Ответил английский капитан. Господин Шнак, по его словам, совершенно напрасно волнуется. Командиры стоящих на рейде кораблей просто выполняют распоряжение своих адмиралтейств. Они не вправе ни оспаривать, ни обсуждать эти приказания и обязаны их выполнять. Приходится, повидимому, предполагать, что высадка военных сил всех национальностей имеет единственной целью поддержание порядка ввиду столь значительного наплыва любопытных. В общем, пусть господин Шнак успокоится: вопрос изучается в высших инстанциях, и к правам всех и каждого отнесутся с должным уважением.
- Совершенно точно, - одобрительно заметил французский капитан.
- Раз ко всем правам отнесутся с уважением, я получу возможность защищать и мои! - неожиданно закричал какой-то человек, без стеснения вмешиваясь в разговор.
- С кем имею честь? - спросил капитан.
- Мистер Дин Форсайт, астроном из города Уостона, так сказать отец и законный собственник болида, - с важностью ответил непрошенный собеседник, в то время как господин Шнак слегка пожал плечами.
- Гм! Очень хорошо! - произнес капитан. - Мне отлично известно ваше имя, господин Форсайт... Ну, разумеется, если у вас есть права, то почему бы вам их не предъявить?
- Права! - возопил в эту минуту еще новый непрошенный собеседник. - Тогда что же сказать о моих правах? Разве не я, не я один, разве не доктор Сидней Гьюдельсон, первый оповестил весь мир о появлении метеора?
- Вы? - возмутился мистер Дин Форсайт, обернувшись так резко, будто его ужалила гадюка.
- Я!
- Какой-то жалкий лекаришка осмеливается претендовать на такое открытие!
- С неменьшим основанием, чем такой невежда, как вы!
- Болтун, который даже не знает, с какой стороны полагается глядеть в телескоп!
- Мошенник, который и телескопа-то никогда не видал!
- Это я-то невежда?
- Это я-то лекаришка?
- Я не так невежествен, чтобы не суметь обличить самозванца!
- Не такой уж я лекаришка, чтобы не суметь поймать за руку вора!
- Это уже слишком, - вопил с пеною у рта мистер Дин Форсайт. - Поберегитесь, сударь!
Оба соперника, сжав кулаки, с яростью во взоре, с угрозами наступали друг на друга, и сцена эта могла бы плохо кончиться, если бы Франсис и Дженни не успели их разъединить.
- Дядюшка! - воскликнул Франсис, своими сильными руками сдерживая мистера Форсайта.
- Папа!.. Умоляю вас!.. Папа!.. - упрашивала Дженни, заливаясь слезами.
- Что это за странные субъекты? - спросил у мистера Сэта Стенфорта случайно оказавшийся рядом с ним Зефирен Ксирдаль, ставший невольным свидетелем этой трагикомической сцены.
В дороге люди легко мирятся с нарушением светских правил приличия. Мистер Сэт Стенфорт любезно ответил на вопрос, без стеснения заданный ему незнакомцем.
- Вы, безусловно, слышали о мистере Дине Форсайте и о докторе Гьюдельсоне?..
- Астрономы-любители из города Уостона?
- Они самые.
- Те, что открыли болид, который сюда свалился?
- Они, они!
- По какому же поводу они так сцепились?
- Они никак не могут мирно разрешить вопрос, кому в этом открытии принадлежит приоритет.
Зефирен Ксирдаль презрительно пожал плечами.
- Есть о чем спорить! - заметил он.
- И оба они заявляют о своем праве собственности на болид, - добавил мистер Сэт Стенфорт.
- На том основании, что случайно заметили его в небе?
- Совершенно верно.
- Ну и нахалы! - заявил Зефирен Ксирдаль. - А эта девушка и этот молодой человек - при чем тут они?
Мистер Сэт Стенфорт любезно пояснил, в чем дело. Он рассказал, при каких обстоятельствах молодым людям пришлось отказаться от предполагавшегося брака и как затем, из-за нелепого соперничества и чисто корсиканской ненависти, порвалась трогательная дружба, связывавшая обе семьи.
Ксирдаль был потрясен. Он глядел на мистера Дина Форсайта, которого едва сдерживал Франсис Гордон, и на Дженни Гьюдельсон, охватившую своими слабыми руками отца, - глядел с таким видом, будто перед ним были какие-то редкие ископаемые. Когда Сэт Стенфорт закончил свой рассказ, Ксирдаль, даже не поблагодарив, а только громко крикнув: «Нет, это переходит все границы!» - широко шагая, направился к себе. Рассказчик, равнодушно проводив взглядом этого оригинала и сразу же забыв о нем, вернулся к миссис Аркадии Уокер, которую покинул на время своего короткого разговора с незнакомцем. А теперь это почти никогда не случалось.
Зефирен Ксирдаль между тем никак не мог успокоиться. Резким движением распахнул он дверь своего домика.
- Дядюшка! - сказал он, обращаясь к господину Лекёру, который даже вздрогнул от неожиданности. - Заявляю вам: это свинство! Неслыханное свинство!
- Что опять стряслось? - спросил банкир.
- Болид, черт возьми! Все тот же проклятый болид!
- Что же он натворил, твой болид?
- Да он просто-напросто собирается опустошить всю землю! Даже и не перечислить всего, что он наделал. Мало того, что он превратил всех людей в воров и грабителей, он готов предать род человеческий огню и мечу, посеять несогласия и войну! Но и это еще не все. Из-за него расходятся жених с невестой! Пойдите поглядите на эту девушку, - посмотрим, что вы скажете. Глядя на нее, расплачется даже придорожный столб. Нет! Все это чересчур большое свинство!
- Какие жених с невестой? О какой девушке ты говоришь?.. Что за блажь тебе влезла в голову? - растерянно спрашивал господин Лекёр.
Зефирен Ксирдаль не соизволил даже ответить.
- Да! Нестерпимое свинство! - закричал он. - Но пусть имеют в виду: это так не пройдет! Я их всех помирю - запомнят они меня!
- Какую ерунду ты затеял, Зефирен?
- Ясно как день! Не так трудно угадать! Сброшу их болид в воду - и все!
Господин Лекёр вскочил, как ужаленный. Он побледнел от волнения, сжавшего его сердце. У него ни на мгновение даже не мелькнула мысль, что Зефирен, поддавшись гневу, сыплет угрозами, осуществить которые не в его власти. Он уже доказал, на что способен. От такого человека можно было ожидать всего.
- Ты не сделаешь этого, Зефирен! - воскликнул Лекёр.
- Нет, обязательно сделаю! Ничто меня не остановит! Хватит с меня. И примусь я за это сию минуту!..
- Да ты не подумал, несчастный...
Господин Лекёр внезапно умолк. В его мозгу загорелась гениальная мысль, быстрая и ослепительная, как молния. Для этого великого полководца в денежных битвах несколько секунд было достаточно, чтобы оценить сильную и слабую сторону задуманного.
- Впрочем... - прошептал он.
Он вторично напряг мысль и убедился, что проект, его великолепен. Лекёр повернулся к Ксирдалю.
- Я не стану больше спорить с тобой, - заявил он решительно, как человек, которому время дорого. - Ты собираешься сбросить болид в море? Пусть так. Но не можешь ли ты дать мне несколько дней на передышку?