Фран.
— Э, это…! Как же вкусно! В самом деле, это и не сравнится с тем, что мы ели недавно!
Уже в неизвестно какой раз за этот день Киарона делала такое удивлённое лицо.
Конечно, блюда, приготовленные на практике, вышли вкусными, но ингредиенты были не лучшими, да и сам вкус карри подходил к такому мясу не идеально. Более того, Фран угостила Киарону лучшим карри моего приготовления.
Даже не нужно было специально сравнивать, чтобы понять, что это карри вкуснее.
Глядя на то, как Киарона расчувствовалась, Фран горделиво задрала нос.
— Хи-хих.
— Это приготовил твой наставник?
— Угу!
— Он действительно авантюрист? Не повар?
Кажется, Фран весьма обрадовал комплимент на счёт карри. Настолько, что она тут же залезла в пространственное хранилище и достала оттуда уже сервированный в тарелке карри, и со стуком поставила перед Киароной.
— Т, ты точно уверена?
— Угу.
— Спасибо огромное!
Лицо Киароны чуть ли не засветилось от благодарной улыбки. Несмотря на то, что она уже съела то, что подавали в столовой, она, похоже, всё ещё не наелась.
— Приятного аппетита.
Несмотря на своё аристократическое воспитание, предписывающее особое поведение за столом, Киарона была слишком уж впечатлена блюдом. Отбросив в сторону свои прежние размеренные движения, она без остановки отправляла в рот ложку за ложкой, пока карри на тарелке не закончилось.
— Что, настолько вкусно? Т, тогда, можно нам тоже…
Придя вместе с кулинарной практики, Осрейс с остальными парнями, конечно же, сидели с нами за одним столом.
Видя, с каким удовольствием Киарона ела карри, им и самим теперь не терпелось попробовать, о чём они и попросили.
Всякий раз, когда от Фран требовалось поделиться карри, ей это давалось нелегко. Однако, быть может, после недолгого времени, пока она работала вместе с ними на кулинарной практике, у Фран, вероятно, зародилось к ним нечто вроде товарищеских чувств.
Так что она охотно вынула новые порции карри для них, да ещё и вдобавок порцию фукудзинцукэ.
— Вкуснотища!
— Ого, ну и ну!
— Хрум-хрум!
Однако то, как Осрейс с парнями поглощали карри, привлекло чуть больше внимания, чем я хотел…
…
…
Подростки с хорошим аппетитом — они всё равно что голодные звери. Так и сидящие вокруг одноклассники смотрели в сторону нашего стола практически хищническим взглядом.
Впрочем, и других учеников, кроме одноклассников, "взял на ключок" привлекательный аромат карри, и они тоже устремили свои взгляды сюда.
— Ммм…
— Кхун.
Фран и Уруши, которым в обычной ситуации хватало духа улыбаться даже в окружении демонических зверей, сейчас слегка осели под давлением этих взглядов.
— …Вот, можете лакомиться.
(Эй! Вот это неудачный ход…)
— """УРААААААА!"""
В момент, когда Фран достала из хранилища целую высокую кастрюлю для хранения карри, вокруг раздались радостные возгласы такой силы, что сама земля чуть ли не задрожала. Это был практически боевой клич.
(С, сейчас паника поднимется!)
Я уже было приготовился к тому, что придётся обороняться, но тут подключились Осрейс, Матьес и Лерус, быстро организовав три стола для обслуживания очереди из желающих.
— Эм, так как это наша вина, это самое меньшее, что мы можем сделать.
— Верно.
— Неизвестно, что может произойти, если ничего не предпринять.
Класс боевых специалистов сразу согласился на такую формацию. Ученики остальных курсов тоже подчинились. Благодаря этому, нам удалось раздать всем карри таким образом, чтобы не возникло никакого бунта.
— Да это порядком вкуснее еды из столовой!
— Я даже не могу определить, на сколько порядков вкуснее.
— Не поспоришь! Кажется, раз в сто!
Пока в столовой разносились радостные голоса учеников, Фран грустно смотрела в пустую кастрюлю. Кажется, раздали всё до последней капли.
Однако кроме Фран, в столовой был ещё один недовольный персонаж. И нет, это не был кто-то из товарищей Киароны.
— Эй, послушай, чёрная кошечка. Можно тебя на пару слов?
— М?
— Что ты себе позволяешь без нашего разрешения?
Такая манера говорить напоминала мне какого-то уличного бандита. Впрочем, неудовольствие говорящего можно было понять.
Эти слова принадлежали взрослому мужчине в поварской одежде с синей повязкой на лбу, злобно смотрящему на Фран.
— Меня зовут Нориц, и я — заведующий этой кухней. Как насчёт отойти на пару слов?
Перевод — VsAl1en
Глава 569 — Реорганизация кафетерия
Когда мы выслушали рассерженного повара, Норица, нам стало сразу понятно, что в реальности он был крайне заинтересован карри.
Несмотря на неприветливый тон, содержание его слов непрямо указывало на то, что он сам бы хотел подавать карри в этой столовой. Хм, выходит этакий дядя-цундере, типа "Ты только не подумай, что я от твоей готовки так уж в восторге!".
Разумеется, он сам хотел попробовать карри, но, как бы не вкусен был его аромат, заведующий не мог просто оставить без внимания переполох в столовой. Слова учеников, разумеется, тоже слегка задевали его эго, однако он всегда был заинтересован в расширении меню.
Все эти противоречивые чувства, смешавшись, заставляли его слова теперь звучать, как ожидаешь от типичной цундере.
— …И это, по-твоему вкусно? Разумеется, с таким количество специй всё станет съедобным…
Пробуя на вкус карри, что передала ему Фран, Нориц старался внимательно анализировать его вкусовые свойства.
— Как я и думал, это ты его создатель. Чувствую, что сейчас это блюдо находится на два-три шага впереди рецепта, что я купил.
— Вы знаете, как готовить карри?
— Да. Мне доводилось иметь дело с компанией Люсиль. Меня всегда интересовали изыскания поваров серебряного ранга.
Оказывается, Нориц тоже член гильдии поваров. Конечно, это не такая большая организация, но практически все её члены — это шеф-повара известных ресторанов.
Судя по словам Норица, узнав, что создателем карри является повар серебряного ранга из гильдии, он поспешил приобрести рецепт.
— Я был, конечно, поражён вкусом этого блюда. Но, увы, его стоимость приготовления влетает в звонкую монету…
При приготовлении еды Нориц в первую очередь ориентируется на баланс питательных веществ. Во вторую — на количество. Вкус же является делом третьим. Разумеется, это не значит, что он готовит совсем отвратительную на вкус еду, однако все его задумки ограничены рамками бюджета.
Быть может, для ограниченного круга своей семьи он может приготовить что угодно, но готовить для нескольких тысяч людей — это другое дело. Стоит ему сделать блюда хоть