Насытившись вдоволь, уставший путник крепко уснул возле костра, сжимая в руке волшебный посох.
Дорей проснулся с первыми лучами солнца и продолжил свой путь. Весь день он шёл по песку до тех пор, пока не набрёл на маленькую рыбацкую деревушку. В месте, где скалы потеснили лес, на небольшой полоске суши расположились старые, покосившиеся под постоянным напором ветра, деревянные хижины. Путник очень обрадовался, увидев жилища людей.
Дорей, попросился на ночлег в ближайшую лачугу, стоявшую на краю деревушки. Он представился рыбаком потерпевшим крушение во время шторма. Хозяева, старик со старухой, оказались добрыми, отзывчивыми людьми. В их доме Дорей нашел пищу и кров, от стариков же он узнал необыкновенную историю братьев Мартенов, Арно и Гидеона.
Всю ночь Дорей не мог сомкнуть глаз, а к утру в его голове зародился коварный план. Вне всякого сомнения, – рассуждал он, – у меня в руках хвост злого волшебника Годефрида, и провалиться мне на этом месте, если я не воспользуюсь предоставленным мне случаем.
На следующее утро Дорей отправился к дому братьев и застал их за починкой рыболовных сетей.
– Я – рыбак, из далёкой заморской страны Даминии, – представился он братьям Мартен. – Во время сильного шторма мою лодку разбило волнами, а я чудом спасся. Добрые люди посоветовали мне обратиться к вам, сказали, что у вас самая крепкая лодка в деревне. Мне необходимо вернуться домой, и если вы доставите меня к родному берегу, то я вас щедро вознагражу. В качестве залога, могу отдать вам золотой медальон – это единственное, что у меня осталось из ценных вещей.
Братья с интересом выслушали рассказ незнакомца. Однако торопиться с ответом не стали. В это время из лачуги Мартенов показался старик Гуно и его жена Марика. Они позвали сыновей в дом.
– Кто этот человек и что он хочет? – спросила мать.
– Его имя Дорей, он такой же рыбак, как и мы, – ответил Гидеон, – Он попал в шторм, остался без лодки и просит доставить его домой в далёкую страну Даминию. Чужестранец обещает щедро нас отблагодарить, – добавил Арно.
– Мы всегда рады помочь людям, – начал говорить отец, но чует моё сердце, недоброе дело затеял этот путник. И на рыбака он мало похож, пусть даже он из другой земли, но и там, насколько мне известно, никому ещё не доводилось разбогатеть от рыбной ловли. Ценный золотой медальон у него на шее говорит в пользу моих слов, – добавил Гуно.
– Отец, – воскликнул Гидеон, – ведь за вырученные деньги мы сможем построить новую лодку, купить снасти и дом поправить!
– Решать вам, – серьёзным голосом произнес глава семейства, – взрослые вы уже стали.
Братья взглянули на мать.
– Не нравится мне этот человек, – сказала Марика, – взгляд у него недобрый, да и посох какой-то странный.
– Ведь это хвост электрического ската, – ответил Арно, – наверное, он подобрал его на песке, пока шёл вдоль берега.
– Мать, отец, – произнёс Гидеон, – мы отправимся с братом в море и отвезем этого человека домой. Кто бы он ни был – нам бояться нечего, ведь нас двое, а он один. Если он честный человек, то мы вернёмся с обещанной наградой. А если же он обманщик, то у нас останется его золотой медальон.
Всё это время пока семья держала совет, Дорей стоял возле лодки и терпеливо ждал.
Братья вскоре появились и сказали, что согласны с его предложением.
Чужестранец и братья Мартены договорились выйти в море с восходом солнца. Дорей довольный тем, что удалось добиться своего, удалился ночевать к добрым старикам. Арно и Гидеон начали готовить лодку к дальнему плаванию. К вечеру они уже валились с ног от усталости. Поужинав, братья заснули крепким молодым сном.
Только отец с матерью всю ночь не сомкнули глаз, думая о предстоящем путешествии своих сыновей.
Плавание в Даминию и превращение Дорея.
На следующее утро рыбацкая лодка братьев Мартенов, подгоняемая свежим бризом, вышла в открытое море. На берегу их провожали Марика и Гуно. Родители дождались, когда парус лодки скрылся за горизонтом, и вернулись в свою пустую обветшалую лачугу, терзаемые тревожными предчувствиями.
Погода благоприятствовала путешественникам – попутный ветер и тихая гладь моря с каждым днём приближали их к цели. На пятый день плавания Дорей велел спустить парус и бросить якорь. Братья повиновались, решив, что незнакомец хочет половить рыбу. Весь день он внимательно вглядывался в воду и, наверное, заметил богатый улов.
