– Хорошо, – сказал Рене и вернулся на место. Он положил руки на стол и сплел пальцы, словно не давая им дрожать.
Проклятье, у Доно целых двадцать собственных оруженосцев. Он не может пропасть так, чтобы никто этого не заметил. Потенциальный граф должен суметь найти дорогу в Палату Совета без посторонней помощи. И ему не должен требоваться Майлз, который взял бы его за ручку и привел сюда. Леди Донна славилась своими эффектными опозданиями и драматическими появлениями, однако Майлз полагал, что она бросила эту привычку вместе с прочим багажом на Колонии Бета. Он побарабанил пальцами по столу, отвернулся чуть в сторону, чтобы Рене не было видно, и нажал кнопку наручного комма.
– Пим? – тихо проговорил он.
– Да, милорд? – тут же отозвался Пим со своего поста на стоянке возле замка. Там он охранял лимузин Майлза и, несомненно, болтал с оруженосцами всех прочих шестидесяти домов, несущими ту же службу. Ну ладно, не всех: граф Форфолс всегда приезжал в одиночку и на такси. Впрочем, его-то пока не было.
– Я хочу, чтобы ты позвонил в особняк Форратьеров и выяснил, выехал ли уже лорд Доно. Если его что-то задержало, прими меры и заставь его поспешить. Все, что ни потребуется, ясно? Потом сообщи мне о результатах.
– Понял, м'лорд, – крошечный индикатор комма мигнул.
В палату совета вошел Ришар Форратьер, с драчливым видом и в настоящем мундире Дома Форратьеров, будто он уже провозгласил себя графом. Он разложил свои заметки на столе форратьеровского Округа, в центре второго ряда, оглядел зал и не спеша направился к Майлзу. Синий с серым мундир сидел на нем довольно неплохо, но, когда он приблизился к столу Майлза, тот к своему тайному удовольствию заметил, что, судя по виду, боковые швы недавно распускали. Сколько же лет Ришар просто хранил его у себя в гардеробе в ожидании этой минуты? Майлз приветствовал его легкой улыбкой, скрывая гнев.
– Говорят, – прорычал ему Ришар вполголоса, пряча гнев далеко не так хорошо, как хотелось бы Майлзу, – что честный политик – это тот, кто продается единожды. Кажется, вы под это определение не подходите, Форкосиган.
– Вам стоит мудрее выбирать себе врагов, – выдохнул Майлз в ответ.
– Вам тоже, – проворчал Ришар. – Я не блефую. День еще не кончится, когда вы сможете в этом убедиться. – Он проследовал прочь, чтобы переговорить с группкой, собравшейся сейчас вокруг стола Формонкрифа.
Майлз подавил раздражение. По крайней мере, они заставили Ришара встревожиться – иначе он не вел бы себя как последний осел. Проклятье, где же Доно? Майлз принялся разрисовывать поля своего списка изображениями ручного оружия наемников, размышляя, как же ему не хочется на ближайшие сорок лет оставлять Ришара у себя за спиной в Совете.
Палата уже заполнялась, в ней делалось все шумней, жарче и оживленней. Поднявшись, Майлз обошел зал по кругу, здороваясь с каждым из своих союзников-прогрессистов и останавливаясь на мгновение возле тех, кто по его списку проходил как колеблющийся, дабы спешно сказать им еще пару слов в поддержку Рене и Доно. Когда до начала оставалась минута, появился Грегор. Он вышел из небольшой двери за императорским помостом, ведущей в его личную комнату для совещаний. Грегор занял свое традиционное место – на простом походном табурете, лицом ко всему полукругу графов, – и обменялся кивком с Лордом-хранителем Спикерского Круга. Майлз оборвал неоконченный разговор и скользнул на свое собственное место. Точно в назначенный час Лорд-хранитель призвал всех собравшихся к порядку.
И по-прежнему никаких признаков Доно, черт возьми! Но и в противоположной команде участников тоже не хватает. Как Майлз и предсказывал Рене, ряд графов-консерваторов воззвал к своему праву на двухминутные выступления, и они принялись передавать место в Круге друг другу, выдерживая между выступлениями множество долгих, полных бумаготворчества, пауз. Все графы, привычные к подобным упражнениям, сверяли свои часы, подсчитывали присутствующих и устраивались поудобнее. Грегор бесстрастно наблюдал, не показывая ни малейшего признака нетерпения – и, разумеется, другого чувства тоже – на своем хладнокровном лице.
Майлз закусил губу, сердце учащенно забилось. Да, это мгновение очень похоже на бой. Что бы не осталось недоделанным, теперь слишком поздно это исправлять. Вперед. Вперед. Вперед.
* * *
У Катерины перехватило горло от нахлынувшей тревоги, когда раздался дверной звонок и, открыв дверь, она обнаружила на тетином крыльце Хьюго с Василием. Затем тревога сменилась гневом – ведь это по их вине встречи с родными не приносили ей больше былой радости. Катерина едва сдержала невнятные протесты насчет того, что она-то как раз соблюдала их правила. По крайней мере, дождись обвинений. Она справилась со взрывом эмоций и неприветливо произнесла: – Ну? Что теперь вам обоим нужно?
Они переглянулись. – Можно нам войти? – проговорил Хьюго.
– Зачем?
Василий крепко стискивал руки; взмокшую ладонь он вытер о брючину. Сегодня он предпочел надеть лейтенантский мундир. – Это крайне срочно.
У Василия был снова нервозный вид, словно взывающий «на помощь! я попал в эту развращенную столицу!». Катерина испытала настоятельный соблазн захлопнуть перед обоими дверь – пусть Василия сожрут какие-нибудь ужасные людоеды, каковые, по его мнению, населяют переулки – или гостиные – Форбарр-Султаны. Но Хьюго добавил, – Пожалуйста, Катерина. Это и правда очень срочно.
Она нехотя впустила их, жестом пригласив в тетин кабинет.
Присаживаться они не стали. – Никки здесь? – немедля спросил Василий.
– Да. И что?
– Я хочу, чтобы вы немедленно приготовили его к отъезду. Хочу как можно скорее увезти его из столицы.
– Что? – практически взвизгнула Катерина. – Почему? Какого вранья вы наглотались на этот раз? Я не виделась и не разговаривала с лордом Форкосиганом, если не считать того единственного краткого визита позавчера, когда я сообщила, что меня отправляют в ссылку. А на него вы были согласны! Хьюго тому свидетель!
Василий замахал руками. – Не в этом дело. У меня есть новые сведения, и куда тревожнее.
– Если они из того же самого источника, что и прежде, то вы, Василий Форсуассон, больший дурак, чем я могла подумать.
– Я все проверил, позвонив лично лорду Ришару. За последних два дня я стал куда больше разбираться в нынешней неустойчивой ситуации. Как только нынче утром права Ришара Форратьера на графство будут признаны, тот намерен выдвинуть на Совете Графов обвинение против лорда Форкосигана в убийстве моего кузена. И в этот момент, полагаю, стены захлестнет кровь.