- О, да, - наивно согласился дракон, глядя на Перси с симпатией.
Седрик был расторопным мальчиком. Графин и две рюмочки для крепких напитков появились на столе незамедлительно. Перси разлил дынную, они с Феликсом чокнулись. Антиквар лихо опрокинул в рот содержимое рюмки, дракон осторожно пригубил и поставил недопитое на стол.
- Мы, драконы, пьянеем быстро, - опять засмущавшись, пояснил он, - Это так неприлично.
- Ну, что вы, все в порядке. Повод-то радостный, - успокоил его Перси и подождал, пока Феликс допьет рюмку до дна.
- Мальчики рассказывали о вас столько интересного, - продолжал заливать Перси, - О вашей учености и любви к книгам.
- Они так добры, - расчувствовался дракон, - О, мне очень неловко, но о вас они совсем не рассказывали.
- У них было много дел, - беспечно махнул рукой Перси и мимоходом плеснул в рюмку Феликса еще дынной, - Могу полюбопытствовать, что вы сейчас читаете?
- Конечно, - дракон с готовностью подвинул раскрытую книгу к Перси, - Я купил это недели три назад на книжном развале на пятом ярусе.
Перси опустил глаза на крышку стола и чуть не подпрыгнул. В сильно потрепанной и явно побывавшей в воде книжице он узнал пропавший судовой журнал. Значит, Морган была права: мальчишки стащили его из ее дома, а потом вернули Феликсу. Ну, Ланс, молодчина!
- Корабельный журнал, - с вежливым интересом глянув в книгу, сказал Перси, - Вы интересуетесь историей путешествий в туман?
- Да, и на нижний уровень, - ответил дракон, - Особенно легендами, связанными с землей Дождей и входами в Хризаполис.
- Серьезно?
Такого ответа Перси не ожидал. Он даже оглянулся украдкой, не слушает ли кто их разговор.
- Серьезно, - подтвердил Феликс, воодушевился возможностью обсудить с внимательным слушателем любимую тему и залпом выпил вторую рюмку, коварно пододвинутую ему Теннисоном, - Я пишу научную книгу, одну из глав которой собираюсь посвятить легендам о драконьих подземельях. В этом судовом журнале я наткнулся на интересный рассказ о развалинах, очень напоминающих наземные храмы Хризаполиса, так называемые Ворота Ночи. Я и сам видел такие.
- На болоте, ниже по течению реки Аран? - догадался Перси.
- Точно! - обрадовался дракон, - Вам доводилось видеть эти руины?
- Нет-нет, - поспешно возразил Перси, - Но я слышал о них от других путешественников по туману. В журнале описаны те самые Ворота Ночи, которые вы видели?
- Думаю, еще одни, - золотые глаза Феликса взволнованно блестели; хмель уже ударил ему в голову, - Судя по карте, которую нарисовал капитан, найденные им Ворота Ночи, находятся южнее, где-то между островом Лугов и островом Холмов. Представьте себе, легенды о Хризаполисе могут быть правдой! Значит, и сокровища алмазных драконов тоже существуют.
"Хватит тебе читать эту книгу, - язвительно фыркнул про себя Перси, - Она слишком будоражит воображение".
- Это потрясающе! - серьезно заявил он, - Может, прогуляемся по воздуху, и вы расскажете мне подробнее?
- С радостью, - кивнул Феликс, - Знаете, я даже думаю написать об этом доклад для Большого Совета. Совет, конечно, не жалует драконов, но у меня есть кое-какие знакомства. Шериф Дэвидсон, например. Возможно, он захочет помочь.
- О, шериф замечательный человек, - согласился Перси.
Дракон не заметил иронии в его словах, его голова кружилась от действия настойки. "Выступить перед Большим Советом и разболтать о сокровищах? Моих сокровищах, которые я столько лет ищу? Нет, это лишнее", - подумал Перси.
- Давайте пройдемся, - он взял дракона под локоток.
- Ой! - растерянно пробормотал Феликс, встав и почувствовав, что земля уходит из-под ног, - Так неловко, я, кажется, напился.
- На солнышке все пройдет, - ласково пообещал Перси.
"Дурацкие звероящеры! - неприязненно подумал он, - Вас развозит с двух рюмок сладкого баловства".
Расплатившись с подошедшим Седриком, Перси подхватил со стола журнал "Слепого пилигрима".
- Не забудьте книгу, господин Феликс. Давайте-ка я ее понесу, - сказал антиквар и сунул книгу в карман.
Погода стояла чудесная, солнце заливало желтые кирпичные мостовые, играло бликами в струях городских фонтанов. Прохожие тоже пребывали в солнечном, благодушном настроении, но все равно с изумлением оглядывались на молодого человека, ведущего под ручку дракона, у которого заплетаются задние лапы.
Привлекать внимание Перси отнюдь не улыбалось, и он завернул с Феликсом в один из боковых проходов между линиями. Узкий коридор между двумя глухими стенами домов выходил к каналу для стока дождевой воды.
- Все Ворота Ночи, если верить преданиям, стерегут злые драконы, приспешники Натота, - увлеченно рассказывал Феликс, повиснув на руке Перси, - Сами они не могут войти внутрь, поскольку их сдерживает некая сила, таящаяся в глубинах Хризаполиса, но зато не подпускают никого другого.
- Это уж точно, - заметил Перси и поморщился.
Проход был пуст и погружен в легкую полутень. Кроме шарканья неловких шагов дракона, не слышно было никаких звуков. Перси украдкой огляделся, чтобы убедиться, что они с Феликсом одни.
- Придания о Хризаполисе всегда расценивались, как прекрасный поэтический образ, - продолжал дракон, не замечая косых взглядов спутника, - Но теперь, когда найдены убедительные доказательства, что Ворота Ночи не миф, думаю, стоит подойти к поискам подземного города в серьез. Что скажете, господин Теннисон?
- Скажу, что вы ошибаетесь, господин Феликс, - недобро ухмыльнулся Перси и отстранил дракона от себя.
Феликсу показалось, что Перси хочет прислонить его к стене дома. Но в том месте, где они остановились, как оказалось, стены не было. В проеме между домами плескалась вода сточного канала.
- Что вы де...
От неожиданности у Феликса перехватило дыхание, и он не смог договорить.
- Дикие идеи приходят в вашу драконью голову во хмелю, - промолвил Перси, тесня Феликса к узкой полосе каменной набережной, - Может, стоит освежиться?
Дракон был крупнее и выше ростом. Но Перси случалось бывать в разных передрягах, и в его опытных руках неуклюжий хозяин книжного магазина был абсолютно беспомощен. Резким движением Перси толкнул Феликса и опрокинул в воду.
- Пожалуйста, нет! - пискнул дракон и погрузился с головой.
- Поверьте, Феликс, в этом нет ничего личного, - проводив его взглядом, насмешливо сказал Перси, - А, может, и есть.
Он не стал дожидаться, выплывет ли дракон. Переложил судовой журнал "Слепого пилигрима" из бокового кармана куртки во внутренний и быстрым шагом пошел прочь от набережной. Выйдя на соседнюю линию, Перси смешался с толпой и пошел медленной беспечной походкой, не привлекающей внимания.