MyBooks.club
Все категории

Третье измерение (СИ) - Панфилова Маргарита

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Третье измерение (СИ) - Панфилова Маргарита. Жанр: LitRPG . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Третье измерение (СИ)
Дата добавления:
16 июнь 2022
Количество просмотров:
117
Читать онлайн
Третье измерение (СИ) - Панфилова Маргарита

Третье измерение (СИ) - Панфилова Маргарита краткое содержание

Третье измерение (СИ) - Панфилова Маргарита - описание и краткое содержание, автор Панфилова Маргарита, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Вот и Новогодние праздники прошли, настали суровые будни студента, но это в реале. А в виртуале наша Карина застряла в какой-то проклятой локации, из которой поди ещё выберись в цивилизованный мир.

И как тут играть, тут и нет ничего вокруг? На горизонте из всей инфраструктуры только какой-то шибко подозрительный особняк стоит один-одинёшенек, прям как в хорроре каком, и тишина кругом. А в том особняке живёт-поживает колоритная и очень мутная компашка, и квесты выдаёт такие же — мутные.

Надо что-то делать, пока не сожрали, понятное дело понарошку расчленят, но всё-таки неприятно как-то. Значит надо искать выход, и как-нибудь сбежать оттуда и всё прочее, только вот не получается ни фига пока.

Всё никак у нормальных людей в этом третьем измерении, и пространство заколдовано и зверьё разговаривает по человечески и тебя на службу определили да на тёмную сторону заманили. Придётся выкручиваться.

 

Третье измерение (СИ) читать онлайн бесплатно

Третье измерение (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Панфилова Маргарита

— А просто людей нанять не судьба что ли? Кто-то там и так этим занимается насколько я поняла.

— Добровольно люди в поместье не пойдут — они же не сумасшедшие…

Тут она с некоторым сомнением посмотрела на меня.

— Ну, пожалуй, есть и такие…

— Нет, я никак в толк не возьму почему заколдовывать требуется, в куколок превращать?

— Да чего тут не понятного-то — смертные слишком ранимые и не надёжные, вечно страдают, тоскуют, чахнут, болеют и вообще плачут… если использовать живых, то в деревни давно никого уже не было бы. Слишком много ненужных чувств и душевных качеств у смертных, а тела слабенькие — вот и дохнут. А в таком деревянном виде с ними проще.

— А это как вообще?

— Нет души, нет проблем.

— Вы души им ампутируете? А куда они деваются? В смысле назад воротить можно или это уже с концами?

— Почему с концами — нет. Души переходят на другой план бытия, становятся духами, далеко отойти они от своих тел не могут, вот и бродят по поместью, воют иногда. Надеются вернуть себе себя обратно.

— А это возможно?

— Возможно.

— И ты конечно знаешь, как это сделать?

С потаённой надеждой спросила я.

— Знаю, но это не так просто, как ты думаешь. Что бы вселить душу обратно в тело её сначала надо отыскать среди других духов, а они все знаешь ли на одно «лицо» и памяти у них нет, так что звать бесполезно. Потом проводишь ритуал слияния души и тела.

— И что надо для этого ритуала?

— Реликвии естественно: Благословлённые чётки из яшмы, и Хрустальный ларец.

— Где-то я уже слышала эти названия…

С сомнением я порылась в своих заданиях. Так и есть — это же то, что и Дейдор поручил мне отыскать.

— Только у тебя всё равно ничего не выйдет.

Услышала я уверенное.

— Это ещё почему?

— Так ты же не умеешь шаманить, и не маг к тому же. А тут ТАКОЙ магический опыт нужен… Человек вроде тебя не справится, ни за что не справится. Нет, ни за что не справится.

— Не человек…

А Дейдор как раз и не человек. Неужели ему именно для этого понадобились эти реликвии — всё может быть.

— А что собственно делают эти реликвии?

— В ларец помещается выбранная душа, иначе её в этот план мира не переместить, а чётки установят связь между миром живых и миром мёртвых. Но ритуал должен провести тот, кто в этом хоть что-то понимает — и это точно не ты.

— Да-да, я поняла уже. Хорошо разобрались с этим, потом разберёмся со всем остальным. Скажи мне лучше — зачем Лигосу понадобилась Плеть боли?

Глаза у Тианы аж побелели, её затрясло.

— Не… не знаю… ты уверена… откуда знаешь?

— Э-э-э…

Неуверенно процедила я. А как я должна это объяснить НПС; — в описании предмета вычитала, так ведь не скажешь.

— Я подслушала кое-что, когда он говорил об этом с кем-то и кое о чём догадалась.

Выкрутилась я.

— Он может… он ещё тот гад.

— Надо думать убить кого-то из вас замыслил?

— Кого-то, скажешь тоже. Скорее всего всех погубить хочет — ещё тот старый интриган и подстрекатель. Наверняка заговор готовится.

— Против кого? Начальства вашего? Против этого вашего… Лорда что ли?

— А то, наверняка.

— А разве вы не признали его своим лидером и всё такое. Вы разве не друзья тут все?

На меня посмотрели, как на умалишённую.

