MyBooks.club
Все категории

Василий Бережной - Космiчний Гольфстрiм (на украинском языке)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Василий Бережной - Космiчний Гольфстрiм (на украинском языке). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Космiчний Гольфстрiм (на украинском языке)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
28 август 2018
Количество просмотров:
96
Читать онлайн
Василий Бережной - Космiчний Гольфстрiм (на украинском языке)

Василий Бережной - Космiчний Гольфстрiм (на украинском языке) краткое содержание

Василий Бережной - Космiчний Гольфстрiм (на украинском языке) - описание и краткое содержание, автор Василий Бережной, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Космiчний Гольфстрiм (на украинском языке) читать онлайн бесплатно

Космiчний Гольфстрiм (на украинском языке) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Бережной

Алк довго сидiв, замислено дивлячись на гiгантськi пелюстки своєї квiтки, нiби хотiв знайти в них вiдповiдь на запитання, якого не мiг сформулювати.

8

Нескуба знемагав, розпластаний на лiжку, тяжкий, немов уранова плита, сон душив, причавлював тiло, капiтан не мiг навiть пальцем ворухнути. Снилося, що вiн застряв у тiсному тунелi, важко навiть плечi розправити, кам'янi стiни стискуються, сiрий морок вибирає очi, i душу проймає жах безсилля. Промигнули чиїсь перекошенi злобою лиця, пропливло кiлька формул, серед них чiтко видiлялося гравiтацiйне рiвняння загальної теорiї вiдносностi, в якому матерiя пов'язана з геометрiєю простору - часу; далi все потемнiло, i Нескубi зробилося так лячно, що вiн застогнав. Раптом на плече лягла чиясь рука.

- Що з тобою?

Вiн прокинувся, але не зовсiм, ще не мiг орiєнтуватися, i тьмаве свiтло нiчного плафона лише дивувало його. А рука легенько торкала за плече, потiм доторкнулась до щоки. I раптом крик:

- Хто це?!

В голосi переляк i обурення. А скрикнула Еола - Гордiй одразу прочумався, розплющив очi. Дружина вiдсахнулась вiд нього, поспiшливо ховаючи руки за спиною. Проте погляду не вiдривала - придивлялась, наче вперше бачила його.

- Я питаю: хто це? - повторила вже трохи тихiше i ввiмкнула свiтло.

- Ти що, не впiзнаєш мене? - нарештi спромiгся Гордiй. - Еоло...

- Голос наче твiй, але ж ти зовсiм... - вагаючись, переборюючи сумнiв, говорила Еола,- ти зовсiм змiнився... Слухай... що за дурнi жарти?

- Оцього ще не вистачало: рiдна жiнка не впiзнає!

Нескуба хотiв рвучко пiдвестися, але це йому не вдалося. Тодi, спираючись на руки, ледве сiв, неначе пiсля тяжкої хвороби. Збiльшилось тяжiння? Але ж Еола рухається вiльно... I чого вона все дивиться на його груди? Що вона там побачила?

Нескуба несамохiть торкнувся рукою грудей i обiмлiв: борода! Невже борода?! Ухопив обома руками жорстке волосся, провiв донизу - борода сягала пояса. Ще не вiрячи, смикнув i скривився вiд болю. Нi, вона не приклеєна, вона справжня. За одну нiч вирiс отакенний вiник?!

- Еоло... Це якесь божевiлля... Лiг спати молодим, а прокинувся... Скiльки ж я проспав? - Гордiй поглянув на пружинний хронометр, вмонтований у стiнку поряд з вiдеофоном. Стрiлки показували 11 годин 13 хвилин бортового часу. - Хм... Одинадцять... А може, двадцять три?

- Годинник стоїть, - сказала Еола i сiла на лiжко, загортаючись у халат.

- Стоїть?

Гордiй схилив бородату голову до годинника.

- Так, час зупинився...

- Навпаки, - сказала Еола, - вiн мчить з космiчною швидкiстю. Якщо ми так постарiли за одну нiч... А сивини в тебе скiльки! Борода срiблиться. Ти менi нагадуєш святого iз стародавнiх iкон.

- А ти на святу аж нiяк не скидаєшся, - спробував пожартувати Гордiй, але жарту не вийшло, в голосi виразно почулося старече бурмотiння. - Та невже ж ми так постарiли?!

Нескуба iз жалем поглянув на дружину. Ой, леле! Зморшки попiд очима i бiля кутикiв безкровних вуст, обличчя - наче прив'яле яблуко. Спитав:

- Як ти себе почуваєш?

- Кепсько, - Еола провела долонею по обличчю, наче знiмаючи павутиння. - Отак, як ото напiвусохла вишня. Пам'ятаю, у нас...

Нескуба роздратовано махнув рукою:

- Сентименти, ремiнiсценцiї. Не на часi, зрозумiй.

