О чем бы там ни болтали эти люди, это не его, Герара, дело.

Парень заторопился назад, но любопытство взяло верх. На мгновение он замешкался, и все же решил краем глаза взглянуть на людей, которые о чем-то договаривались вдали от посторонних глаз. Он забрался на другую сторону оврага и осторожно выглянул из зарослей.

У самого предгорья раскинулась просторная поляна. Впереди он увидел овцу, спокойно щипавшую траву, а немного поодаль — две группы незнакомцев, которые стояли друг напротив друга. С одной стороны расположилась дюжина вооруженных людей, а с другой — колдун в мантии с опущенным до самых глаз капюшоном, пара здоровенных огров и с десяток гоблинов.

— Так что, по рукам? — голос человека был ему незнаком. Он звучал настороженно, словно его обладатель пытался скрыть волнение.

— Ты просишь слишком большую цену, — а вот второй голос звучал иначе. Его обладатель почти шипел и был явно раздражен.

— Ну, знаешь ли, ты тоже немало требуешь от нас с ребятами! Я хочу получить эту вещицу заранее, чтобы использовать ее в деле.

— Ты получишь ее, — отчеканил голос второго человека. — Не сейчас, придется подождать пару дней, пока ее доставят сюда, но не пытайся улизнуть с наградой, не выполнив свою задачу. Никому не уйти от гнева Лабиринта!


Баранников Сергей читать все книги автора по порядку

Баранников Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Первый ярус (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Первый ярус (СИ), автор: Баранников Сергей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.