— Совсем с ума сошла что ли?! Какие тут кому друзья? Сокамерники, вынужденные. Да они на суде только и делали что валили вину друг на друга. Тут все ненавидят всех за всё то, что произошло, происходит, и может произойти. Своей вины никто ни в чём не видит и не признаёт — могли, давно поубивали бы друг друга, но бессмертие не позволяет. А ты говоришь друзья.

— А эта плеть? Она что даёт, если убить вас нельзя?

— Смотря кому и на ком её применять.

— Ну, я про заговор Лигоса — что он даст, разве этот ваш Халмас не самый сильный тут?

— Нет, с чего ты взяла что самый сильный. Скорее самый везучий. Его сюда самым первым отправили, вот он и успел подсуетиться. Прежде всего заветный ключик раздобыл, и теперь при себе носит, не снимая с шеи. А без этого ключа выбраться отсюда шансов нет ни у кого. Вот и водим хороводы вокруг него, и ждём шанса заполучить ключ себе. А у кого ключ тот и правит в поместье.

Я припомнила что там висело у Лорда на шее — нечто типа кулона, в виде оленьего черепа с рогами кажется. Выходит, это и есть ключ.

— А плеть, чем она помочь может?

— Поможет снять ключ. Он же не на честном слове и цепочке висит, а на божественном слове заклят. Цепочку не порвать, не расстегнуть… кулон не сорвать и не украсть, ну ты поняла. Сначала нужно чары развеять и Плеть боли нужна для этого.

— Понятно… заговор значит.

Я задумалась, в голове крутились самые разные мысли, но логика уже просматривалась.

— Трудно конечно такое провернуть… но вполне выполнимо. Почему нет. Не знаешь часом кто Лигосу помогать согласился?

— Да любой мог, или любые… Кроме брата и сестры — эти точно нет. Оба влюблены в Халмаса без памяти. Совсем плохие.

При этих словах она махнула рукой, демонстрируя жест — забудь, они потеряны для общества.

— Остаются те двое… толстый в рясе и долговязый с длинным носом. Долговязый…дятел…

— Вероятно да.

— Ладно… подумаем ещё над этим. И раз уж ты так расщедрилась может подскажешь, как бы мне побыстрее раздобыть перо совы и кровь летучей мыши, а?

Глава 19

Для охоты на вампиров пришлось идти в деревню. Теперь вот сижу… вроде как в засаде.

Саму засаду, несколько спонтанно — так получилось, организовывать пришлось в единственном знакомом мне доме — у Юленьки, теперь вот жду наступления часа икс, гадая куда могла деться маленькая хозяйка сего дома.

По словам Тианы местные летучие мыши в самом поместье не водятся, а точнее они там не охотятся — ибо не на кого, все либо не совсем живые, либо шибко сильные. Так что подходящие для упырей жертвы обитают в Сайлентсе и прочих поселениях смертных. Эти пояснения и слово «упырь», наводили меня на мысль, что местные летучие мыши — это не совсем то на что рассчитывала я.

Снова пришлось наведываться на аук и тратить-тратить… в общем не буду шибко напрягать деталями.

До деревни добралась более чем успешно, по дороге с помощью возросших возможностей Фиалки мне удалось без проблем завалить пару кабанчиков и взять с них чутка монет, мясо и шкуру — на них явно квест где-то тут есть, так что даже повод для визита в деревню придумывать не потребовалось. Сходу и без затей я завалилась в знакомый трактир к Бобу и предложила купить свежедобытого мяса — и в этот раз тоже с остервенением поцапалась с этим противным НПС. Торговалась с ним до хрипоты, чуть ли не до драки. Подняла свою торговлю на единичку. После чего взяла себе местного пива и предприняла попытку заговорить этому персонажу зубы, намереваясь выудить из крохобора хоть что-то для себя полезное, но в ответ на мои наводящие вопросы посыпались какие-то увёртки и откровенное враньё:

— Что? Какие-такие враги и недоброжелатели?!! У кого?! Богини с вами уважаемая — у нас приличная деревня, всё тут тихо и мирно, все жители добропорядочные и культурные люди. За исключением злобной старухи Чарли — вот она да, не иначе как ведьма. А так, ничего такого нет и в помине.

Замахал на меня полотенцем этот сказочник, аж затрясся весь от моих намёков — врёт чувак прям как дышит. Я что глухая, по его мнению, или может у меня глаз нет?

— А как же люди что пропали?

— Кто пропал? Куда пропал? Не слышал ничего такого! И не видел! Да кто вам такую чушь сказал?

Какой неприятный тип — в такой дыре и нет проблем… да за кого он меня принимает вообще?

Я поняла — что-то не чисто с этим трактирщиком и его трактиром, да и посетители тут все стрёмные.

Он ещё и лыбится!

Узнав же, что я решила остаться в Сайлентсе на всю ночь, трактирщик стал настойчиво предлагать мне «нумер» именно в своём заведении, уверяя что лучше места для отдыха и крепкого сна в деревне не найти. И был при этом счастлив ТАК сильно, что я тут же заподозрила какую-то пакость с его стороны. Мужик резко был послан лесом, со своими инициативами, а я отправилась на свои поиски дальше.


Панфилова Маргарита читать все книги автора по порядку

Панфилова Маргарита - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Третье измерение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Третье измерение (СИ), автор: Панфилова Маргарита. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.