Еола змовчала; зiбравши вузликом губи, стежила, як цей, зовсiм чужий дiдуган порпається бiля вiдеофона. Хоч як вiн не натискував на кнопки, екран мовчав, витрiщившись на каюту мертвим бiльмом. Почала й собi збиратися.

- Що ж це таке? - бубонiв собi пiд нiс капiтан. - Того бути не може, щоб атомнi батарейки вичерпалися. Вони ж на двадцять п'ять рокiв...

Квапливо надягнувши свою капiтанську форму, яка помiтно обвисала на ньому, Нескуба покрокував до командного вiдсiку. Роздратування i тривога поступово слабли, розвiювались.

За пультом сидiв, згорбившись, старезний космонавт, в якому Нескуба ледве впiзнав Павзевея. Де й подiлася його статурнiсть, його молодеча виправка... Запалi щоки, втомлений погляд колись таких жвавих очей i велика бiла лисина посеред голови.

"Поголився... - подумав Нескуба. - Встиг. Але чуприну наче метеоритом зчистило..."

Побачивши капiтана, Павзевей мерщiй узяв свого форменого кашкета, що лежав на пультi, i надягнув його по самiсiнькi вуха.

- Не треба, - капiтан махнув рукою, даючи знати, що зараз не до формальностей. - Що воно дiється, як ти гадаєш?

Павзевей устав, озирнувся, чи нiкого бiльше нема, заговорив глухуватим голосом:

- Що дiється? А дiдько його знає... Якщо ти перевiряєш мої зв'язки з реальнiстю, то... - Павзевей трохи пiдняв кашкета i провiв долонею по лисинi. - Скажу вiдверто: зi мною щось не в порядку... У мене, розумiєш, випадiння пам'ятi. Нiби ще вчора, заступивши на вахту, я був молодий, а зараз... I нiчогiсiнько не пам'ятаю. А це ж немалий вiдтинок часу... От наче промигнуло iз швидкiстю свiтла... I вже я лисий... - Вiн знову, пiднявши кашкета, погладив тiм'я - голе, немов екран. - Була мить, коли я подумав, що божеволiю...

- Заспокойся, друже, - Нескуба торкнувся його плеча. - Нiякої перевiрки, i ти цiлком здоровий психiчно. Я просто хочу розiбратися в ситуацiї. З нами всiма не все в порядку. Що показує локацiйний графiк?

- Поглянь, горловина покоротшала i розширилась. Чи це менi так тiльки здається?

- Нi, це справдi так, - замислено сказав Нескуба, уп'явшись очима в екран. - Скоро ми її пройдемо.

- Скоро? - гiрка посмiшка скривила заросле обличчя Павзевея. - Чи доживемо? Скiльки нам залишилось? Ти теж, капiтане, проклав курс до старостi - хiба не вiдчуваєш?

- Маєш рацiю: ми всi... якось раптово постарiли. - Капiтан схилився над панеллю внутрiшнього зв'язку, але як не натискував на кнопки, екран залишався мертвим. - Що сталося?

Павзевей знизав плечима.

- Не встиг перевiрити.

Нескуба мимохiть кинув погляд на оглядовий екран. Жодної цяточки, жодної iскорки - споконвiчна пiтьма, яка, мабуть, нiколи не знала, що таке промiнь.

"I в цiй чорнотi зав'яз "Вiкiнг"... - подумав Нескуба, вiдчувши подих остраху. - В який же простiр ми потрапили? Невже i досi кружляємо бiля колапсуючої зорi? Чи, може, тут нiчого й схожого нема?.. Можливо, то все лише химернi гiпотези..."

Чорний простiр гiпнотизував, притягував, неначе прiрва, жахав Нескубу своєю великiстю, налягав на душу тяжкою брилою. Нараз Нескуба вiдчув свою дрiбнiсть, свою нескiнченну малiсть супроти Всесвiту. Але то була тiльки мить. "Нащо менi всiлякi комплекси? - подумки обурився Нескуба. - Ще чого не вистачало! Треба дiлом займатися, а я..."

Струснув головою, розправив плечi, як мiг, постарався збадьоритись.

- Ну, от що, Павзевею, ти все-таки пильнуй бiля пульта, а я пiду побачу, як iншi. Та треба налагодити внутрiшнiй зв'язок.

- Гаразд.

Павзевей сiв на своє мiсце, знову скинувши свого красивого форменого кашкета i сяючи лисиною.

Капiтан, силкуючись ступати якомога твердiше, покрокував з командного вiдсiку.


Василий Бережной читать все книги автора по порядку

Василий Бережной - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Космiчний Гольфстрiм (на украинском языке) отзывы

Отзывы читателей о книге Космiчний Гольфстрiм (на украинском языке), автор: Василий Бережной. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.