сдать его преподавателю.
Наверное, тогда она может продать его в гильдии авантюристов или где-нибудь ещё, и хотя бы частично отбить расходы на практическое занятие.
— Мясо успешно удалось достать, но что мы будем готовить?
— Запах всё ещё странный…
— Цвет тоже не очень.
— Да и оно всё пронизано жилами. Каково оно тогда на вкус?
Даже не попробовав ни кусочка, Киарона и остальные уже имели полное впечатление об отвратительном вкусе мяса. Фран в ответ на их слова ясно кивнула.
— Угу. Оно крайне вонючее и мерзкое. Даже после жарки вкус не станет лучше.
— Ого, как же… Что же нам тогда делать?
— А выход один — воспользоваться этим.
В следующий момент Фран извлекла из пространственного хранилища всё ассорти порошков карри, заготовленных мной. Все они были упорядочены из расчёта ингредиентов, способа приготовления блюд, ароматности и степени остроты.
— Что это?
— Порошки карри, приготовленные Наставником. Это совершенная специя, подходящая ко всем ингредиентам. Вершина кулинарного искусства.
— Ого, Карри — это ведь название блюда?
— Угу. Непобедимое блюдо.
— Это… Потрясающе, один только запах чего стоит… Значит, ты умеешь готовить специи?
Один лишь Осрейс из всей компании пробовал доселе порошок карри. Даже для тех, кто интересуется кулинарией, это была весьма диковинная приправа.
Однако, вдруг своё слово вставила Киарона.
— Погодите секунду. Карри — это ведь то самое новое блюдо, что недавно приобрело популярность в королевстве Кранзер, верно?
— Его создатель — Наставник.
— В таком случае, неужели наставник Фран и есть тот самый легендарный Карри-наставник? Я слышала, он — повар невиданного калибра… А разве твой наставник не обучает тебя ремеслу авантюриста?
— Наставник совершенен во всём. И в готовке, и в бою, и в магии — он во всём первоклассный мастер. Он наставляет меня по всем темам.
— Хм, действительно? Он что, какой-то знаменитый авантюрист?
— Он не авантюрист. Наставник — это Наставник.
— Эм, ладно…
Тем временем, Осрейс закончил просматривать порошки карри.
— Такой профан, как я, слабо знаком со способами применения карри. Его можно добавлять при жарке?
— Можно, но сейчас у меня другие планы.
По указаниям Фран, все участники группы приступили к готовке.
Непривычно видеть людей, готовящих еду сообща под руководством Фран… Ранее она только и могла, что приготовить что-то сама, и сама же всё слопать.
Каждый раз, когда я чувствую, как Фран взрослеет, у меня просто слёзы наворачиваются… Хотя слёзных желёз у меня и нет.
Перевод — VsAl1en
Глава 567 — Готовка Фран
Когда Фран с ребятами договорились на счёт блюда и приступили к приготовлению, стало ясно, насколько сильно отличались наши условия приготовления по сравнению с остальными.
Пока в их распоряжении были лишь костры да простые сковородки, Фран с помощью магии земли смогла соорудить целую импровизированную плиту.
Более того, наши ножи, сковородки и прочие кухонные принадлежности были самого высшего качества — те, что Фран припасла в пространственном хранилище. Это была высококлассная утварь дворфийской работы.
Так же мы имели такую роскошь, как достаточно молока, специй и прочих средств для предварительной обработки, позволяющих отбить дурной запах мяса.
Более того, едва ли кто-то здесь ещё мог пользоваться магией земли, огня, ветра и воды в тандеме, дабы создать нечто вроде импровизированной скороварки, вываривая мясо до превосходной мягкости.
Хотя принцип действия скороварки на первый взгляд может показаться простым, но на самом деле поддержание активности нескольких школ магии и их тщательный контроль — крайне сложная задача, требующая высочайшей степени владения магией.
Впрочем, заметить это было некому. Наверное, будь тут поблизости преподаватель по чародейству, он бы диву дался от такой расточительной траты магического таланта.
Одно за другим у группы Фран появлялись многочисленные яства, оценив которые, ответственный за практику преподаватель, Яфи, издала восхищённый возглас.
— Оо? Характерный запах совсем пропал. Даже бы и не подумала, что это и правда мясо енотоскунса.
Вид еды на фарфоровых тарелках, по которым и не скажешь, что это было сервировано в диких условиях, действительно приковывал внимание. Причём, не только Яфи — всех остальных групп тоже.
— Что это за блюда такие?
— Кто знает?
— Но выглядит вкусно… Да ещё и аж 4 разных за такое короткое время…
Однако учеников больше восхищали не сами блюда, а кое-что другое.
— А вы видели скорость, с которой зверя освежевали? Не поразительно ли?
— Я мельком слышал объяснения Фран издалека, но тут творилось чёрт знает что.
— Вот что значит — быть активным авантюристом…
— Кстати, первый раз вижу, чтобы так применяли магию во время готовки.
— Придёт время, и я тоже смогу так же…
Даже во время обычного лагерного приготовления пищи разница между Фран и остальными ощущалась не менее отчётливо. Множество усталых взглядов было направлено в её сторону.
Да, разумеется они устали — в конце концов уже несколько раз поднималась паника от очередной вскрытой ядовитой железы, что порядочно измотало их физически и морально. Вероятно, половина всех групп вовсе декларировали своё поражение, и решили вовсе и близко не притрагиваться к ядовитым железам. Без сомнения, несколько раз испытав такую удушающую вонь, кто угодно бы почувствовал себя измученным.
— Ну и ну, это выглядит действительно вкусно!
По тому, как Яфи произнесла "действительно", была очевидна искренность её слов. До сих пор практически ни у кого не получалось приготовить стоящее блюдо.
Всё, что по большей части выходило у учеников — или густо обмазанное солью и специями жареное мясо, или столь же крепко солёный суп. Конечно, эти блюда подходили под определение "Съедобных", но лишь с большой натяжкой.
Лишь блюда одной группы поваров уверенно получали хорошую оценку из раза в раз. Это была группа, лидером которой являлся уроженец другого материка, красавец с тёмной кожей и платиновыми волосами.
Его родиной было пустынное королевство Азерия, кухня которой славилась обильным использованием разнообразных специй. Конкретно на этом занятии его произведениями были "Азерийский суп" и жареное мясо, завернутое в тонкую пшеничную лепёшку а-ля тортилья.
Его суп с первого взгляда можно было спутать с карри-супом, но, если подумать, оба этих блюда налегали на разнообразие приправ.
Что касается блюда с тортильей, то мясо для него было мелко порублено и пожарено, что делало блюдо похожим на дёнер-кебаб.
Оба блюда справлялись с неприятным запахом мяса при помощи особого набора специй и кокосового