MyBooks.club
Все категории

Андрей Васильев - Время рокировок

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андрей Васильев - Время рокировок. Жанр: LitRPG издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Время рокировок
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 сентябрь 2019
Количество просмотров:
474
Читать онлайн
Андрей Васильев - Время рокировок

Андрей Васильев - Время рокировок краткое содержание

Андрей Васильев - Время рокировок - описание и краткое содержание, автор Андрей Васильев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Третий роман из цикла «Группа «Свата», входящего в межавторский проект Руслана «Дема» Михайлова «Ковчег 5.0». Люди уже немного разобрались с тем, куда они попали, а это значит, что теперь начнется привычная человеческая забава — кто-то будет сразу агрессивно карабкаться наверх, к власти, а кто-то будет на это смотреть, выжидая момент для подходящего удара своему противнику. А еще есть те, кто всегда готов половить рыбку в мутной воде, и, разумеется, не без выгоды для себя.

Время рокировок читать онлайн бесплатно

Время рокировок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Васильев

— Тринадцать, — деловито сообщил Стив, вбивая в оружие новую обойму. — Надо заканчивать, патроны жалко на это отребье тратить. Оставшихся и без нас добьют.

— Одиннадцать, — со вздохом сообщил Майки, но тут же задорно спросил, несомненно, обращаясь к Марике: — Мэм, а сколько у вас?

— Еще раз назовешь меня «мэм», мальчик — я доведу свой сегодняшний счет до пятнадцати покойников, — Марика сделала очередной выстрел.

— Вот так, парни. — Рич тоже сменил обойму и встал с камней. — Я всегда говорил — вас даже девчонка уделает. Она вас и уделала. Мисс, «девчонка» в данном случае — не оскорбление. Не хочу быть шестнадцатым, не люблю это число.

— Семнадцатым, — лукаво произнесла Марика, задержала дыхание и нажала на спусковой крючок. — И то — пора заканчивать. Настя, отбой. Вон они как припустили, скоро до горизонта добегут. Чего палить понапрасну?

— Ага, — Настя выстрелила и вздохнула: — У меня шесть. Расстояние большое и мишени движущиеся. Опыта пока не хватает.

— Опыт — дело наживное, — Марика обняла ее за плечи и прижала к себе. — Шесть — хороший результат. Руки не трясутся, дыхание ровное, нацеленность на результат есть. Быть тебе хорошим снайпером.

Всё как всегда. Марика после того, как кого-нибудь убьет, всегда добреет.

— Рик, такой вопрос, — я решил ковать железо, пока оно горячо. — Оружие, что осталось от тех орлов, которых мы покрошили — оно ведь наше? Или эту тему надо проговаривать не с тобой, а с кем-то другим?

С одной стороны — трофей всегда принадлежит тому, кто его добыл. С другой — это не наша война, мы здесь приглашенные гости. Плюс мне хотелось понять — этот Рик — он кто? Держится он, по крайней мере, очень уверенно. Есть у него право принятия решения или нет.

— Да сколько там исправных стволов осталось-то? — вместо Рика ответил Стив. — Слишком уж лихо ваш черный парень долбил из своего пулемета, наверняка большинство повредил.

— Сколько ни есть — а нам пригодится, — рачительно заметил я. — Исправные — заберем. Неисправные… Тоже пригодятся.

— А вы хозяйственные ребята, — Рич хлопнул меня по плечу. — А? Хотя — так и надо. Что до трофеев — не думаю, что Адамс будет против. Да и потом — помогли вы нам изрядно. Думаю, что финал был бы тот же, но, если бы три десятка автоматов ударили в спину нашим парням — потерь было бы больше. Да и нам не поздоровиться могло бы.

Значит этот парень не из верхушки, но приближен к ней. Буду иметь в виду.

Собственно — на этом все и закончилось, шоу оказалось красочным, но недолгим. Верный расчет, двигатели внутреннего сгорания и многозарядное оружие победили отвагу и идею, по крайней мере — на этот раз.

Поле битвы опустело, только ветер разносил по нему обрывки ткани, оставшейся от пестрых халатов степняков, да десятка два «атомщиков», вылезших из своих «багги», ходили и добивали тех, кому не повезло дважды — они не успели убежать и не сумели быстро умереть.

Впрочем, часть машин еще не вернулась, они до сих пор преследовали беглецов, судя по отдаленной стрельбе. Впрочем, тут уже не было тактики и стратегии, ребята просто развлекались. А может, и сводили счеты — Мэнси я не видел, но не сомневался, что он был в одном из «багги». И скажу вам так — я его понимаю. Все по-честному — сначала его гоняли по степи, теперь он платит за это той же монетой.

Мы спустились со скалы, которая за это время стала нам почти родной, следом за нами последовали и «атомщики», правда не все — Майки оставили на скале, присматривать за винтовками, как самого молодого.

— А вот мне интересно, — сказал Рич, спрыгивая на землю. — Так оно везде? В смысле — весь этот мир воюет?

— Не думаю, — Стив глянул на нас. — Вон люди, им эта война даром не нужна. Сват, я не ошибаюсь?

— То есть совершенно, — подтвердил я, подавая знак Джебе и Тору проверить место засады. — Война — двигатель прогресса, производства и металлургии, но могильщик торговли. То есть — оптовую торговлю она двигает, а розничную гробит. А у нас как раз последняя, не дотягиваем мы до опта пока. Да и потом — война дело затратное, сами знаете.

