MyBooks.club
Все категории

О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака. Жанр: LitRPG / Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
О моём перерождении в меч. Том 8
Автор
Жанр
Дата добавления:
1 декабрь 2022
Количество просмотров:
57
Читать онлайн
О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака

О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака краткое содержание

О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака - описание и краткое содержание, автор Ю. Танака, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Я стал мечом… ЧТОО?! Как это произошло? Я ничего не понимаю! Я проснулся в долине, наполненной монстрами. Я летаю в поисках партнера, женщин, конечно же. Магический камень? После поглощения его, я получаю навыки? А это неплохо! Больше, больше магических камней! Это история отаку, который стал мечом в другом мире!

О моём перерождении в меч. Том 8 читать онлайн бесплатно

О моём перерождении в меч. Том 8 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ю. Танака
было не бездумное послушание своему кумиру — скорее, он всецело доверял Фран. Удивительно, за какой короткий промежуток времени ей удалось выиграть доверие Диггинса.

— Ребята, расчищаем путь!

— …ЕСТЬ!…

— "Сверхзвуковой меч"!

("Штормовое предупреждение"!)

Выпущенная Фран ударная волна мгновенно скосила примерно 30 демонов, стоящих у нас на пути.

Последовавшее за ней моё заклинание ветра расширило брешь, пробитую Фран.

Обрушившийся вперёд шквал из дальнобойных атак авантюристов закончил начатое, образовав узкую 30-метровую тропу, практически достигающую рыцаря.

Увидав это, Диггинс прорычал:

— Урррруаааа! Пробуждение!

Вот и то, что он так бережно хранил до сих пор.

Принадлежа к роду Жёлтого Медведя, Диггинс обратился точно в подобие блестящей фигурки медведя из жёлтого нефрита.

Сильнее всего в преображении бросался в глаза цвет шерсти. Вообще говоря, его шерсть изначально обладала ярко-жёлтым цветом, но теперь к нему ещё и добавился кристальный блеск.

Как и следовало из названия рода, шерсть Диггинса теперь сияла прекрасным блеском топазов.

Что касается телосложения — оно практически не изменилось. Я-то думал, он должен был хоть слегка укрупниться.

Тем не менее, повышение уровня сил было налицо.

— Кррраааа!

Пустив в ход свои новоукреплённые мышцы, Диггинс совершил рывок вперёд с поразительной быстротой. В мгновение ока он значительно сократил дистанцию до рыцаря.

Те враги, которым не посчастливилось оказаться у него на пути, полузверь разбивал в клочья своей металлической дубиной.

Сомнений не было — силы у него прибавилось. Ещё один взмах дубинки, и ещё несколько демонов со звоном отправились в полёт.

Не меньше поражала и его новообретённая защита. Оружие множества демонов раз за разом пыталось вонзиться в Диггинса, до не оставляло ни единой раны. Вероятно, эта шерсть была настолько же крепка, насколько выглядела.

Командир был уже совсем рядом.

Однако в этот момент прямо за спиной "рыцаря" демонов показался не кто иной, как Фобос-кун.

Видимо, Хильт так же решила не выполнять всю работу самой, а дать младшим ученикам проявить себя.

Разумеется, вперёд было выставлено то самое юное дарование, надежда Деметриус-рю. Фобос нёсся в позе заправского спринтера, ловко уклоняясь от демонов вокруг. Его движения чем-то напоминали змеиные своей гибкостью и изворотливостью.

В этот момент Диггинс сам учуял присутствие Фобоса. Между двумя соперниками оставалось примерно 10 метров. Счёт шёл уже на миллисекунды.

Кажется, они оба это понимали. Ещё больше посуровев лицом, Диггинс широко взмахнул левой рукой.

— Гоаааааа!

Издав громоподобный рык, человек-медведь со всего размаху устремил руку вниз.

Раздался оглушительный грохот.

Стоило его когтям пронзить землю, как почва вокруг вздыбилась от ударной волны.

Разумеется, не это было целью данной атаки. На первый взгляд могло показаться, что такое действие было напрасной тратой сил.

Однако кто угодно, обладающий навыком распознания магической энергии сразу бы понял, что именно задумал полузверь. По земле прошлись мощные колебания магической энергии.

Возникнув в месте, куда ударил Диггинс, плотная волна магической энергии сорвалась с места, высвободившись в направлении "рыцаря".

Очень скоро земля под ногами недруга треснула, и разверзлась.

