MyBooks.club
Все категории

Дорога из пепла и стекла (СИ) - Екатерина Витальевна Белецкая

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дорога из пепла и стекла (СИ) - Екатерина Витальевна Белецкая. Жанр: Научная Фантастика / Периодические издания / Социально-психологическая . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дорога из пепла и стекла (СИ)
Дата добавления:
14 январь 2024
Количество просмотров:
8
Читать онлайн
Дорога из пепла и стекла (СИ) - Екатерина Витальевна Белецкая

Дорога из пепла и стекла (СИ) - Екатерина Витальевна Белецкая краткое содержание

Дорога из пепла и стекла (СИ) - Екатерина Витальевна Белецкая - описание и краткое содержание, автор Екатерина Витальевна Белецкая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Каждый имеет право на ошибку. Вопрос только в том, кто ошибся, и какой масштаб может принять событие, если действует не обычное разумное существо, а нечто гораздо большее. Например, Слепой Стрелок. Хотя, возможно, Стрелок прав. Ошиблись решившие попробовать войти в игру, как им казалось, в качестве наблюдателей, а на самом деле — уже полноправными её участниками, настоящими интеграциями Слепого Стрелка. Или нет? Вопросов снова больше, чем ответов, к тому же ситуация складывается более чем непростая. Потому что, для начала, нужно ответить на вопросы «когда», и «где», а потом уже думать о теории. В которой, кажется, возникает следующий компонент. Так самая дорога из пепла и стекла…

Дорога из пепла и стекла (СИ) читать онлайн бесплатно

Дорога из пепла и стекла (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Витальевна Белецкая
неподвижно висящий над волнами. На этот раз Ит продержал свет чуть подольше, и все получили возможность убедиться, что растения эти — вовсе не водоросли, а что-то ползучее, сродни лианам. Стебли, напоминавшие канаты толщиной в руку, оплели двадцатиметровый саппорт практически полностью.

— Лианы, или что-то вроде того, — заметил Скрипач. — И это удивительно вдвойне.

— Почему? — спросила Лийга.

— Потому что север. Хотя вы вроде бы говорили, что тут были измененные виды.

— Не до такой степени измененные, — Рифат нахмурился. — Я бывал на севере, но никогда не видел здесь ничего подобного. Скорее всего, тоже мутация.

— Но что могло так мутировать, и почему только здесь? — спросила Лийга. — За всю дорогу мы ничего такого не видели, ни разу.

— Если мы не видели, не значит, что такого нет, — покачал головой Рифат. — Может быть, мы просто не дошли до мест, где подобное встречается. Вы заметили внизу кости, кстати? Ит, ты видел? Ит?..

Ит в это время сидел, неподвижно глядя на корабль, и прислушивался — потому что в какой-то момент ему почудился некий звук, который исходил от корабля, и который был ему почему-то знаком. Более чем знаком, но Ит всё никак не мог определить, где, когда, и при каких обстоятельствах он этот звук слышал. Он пытался прислушаться, но они всё спорили и спорили, и тут Ит не выдержал, и рявкнул:

— Помолчите минуту! Все! Я ничего не слышу!..

— Что ты хочешь услышать… — начал было Скрипач, но в этот момент он услышал — тоже.

На пределе слышимости, едва-едва различимо за шумом волн, и шепотом прибрежного ветра — они услышали, в этот раз уже оба.

The heart is slow to learn

The heart is slow to learn

These feelings that I feel

Are foolish but they’re real…

Едва слышный, прозрачный, совершенно невозможный, невообразимый голос — которого здесь, на этом берегу, в этом мире нет, не было, и не могло быть. Скрипач растерянно посмотрел на Ита, но тот смотрел на корабль, не отрываясь, и продолжал слушать.

— Что это такое? — спросила Лийга. Кажется, она тоже что-то услышала, но не поняла, что именно слышит.

— Музыка, — ответил Скрипач односложно. — Это… оттуда. Оттуда, где мы…

— Где вы — что? — требовательно спросил Рифат. Ит не ответил, он кое-как встал на костыли, и побрел в сторону воды. Лийга попыталась схватить его за рукав, но он вырвал руку, и продолжил идти. Скрипач, опомнившись, кинулся следом.

— Куда… — начала было Лийга, но Рифат покачал головой — не надо, мол. Подожди.

Подойдя к воде, Ит поднял правую руку, и, повинуясь наитию, произнес:

— Альтея, отвечай. Отвечай! Тебе приказывает четвертый владелец, Биэнн Соградо Ит, аварийный код: птица, ×688, Y344, Q798, Z422, тональность точки — ля бемоль мажор, диатонический лад с пониженной шестой ступенью, четвертая нота красная, код ноты — количество владельцев в шестнадцатой степени.