Живых мои ребята не обнаружили, они перебили всех. Оказался прав и Стив — вооружению степняков изрядно досталось. Из двух с половиной десятков разномастных автоматов, которые мы извлекли из месива земли, травы и тряпок, исправными оказались только одиннадцать. Еще у двух пулями разнесло приклады, но с ними можно было еще что-то придумать, остальные же имели повреждения разной степени тяжести — от незначительных до состояния «в хлам».

Еще нам перепало какое-то количество патронов и пара массивных затрапезных револьверов, напомнивших мне капитанский «Кольт», ныне лежащий где-то на оружейном складе.

— Что, мародёрите помаленьку? — к нам подошел Фрэнки, довольный и улыбающийся. — Святое дело!

— Забираем свое, — с достоинством ответил ему Голд. — Что с бою взято — то свято!

— Кто бы спорил? — замахал руками он. — Ну, как мы их?

— Достойно, — признал я. — Как детей. Слушай, а где Мэнси?

— Где-то там, — подтвердил мою догадку «атомщик», махнув рукой в сторону степи. — Развлекается. Да пусть его, мы вон, тоже время не теряем, драконим наследство покойных. Чего добру пропадать?

Мы с Голдом переглянулись, и я вспомнил наш разговор о том, что можно успеть смотаться в лес до того, как все закончится. Интересно, а скоро Адамс сюда прибудет.

— Вот сейчас все соберем, наши как раз прибудут — и домой, — продолжал вещать Фрэнки. — А вечером — праздновать будем. Даже танцы будут. А то — давайте с нами?

Вот тебе и раз.

— Погоди, — остановил я его. — А что, Адамс сюда не прибудет? Ну, насладиться видом победы и все такое?

— Парень, да накой ему это надо? — Фрэнки засмеялся, его поддержали Рич и Стив. — Адамса даже вечером на пьянке не будет, он за каким-то дьяволом к Мертвому морю отправился, еще вчера. Так что, — сейчас все что можно соберем — и все, на ту сторону гор, домой.

Заманчиво, конечно, отправиться с ними, глянуть на то, как на той стороне гор все обстоит. Вот только — время, время. Надо с Салехом решать что-то, опять же — река ждет. Все, проблема степняков решена, надо отправлять людей по берегам, во исполнение договора с Рувимом. Да и меня верховья реки ждут, надо же узнать, что там происходит.

Да и Адамса сейчас там нет, зато будет куча пьяных мужиков, а с нами — две девушки. Слово за слово… Нет, не стоит овчинка выделки.

Но при этом надо наводить мосты, непременно надо.

А вообще этот Адамс — большой оригинал. И еще — человек, очень уверенный в себе и своих людях. Уехать перед битвой — это сильно. И ведь — именно уехать, а не сбежать, в любом случае степняки в его «Атом-сити» не пожаловали бы. С такой личностью мне очень хочется знакомство свести, есть у меня подозрение, что мы общий язык быстро найдем.

В результате все разрешилось наилучшим образом, когда появился Мэнси.

— А, Сват, — бодро сказал он, вылезая из «багги», который лихо тормознул около нашей компании, разместившейся близ скалы. — Ну, не соврал я тебе? Все получилось так, как обещано было.

— Впечатлен, чего врать, — я поднялся с травы и подошел к нему. — А вот эти… э-э-э-э… Сетки? Ну, в общем — ты понял, о чем я. Так вот — они и раньше были, или вы их специально сделали?

— Были. — Мэнси похлопал машину по корпусу. — Мы ими пользуемся иногда, особенно, когда к болотам ездим за торфом. Там разных тварей хватает, в том числе — и летучих. Знаешь, там есть такие комары-переростки, они жужжат как геликоптеры и очень любят людей в качестве пищи. Причем — крови нет, но они что-то ведь из нас высасывают? Душу, что ли? А тенты эти — они съемные, надо — установил, надо — снял.

— «Тенты»? — переспросил я.

— Ну да, слово не сильно подходящее, но как-то так прижилось. И потом — мы на сетки иногда брезент закрепляем, так что тент и есть — снова засмеялся Мэнси, несомненно, пребывавший в приподнятом состоянии духа. — Ну да, защита жиденькая, от пули не спасет, понятное дело, но от стрел — запросто. На то и расчет был, мы же знали, что у них стволов мало. Да и Рич со своими парнями четкую команду получил — первыми выбивать стрелков. А что у вас тут за мастерская такая?

Он имел в виду кучу автоматов, которые пострадали от ливневого огня Азиза. Голд, верный своей привычке не пропускать мимо себя ничего полезного, затеял разобрать то оружие, которое совсем уж не починишь, и снять с него все пригодные к эксплуатации части, вроде пружин, магазинов и затворов.

— Трофеи, — веско произнес я. — Мы тут повоевали малость.

— Союзники, — без тени иронии сказал Рич, подходя к нам. — Мэнси, они тут такую жесть устроили, что ты! Этот их черный — прямо бог войны и насилия, хоть картину с него пиши. Я сам не видел, но Майки-бой сказал, что выглядел он монументально.


Андрей Васильев читать все книги автора по порядку

Андрей Васильев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Время рокировок отзывы

Отзывы читателей о книге Время рокировок, автор: Андрей Васильев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.