— РиИииииоОо?

"Рыцарь" издал громкий, диссонансный крик, напоминающий какой-то искажённый звон колокола. Значит, такой голос у этих тварей? Звук был настолько далёк от крика любого живого создания, которое мы встречали до сих пор, что казался удивительным в своей противоестественности.

Как бы то ни было, истошно вопящий рыцарь очень скоро провалился в разлом по пояс.

И пусть демону удалось вовремя расставить руки, чтобы не угодить в яму целиком, атака Диггинса на этом не заканчивалась.

Открывшийся разлом уже в следующее мгновение начал закрываться, сдавливая рыцаря в толще земли, как гидравлическим прессом.

Это явно была не обычная земля: напитанная магической энергией Диггинса, она уплотнилась, став твёрдой как сталь, так что даже крепкий панцирь "рыцаря" не оказался для неё непреодолимой преградой. Будто капкан, вонзившийся в дичь, земля захлопнулась вокруг рыцаря, зафиксировав его на месте.

Затем, с громким звуком удара металла о металл, земляной пресс захлопнулся. Фрагменты того, что раньше было демоном-рыцарем разлетелись по округе, чтобы раствориться в воздухе в следующее мгновение.

— Еееесть! Я его прикончил, Принцесса!

— О нет, меня обошли! Госпожа Хильт будет вне себя от ярости!

Перевод — VsAl1en (Miraihi)

http://tl.rulate.ru/book/292/1051328

Глава 780

Глава 780 — На подмогу востоку

Потеряв "рыцаря", иммунные демоны оказались более неспособными на организованные действия, и принялись сражаться как каждый на то горазд.

"Мечники" ещё могли проявить нечто похожее на командную работу, но былой направленности сил уже не было.

(Всё, теперь это беспорядочное скопище.)

{Угу. Но всё равно придётся напрячься.}

(И то верно.)

В этом, наверное, можно положиться на дворфов. Однако для авантюристов в центре вражеской армии новая победа могла обернуться и неприятностями.

Иммунные демоны, доселе атакующие в соответствии с военными указаниями, потеряв командование, начали нападать куда менее предсказуемо.

Теперь, будто школьники, толпящиеся вокруг мяча во время игры в футбол, они принялись наступать на наш отряд со всех сторон.

Теперь они атаковали ещё более свирепо, чем раньше.

Для самой Фран, конечно, они угрозы не представляли, но для других авантюристов ситуация была весьма неприятной. Кроме того, среди наших оказались и раненые. Быть может, сражение оказалось бы проще, если бы демоны всё ещё стояли горой ради защиты рыцаря.

(Наверное, убийство командира было ошибкой.)

{Угу…}

Это будет нам хорошим уроком. Будучи командиром, всегда необходимо принимать решения учитывая то, какие последствия они могут повлечь для твоих подчинённых.

— Фран, как ты? Есть потери?

— А, Хильт. У меня всё в порядке.

Вот мы и объединились с северным отрядом.

— Что будем делать дальше? Попробуем вернуться к Офалве?

— Думаю, лучше будет двинуться на восток. Дворфы на западе и без нашей помощи справятся. Вот о войсках на востоке я уже беспокоюсь.

— Вот как, разумно.

Словом, мы пришли к соглашению прорываться на восток, дабы поддержать союзные войска, держащие второй фронт.

Перед этим, однако, неплохо было бы проредить скопившихся вокруг демонов. Зная, что выживших среди башарских войск не осталось, мы теперь имели право немного разгуляться.

— Сомкните ряды, я применю масштабную атаку.

— Да, наверное, теперь можно и к этому прибегнуть. Эй, ребята, всем собраться вокруг Фран!

— Диггинс, и ты со своими тоже давай сюда.

— Есть!

Диггинс к этому времени уже успел потерять "пробуждение". Похоже, техника, которой он уничтожил "рыцаря", была подобна "Призыву Чёрной Молнии" Фран.

Сразу после победы он вернулся в свою изначальную форму. Ну, что же, против мелочи у него и в таком виде особых проблем не возникает.

— "Экато Керавн"!

(Мультикаст "Экато Керавн" из "Громовой зоны"!)

Подняв вокруг отряда молниевый барьер,


Ю. Танака читать все книги автора по порядку

Ю. Танака - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


О моём перерождении в меч. Том 8 отзывы

Отзывы читателей о книге О моём перерождении в меч. Том 8, автор: Ю. Танака. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.