MyBooks.club
Все категории

Лоис Буджолд - Дипломатический иммунитет

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лоис Буджолд - Дипломатический иммунитет. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дипломатический иммунитет
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
270
Читать онлайн
Лоис Буджолд - Дипломатический иммунитет

Лоис Буджолд - Дипломатический иммунитет краткое содержание

Лоис Буджолд - Дипломатический иммунитет - описание и краткое содержание, автор Лоис Буджолд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Вселенная Лоис МакМастер Буджолд – это Вселенная могущественных супердержав и долгих, жестоких войн. Вселенная тонкой политической игры и изощренных придворных интриг. И, конечно же, самое главное – это Вселенная одного из самых запоминающихся персонажей научной фантастики – Майлза Форкосигана, полководца, путешественника, дипломата, придворного и, наконец, просто ГЕРОЯ.

Что же принесло саге о Майлзе Форкосигане такой огромный успех и обеспечило такую популярность? Острый сюжет? Захватывающие приключения? Блестящий замысел, блестяще воплощенный в жизнь? Искрометный юмор?

Прочитайте – и узнайте сами!

Дипломатический иммунитет читать онлайн бесплатно

Дипломатический иммунитет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лоис Буджолд
Назад 1 2 3 4 5 ... 99 Вперед

Лоис Буджолд

Дипломатический иммунитет

Глава 1

На картинке, зависшей над вид-пластиной, изящными волнообразными движениями извивался сперматозоид. Движения его сделались более энергичными, когда невидимая хватка медицинского тягового микролуча подхватила его и повела к заветной цели – округлой, глянцевитой, похожей на жемчужину и такой многообещающей яйцеклетке.

– Еще разок, дорогой мой мальчик, вперед на штурм бреши – за Англию, Гарри и святого Георга! – ободряюще пробормотал Майлз. – Или, по крайней мере, за Барраяр, за меня и еще, может, за дедушку Петра. Ха! – Сделав последний рывок, сперматозоид скрылся внутри желанного рая.

– Снова глядишь видеозапись с детьми, Майлз? – прозвучал рассмешенный голос Катерины, только что вышедшей из сибаритской ванной их каюты. Закончив завивать свои темные волосы и закрепив их заколками, она подошла и оперлась на его плечо.

– Это Эйрел Александр или Элен Наталия?

– Ну, Эйрел Александр в процессе сотворения.

– А, значит, опять любуешься своими сперматозоидами. Понятно.

– И вашей замечательной яйцеклеткой, миледи. – Майлз поднял глаза на свою жену, которая была просто восхитительна в роскошной тунике красного шелка, купленной им для нее на Земле, и улыбнулся. Теплый чистый аромат ее кожи щекотал его ноздри, и он счастливо вздохнул. – Разве они не были очаровательными гаметами? Во всяком случае, покуда они оставались ими.

– Да-да, и из них получились прелестные бластоцисты. Знаешь, это хорошо, что мы отправились в эту поездку. Готова поклясться, что, будь ты сейчас там, то попытался бы заглядывать под крышки репликаторов, или начал бы трясти их, бедняжек, как подарки к Зимнепразднику, чтобы послушать, как они гремят.

– Ну, мне ведь это все в диковинку.

– Твоя мать сказала мне в прошлый Зимнепраздник, что как только эмбрионы будут благополучно помещены в репликаторы, ты тут же начнешь вести себя так, будто ты сам изобрел размножение. А я-то думала, что она преувеличивает!

Он поймал ее руку и поцеловал ладонь.

– И это говорит леди, которая всю весну делала свои домашние задания только в детской, у полки с репликаторами? Причем на это занятие ей внезапно стало требоваться вдвое больше времени, чем раньше.

– Что, конечно, никак не связано с тем, что ее лорд забегал туда каждые полчаса, интересуясь, как у нее дела. – Выпущенная из плена рука ласково провела по его подбородку. Майлз размышлял, не предложить ли пропустить завтрак в общей пассажирской гостиной корабля, где обычно собиралась довольно скучная компания, заказать обслуживание в номер, раздеться и снова забраться в постель, где и провести остаток корабельного дня. Хотя, похоже, Катерине в этом космическом вояже ничто не казалось скучным.