Скрипач смотрел на Ита расширившимися от удивления глазами — эти идиотские аварийные коды придумал когда-то Кир, причем с большого перепоя, и, разумеется, никто никогда их не использовал. Ит этот код помнит, и пытается использовать? Он что, считает, что там может быть…

Земля под их ногами слабо вздрогнула, по воде пошли всё увеличивающиеся, вырастающие в размерах волны, и в ту же секунду там, где висел неподвижно опутанный водорослями саппорт, возник вдруг столб яркого, белого, слепящего пламени, выжигающий вокруг себя всё вся. Земля вздрогнула ещё раз, вода на месте, где был корабль, вскипела, и на поверхность поднялось…

— Это что? — спросил Скрипач растерянно. — А я думал, там «Сансет»…

— Это не «Сансет», — ответил Ит.

— А что тогда…

— Я не знаю.

Объект, совсем небольшого размера, двигался сейчас по поверхности воды, направляясь к ним — и тут Ит почувствовал, что стоять больше не может. Он кое-как доковылял до ближайшего камня, и сел на него.

— С тобой всё в порядке? — спросил с тревогой подбежавший к ним Рифат. — Всё нормально?

— Да, нормально, — кивнул Ит. — Ногу свело, кажется.

— Что там такое? — спросил Рифат.

— Понятия не имею, — покачал головой Ит. — Сейчас, приплывёт, посмотрим.

— Но это что-то ваше, если оно тебе ответило, — сказал Рифат уверенно.

— Да, это что-то наше, — подтвердил Скрипач. — Знать бы ещё, что.

* * *

Объект, подошедший к берегу, а затем, по приказу Ита, поднявшийся в воздух и севший на прибрежную гальку рядом с ними, больше всего напоминал капсулу, высотой два метра, и длиной около восьми. Глухие гладкие стены, неприметный серый цвет, никаких видимых узлов или механизмов. Скрипач походил вокруг, а затем положил руку на борт.

— Так, Люся, — сказал он. — Давай, открывайся. Вот уж не думал тут такое увидеть…

— А что это? — спросила Лийга.

— Какая-то вариация на тему спасательного модуля «Сансета», — ответил Скрипач. — Но именно вариация, он слишком маленький. На «Сансете» модули больше. И с движками. А у этой штуки движков, как таковых, нет. Разве что внутри находится что-то очень хиленькое и простое. Люся, ау, давай уже. Сим-сим, или как тебя там…

— Код свой скажи, — посоветовал Ит. — Ты его помнишь?

— Сейчас, — Скрипач на секунду задумался. — Да, помню.

Он произнес примерно такую же цепочку, как Ит до него, и стены капсулы растаяли. Перед глазами предстала довольно странная картинка: платформа, два плоских метровых бокса, самых обычных, госпитальных, и нечто, напоминающее большой, двухметровой длины и полутораметровой высоты ящик, закрытый термо-тканью, и пристегнутый к держателям двумя биощупами средних размеров.

И больше ничего.

— Гравитационная платформа, — констатировал Скрипач. — Мы на таких в миссиях раненых иногда возили, и оборудование. Капсула была поверх платформы. И, кажется, на капсуле стояло что-то активное, но при этом одноразовое. Когда Ит позвал, оно долбануло по кораблю, который ей мешал, и капсула пошла сюда.

— Но почему корабль там находился? — спросила Лийга.

— Могу только предположить, — Ит задумался. — Кажется, они просто друг за друга зацепились. Или на капсуле стоял какой-то гравитационный фиксатор, который я своим приказом сжег. А он заодно сжег корабль, который попал в его поле, скорее всего, случайно. Я не знаю, мне больше ничего в голову не прихо…

Он не договорил, потому что в этот момент над морем возник ярко-синий, сияющий луч, который ударил прямо в кабину сидящего на камнях нетикама-кипу, прожигая его насквозь. Машина вздрогнула, стала подниматься, но в этот момент её настиг второй выстрел, и корпус начал разваливаться надвое, расходиться. Раздался взрыв, потом ещё один, машина вздрогнула последний раз и замерла. В недрах её корпуса разгоралось всё сильнее оранжевое пламя.

— Патруль! — крикнул Рифат. — Это патруль, уходим!..

— Как? — крикнула в ответ Лийга.

Скрипач опомнился первым

— Платформа… — начал он, но договорить ему не дал новый взрыв, на этот раз где-то в районе ходовой части машины. — Садитесь, попробуем улететь. Ит, вставай! Вставай, говорю, чего


Екатерина Витальевна Белецкая читать все книги автора по порядку

Екатерина Витальевна Белецкая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дорога из пепла и стекла (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дорога из пепла и стекла (СИ), автор: Екатерина Витальевна Белецкая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.