– Восемнадцатого июня, – выпалил я.
Ти-Джей ввел несколько цифр.
– Восемнадцатого июня. Мне нужно провести проверку сдвигов и вероятностей, тогда выяснится, что случилось вот здесь. – Он обрисовал очередное невнятное пятно. – Однако очень даже похоже, что там имелось расхождение.
– Где? – недоуменно заморгал Каррадерс. – И чем оно вызвано?
– Это тебе и предполагалось установить в Ковентри. – Я посмотрел на уже бесполезные карманные часы. – Только времени нет.
– Как это нет? – вмешалась Верити. – А сеть на что? Пошлем Каррадерса в прошлое.
– Ему нельзя в сороковой, – возразил я. – Он там уже побывал. Не хватало нам еще одного диссонанса.
– Не в сороковой, Нед. На неделю назад.
– Он не может быть в двух местах одновременно, – начал я – и понял, что ему и не придется. На прошлой неделе он как раз был в сороковом, а не в 2057-м. – Уордер, сколько у вас займет рассчитать переброску?
– Переброску? У меня и так три стыков…
– Я отпарю альбы, – пообещала Верити.
– Его нужно отправить на… Как думаешь, сколько тебе понадобится? День?
– Два, – сказал Каррадерс.
– На два дня. Будних. По выходным церковные архивы не работают. И чтобы эти два дня пришлись на то время, когда он находился в сороковом. С возвращением в ту же минуту.
– Где гарантия, что он опять не застрянет в Ковентри? – заупрямилась Уордер.
– Вот здесь. – Я показал на экраны. – Диссонанс устранен.
– Ничего, Пегги, все в порядке, – решился Каррадерс. – Рассчитывай. Распечатка у тебя? – повернулся он ко мне.
Я вручил ему листок.
– И еще кое-что. Мне нужен список руководительниц всех женских церковных комитетов в сороковом.
– Председательницу цветочного можно не искать, я и так знаю, – насупился он. – Эта гарпия мисс Шарп.
– Всех комитетов, включая цветочный, – подчеркнул я.
Верити подала ему блокнот с карандашом.
– Чтобы не возникло соблазна протащить обратно через сеть прошлонедельную бумагу.
– Готово? – спросил Каррадерс у Уордер.
– Готово. – Голос ее звучал обеспокоенно.
Каррадерс шагнул в сеть. Уордер подошла и разгладила ему воротник.
– Ты там аккуратнее, – напутствовала она, вслед за воротником поправляя галстук.
– Да я всего на пару минут, – расплываясь в блаженной улыбке, напомнил Каррадерс. – Да?
– Если нет, – улыбнулась в ответ Уордер, – я сама за тобой явлюсь.
– Глазам своим не верю, – шепнул я Верити.
– Перебросочная контузия, – пожала она плечами.
– Я поставила интервальную десятиминутную, – проворковала Уордер.
– Ни секунды лишней не задержусь, – пообещал Каррадерс. – Иначе не успею пойти с тобой на освящение.
Он заключил операторшу в объятия и надолго приник к ее губам.
– Мне крайне неловко прерывать трогательную сцену, – вмешался я, – но церемония через два часа.
– Хорошо! – буркнула Уордер, разгладила напоследок воротник Каррадерса и протопала обратно за пульт.
Может, любовь и побеждает все, но привычка – вторая натура, так что будем надеяться – Бейн догадается поселиться в Штатах поближе к реке.
Уордер опустила кисею, и Каррадерс исчез.
– Если через десять минут не вернется живой и невредимый, – пригрозила она, – я вас отправлю на Столетнюю войну. – Она повернулась к Верити. – Вы обещали отпарить альбы.
– Сейчас, минуту. – Я выдал Верити один из факсимильных снимков.
– Что ищем? – уточнила она.
– Письма в редакцию. Или открытое письмо. Сам не знаю точно.
Я принялся листать «Мидлендс дейли телеграф». Статья о визите короля, список погибших и раненых, статья с оптимистичным началом: «Повсюду видны обнадеживающие признаки того, что Ковентри возрождается из пепла».
Я взял «Ковентри стэндард». Реклама мешков с песком от ПВО – размеры и качество по госстандарту, тридцать шесть шиллингов шесть пенсов за сотню. Фотография останков собора.
– Вот какие-то письма. – Верити передала мне свою страницу.
Благодарность пожарной службе за проявленное мужество. Потеряна Молли, «рыжая кошечка, последний раз видели вечером 14 ноября на Грейфрайерс-лейн». Жалоба на дежурных гражданской ПВО.
Дверь в лабораторию открылась, и Верити вздрогнула – но это была не леди Шрапнелл, а Финч.
Фрак и голова припорошены снегом, правый рукав мокрый.
– Вы откуда? – полюбопытствовал я. – Из Сибири?
– Я не уполномочен, – отчеканил Финч. – Мистер Льюис, где мистер Дануорти?
– В Лондоне, – ответил Ти-Джей, не сводя глаз с экрана.
– О, – огорчился Финч. – Что ж, тогда передайте… – он настороженно покосился на нас, выжимая рукав, – … что задание выполнено. Хотя пруд затянуло льдом, и температура воды была соответствующая. Скажите, что в итоге… – снова осторожный взгляд в нашу сторону, – … в итоге шесть.
– У меня времени в обрез, – напомнила Уордер. – Вот ваш мешок. – Она подала Финчу большой рогожный сверток. – Правда, в таком виде обратно… Пойдемте, я вас высушу. – Нахмурившись, она повела его в реквизитную. – Я ведь даже не оператор, я только на замене. А мне еще пелены гладить и десятиминутную интервальную держать…
Дверь за ними закрылась.
– И как его понимать?
– Вот. – Верити вручила мне следующий факсимильный лист. – Еще письма.
Три отзыва о королевском визите в Ковентри, жалоба на еду в полевых кухнях, объявление о ярмарке в церкви Сент-Олдейт в пользу пострадавших от воздушного налета.
Из реквизитной вышел Финч – высушенный и приглаженный – с без умолку ворчащей Уордер.
– Обязательно сегодня их всех возвращать, вынь да положь, – топая за пульт, пробухтела она. – Мне еще три стыковки, пятьдесят…
– Финч, вы не знаете, миссис Биттнер не будет на освящении? – поинтересовался я.
– Я высылал ей пригласительный билет по распоряжению мистера Дануорти. Надо полагать, уж кому-кому, а ей хотелось бы взглянуть на восстановленный собор, но она ответила, что мероприятие предстоит слишком масштабное, она боится не выдержать.
– Хорошо, – кивнул я, пролистывая «Стэндард» за двенадцатое число. Писем нет. – Что в «Телеграф»? – поинтересовался я у Верити.
– Пусто, – откладывая копии, ответила она.
– Пусто! – выдохнул я радостно, и тут в сети возник озадаченный Каррадерс. – Ну? – Я поспешил к нему.
Раздвинув кисею, он протянул мне блокнот. Я открыл его и заскользил взглядом по списку церковных служащих, выискивая знакомую фамилию. Ничего. Я перелистнул на приходы.
– Цветочным комитетом в 1940 году заведовала миссис Лоис Уорфилд, – недоуменно наморщил лоб Каррадерс.
– Ты как? – обеспокоилась Уордер. – Что-нибудь случилось?
– Нет, – ответил я, просматривая приходы. Хертфордшир, Суррей, Нортумберленд. Вот. Церковь Святого Венедикта, Нортумберленд.