Это галактическое свадебное путешествие было несколько запоздалым, но Майлз считал, что так даже лучше. Их брак начался довольно нескладно; отчасти это было связано и с тем, что в обустройстве их совместной жизни был тихий период домашней рутины. Но, когда Майлз оглядывался на то время, ему казалось, что год, прошедший со времени той незабываемой, беспокойной свадьбы посреди зимы, пролетел для него как пятнадцать минут.

Они давно условились, что отпразднуют первую годовщину свадьбы «запуском» детей в маточных репликаторах. О том, когда это будет сделано, споров не было – лишь о том, «сколько». Он по-прежнему считал, что его предложение «изготовить» их всех разом отличалось исключительной продуктивностью. Он никогда всерьез не предлагал сразу заводить дюжину – просто решил начать с этой цифры, чтобы в результате сторговаться на шестерых. Его мать, тетя, и вообще все знакомые с ним женщины тут же кинулись объяснять ему, что он не в своем уме, но Катерина лишь улыбнулась. В конце концов они уговорились для начала обзавестись двоими. Эйрел Александр и Элен Наталия. Двойная доза удивления, ужаса, и восхищения.

Внезапно с краю видеоизображения, где как раз происходило Первое Деление Зародышевой Клетки, появился красный мерцающий сигнал сообщения. Майлз слегка нахмурился. Они находились в трех скачках от Солнечной системы, в глубоком межзвездном пространстве, летя на субсветовой скорости от одного п-в-туннеля к другому – по расчетам, этот перелет должен был занять четверо суток. Направлялись они к Тау Кита, чтобы там на орбите пересесть на корабль к Эскобару, там сделать еще одну пересадку, а дальше – прямым маршрутом через Сергияр и Комарр до дома. Майлз не особенно ожидал, что кто-нибудь может позвонить ему «здесь».

– Принять вызов, – произнес он.

Будущий Эйрел Александр исчез – его сменило изображение капитана таукитянского лайнера. Майлз и Катерина обедали у него два или три раза за время этого перелета. Капитан удостоил Майлза напряженной улыбкой и приветственным кивком:

– Лорд Форкосиган.

– Да, капитан? Чем могу быть вам полезен?

– Корабль, назвавшийся барраярским имперским курьером, связался с нами и попросил разрешения сравнять скорость с нашей и пристыковаться. По всей видимости, у них есть для вас срочное сообщение.

Брови Майлза поползли вверх. У него тревожно засосало под ложечкой. Он по опыту знал, что Империя не доставляет таким манером хорошие новости. Рука Катерины сжала его плечо.

– Несомненно, капитан. Соедините меня с ними.

Темное таукитянское лицо капитана исчезло, и спустя мгновение его место занял человек в барраярском зеленом мундире с лейтенантскими нашивками и значками Сектора IV на воротнике. В голове у Майлза промелькнули видения возможный бедствий: император убит, особняк Форкосиганов сгорел дотла вместе с репликаторами… Или куда более вероятный ужасный сценарий – у отца смертельный сердечный приступ… Майлз страшился того дня, когда какой-нибудь посланник с каменным лицом обратится к нему: «Граф Форкосиган, сэр».

Лейтенант козырнул ему.

– Лорд Аудитор Форкосиган? Я лейтенант Смоляни с курьерского корабля «Пустельга». У меня для вас сообщение, которое я должен передать вам в собственные руки – на нем личная печать императора. После этого мне приказано взять вас на борт.

– Мы не вступили ни с кем в войну? Никто не умер?

Лейтенант Смоляни мотнул головой:

– Насколько мне известно, нет.

Сердцебиение Майлза слегка унялось; стоявшая позади него Катерина облегченно вздохнула. Лейтенант продолжал:

– По-видимому, это имеет отношение к тому, что комаррский торговый флот был арестован на некоей Станции Граф, входящей в Союз Свободных Поселений. В справочниках это место значится как независимая система, расположенная на краю Сектора V. Мне приказано доставить вас туда с максимально возможной скоростью, а затем ждать ваших распоряжений. Надеюсь, что это не война, сэр, – добавил он с мрачноватой улыбкой, – поскольку туда, похоже, посылают только нас.

Назад 1 2 3 4 5 ... 99 Вперед

Лоис Буджолд читать все книги автора по порядку

Лоис Буджолд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дипломатический иммунитет отзывы

Отзывы читателей о книге Дипломатический иммунитет, автор: Лоис Буджолд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.