Однако они ошибались. Дорей направил на братьев волшебный посох и произнёс: – Под нами, на дне морском, лежит военный корабль «Вега». Я превращу вас сейчас в рыб, и вы принесёте мне ларец, покоящийся в трюме.
Едва он закончил говорить, как направил на них хвост электрического ската и братья с удивлением обнаружили, что превратились в голубых дельфинов.
– Если я не получу ларец – вы навсегда останетесь жить в море, – добавил чужестранец в напутствие, крепко связав братьям хвосты верёвкой. Другой конец длинной верёвки он привязал к лодке и перекинул дельфинов за борт.
Все эти действия были проделаны Дореем настолько неожиданно и быстро, что братьям понадобилось время, чтобы прийти в себя от произошедшего превращения.
– Кажется, ему не ведомо, что камень никогда не пойдет в руки человека со злым сердцем, – сказал Гидеон брату, когда они погрузились в воду.
– Только в том случае, если он не взял с собой металлическую оправу, на которую наложено заклятие, – ответил Арно. – Но откуда же ему это знать?
– Возможно он колдун, – предположил Гидеон. – Родители были правы, и нам не следовало соглашаться на заманчивое предложение чужестранца.
– Задним умом все сильны, да только поздно уже что-либо менять, – сказал Арно.
Братьям ничего больше не оставалось делать, как опуститься на дно морское. На ровном песчаном дне моря, слегка наклонившись на правый борт, лежал фрегат, полностью сохранивший свой величественный и устрашающий вид. Лишь, нос корабля был поломан и указывал на то, что не вражеские орудия, а безжалостная стихия сломила его мощь. Дельфины, миновав плотные заросли водорослей, окруживших это место, приблизились к хорошо знакомому им кораблю.
Во второй раз заплывать в трюм военного фрегата «Вега» было для братьев так же страшно, как и несколько лет назад.
– А вдруг, на этот раз воины нас не подпустят? – спросил Арно брата, – Может предсказание оракула Пируса больше не действует?
– У нас нет другого выхода, – ответил Гидеон, – необходимо попробовать добраться до камня, иначе придётся всю жизнь провести в море. Наши бедные родители этого не вынесут.
Дельфины подождали, пока их глаза привыкли к темноте и подплыли к резному ларцу. Ни один из воинов не пошелохнулся. Схватив плавниками ларец, братья пулей вылетели из трюма, путаясь хвостами за связывающую их верёвку. Переведя дух, они начали медленно подниматься к поверхности воды.
Лодку братьев Мартенов плавно покачивало на волнах. Облокотившись руками о борт, Дорей внимательно следил за уходящей в морскую пучину верёвкой. Он с большим нетерпением ожидал появление своих пленников. Дергая рукой за верёвку, Дорей убеждался в том, что братьям не удалось выпутаться и сладкие мысли тут же уносили его в Даминию. – Я стану королём и буду править вечно, – прошептал он про себя. Только бы заполучить «камень, исполняющий желания».
Не успел он произнести эти слова, как на поверхности воды показались голубые дельфины. Они с трудом удерживали равновесие, опираясь на хвосты.
Дорей, сияя от радости, опустился на колени и наклонился над бортом лодки. Едва он протянул руки к братьям, как его внезапно отбросило от ларца в лодку, словно некая сила, исходящая от камня, предостерегла от нежелательного вторжения. Дорей пытался сохранить равновесие, но ещё больше раскачал лодку и, потеряв опору, упал за борт.
Вместе с ним упал в воду волшебный посох, а за ним и резной ларец, который братья не сумели удержать.
Дорей, оправившись от случившегося, пытался ухватиться за борт лодки. Однако волны не давали ему это сделать, словно нарочно разворачивали и подбрасывали лодку, удаляя её от тонущего человека. Дорей быстро выбился из сил в бессмысленной борьбе со стихией. Уставший от бесчисленных попыток взобраться на лодку, он уже едва мог поддерживать себя на плаву.
– Постараюсь спасти его, если, конечно же, дар Годефрида остался со мной, – произнес Гидеон и закрыл глаза от напряжения.
– Получилось! – воскликнул Арно.
Гидеон открыл глаза. Перед ними плавал чёрный электрический скат. Он, словно змея, извивался в воде, без устали кружась и переворачиваясь.
– Остановись, Дорей! – кричал Гидеон. – Мне удалось превратить тебя в ската, и теперь твоя жизнь вне опасности.
Однако Дорей не слушал братьев. Поражённый своим новым обликом, он, казалось, ничего вокруг не замечал, лишь плавал по кругу, пытаясь себя рассмотреть.