твою гильд-карту на подлинность, не против?
— Угу. Без проблем.
— Прошу уж меня простить. Боец из меня, конечно, никудышный, но чутьё у меня острое. Я сам отлично понимаю, что ты очень незаурядная персона, и именно поэтому таких как ты пропускать без досмотра нам не позволено.
Вот оно что. Мелких рыбёшек они, быть может, и могут оставить без внимания, но вот сильные бойцы требуют тщательного досмотра.
Корт поднёс к гильд-карте Фран кристалл, который нам уже несколько раз доводилось видеть. Несколько мгновений — и проверка была завершена.
— Хорошо, благодарю. На этом подтверждение завершено.
— М? Уже всё?
— Да. Верно.
— А вы не будете проверять, является ли письмо настоящим?
Действительно, я подумал о том же. Всё-таки, если, для начала, само письмо поддельное, то какая разница, является Фран авантюристом или нет? У них наверняка есть множество способов оценки подлинности почерка или печати, разве не так?
Однако, когда Фран попыталась протянуть Корту письмо, в ответ раздался добродушный смех.
— Ха-ха-ха. Ой, прости, прости. Дело в том, что я уже проверил письмо. Оно всё-таки написано не на обычной бумаге. Достаточно одной капельки специального состава, чтобы определить его подлинность.
Судя по всему, так как бумага для рекомендательного письма производится в самой академии, проверить его не составляет труда.
— В общем, письмо подлинное, а ранг достаточно высок. Лично у меня вопросов нет. Однако следующим пунктом идёт собеседование…
Ого, всё настолько строго? Впрочем, это всё-таки пусть и срочное поручение, но на должность инструктора в одном из крупнейших учебных заведений в мире. Наоборот — это скорее кажется неизбежным.
Однако я всё равно беспокоюсь, всё ли пройдёт успешно… К собеседованиям Фран подготовлена чуть ли не хуже всего. Конечно, она может врубить навык придворного этикета на полную, и как следует прислушиваться к моим указаниям, но хватит ли этого? Может, мне щегольнуть своими навыками, которые я подхватил, устраиваясь на работу во время "Ледникового периода трудоустройства"? (Прим. Переводчика — Период острой экономической рецессии в Японии, начавшийся в 1993 году)
Хотя, это было так давно, что я уже забыл больше половины из азов прохождения собеседования, которые я учил в своё время. Да и ситуация у Фран должна быть получше моей. Ну что, вперёд и с песней!
Мы уже было набрались смелости, но вдруг оказалось, что собеседование будет не сегодня.
— Прости, я уж хотел организовать тебе собеседование, но директриса ушла ненадолго по своим делам за пределы академии. Думаю, вернётся завтра или послезавтра.
Что же, оно и понятно, мы всё-таки не оповестили никого о дате прибытия заранее.
— Поняла. Что мне тогда делать?
— Подсказать гостиницу? Или, быть может, хочешь начать готовиться к собеседованию здесь?
— Я уже выбрала гостиницу.
— Оо, и какую же?
— "Пристанище зелёного векового древа".
Услышав слова Фран, Колт на секунду немного удивился.
— Что такое?
— Да нет, ничего, просто тамошняя хозяйка известна своим сложным характером, и она склонна порой не пускать к себе на ночлег тех, кто ей не нравится. А ты спокойно сняла комнату?
— Как по мне, так это обычная бабушка.
— Уон.
Значит, для Фран и Уруши она показалась добренькой бабушкой-эльфом? А мы точно говорим об одной и той же персоне?
— В, вот оно что… Что ж, ладно. Мы направим тебе посыльного, когда директриса вернётся
— Хорошо.
Значит, когда мы пройдём собеседование, то Фран официально примут в качестве инструктора. Конечно, не то чтобы становление инструктором является нашей целью номер один, но всё равно это является своеобразным подвигом, а подвиги — это то, что заставляет огонь в наших сердцах гореть сильнее.
Перевод — VsAl1en
Глава 538 — Обыкновенная гильдия авантюристов
Завершив процедуры при Академии магии, мы решили отыскать наконец здешнюю гильдию авантюристов.
— Что-то она какая-то… обычная?
— Уон.
Увидев здание гильдии авантюристов, Фран недоумевающе склонила голову вбок. Насмотревшись на множество необычных зданий в этом городе, мы уже предвкушали то визуальное пиршество, что может принести нам здешняя гильдия авантюристов.
Увы, с фасада здание гильдии выглядело обычным кирпичным строением, как и многие другие здания в городе. Как и ожидалось, по размеру оно было практически в два раза крупнее среднестатистического, но особенно огромным его не назовёшь.
(Давай зайдём, что ли)
— Угу.
— Уон!
Распахнув двери гильдии, мы убедились, что внутри она была такой же обычной, как и снаружи. В убранстве не было ровно ничего примечательного — и пол, и потолок, и стены, и стойка приёма — всё было незатейливым и функциональным.
Жизнь здесь текла, как и в других гильдиях: одни авантюристы ломали голову над тем, какое поручением им выбрать, другие — торговались с ресепшионистками по поводу цены собранных трофеев.
Однако была одна группа персонажей, которая привлекла внимание Фран.
— Дети?
(Но всё-таки постарше тебя… Наверное, они ученики Академии магии)
Эти мальчики и девочки были одеты в весьма примечательные кожаные мантии хорошего покроя. Наплечная часть мантий была выполнена в виде эмблемы вздымающейся волны, которую я видел уже не впервые. Та же самая эмблема была и на флагах Академии магии, и у чёрного хода в академию.
Некоторые из ребят стояли в очереди к окошку приёма, а некоторые разглядывали доску объявлений. Не носи они мантии Академии магии, я бы принял их за простых начинающих авантюристов.
Судя по всему, студенты академии помимо всего прочего пробуют себя в роли авантюристов. Или же я ошибаюсь? Впрочем, за такую нарядную мантию можно простить многое.
(Правда, я понятия не имею, зачем студентам заниматься поиском приключений)
Ну, как станет Фран инструктором — так и узнаем.
(В любом случае, давай поздороваемся с начальством)
Пусть мы тут и проездом, но всё-таки нам придётся остановиться в этом городе на некоторое время. Ну, если она, конечно, не провалит экзамен на должность инструктора. В любом случае Фран, будучи высокоранговой авантюристкой, должна отметиться в местной гильдии. Хотя не то, чтобы это было совершенно необходимо, но было весьма предпочтительно сделать это.
Так, в случае необходимости, гильдия будет знать, что высокоранговый авантюрист находится поблизости, что может быть немаловажным обстоятельством.
— Здравствуйте.
— Да, добро пожаловать в гильдию авантюристов. Могу быть чем-то полезна?
— Угу. Я планирую ненадолго остановиться в городе, так что пришла поздороваться. Вот карта.
— А, вот оно что. Тогда