MyBooks.club
Все категории

Тильда Гир - Дальние континенты

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тильда Гир - Дальние континенты. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дальние континенты
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
24 август 2018
Количество просмотров:
155
Читать онлайн
Тильда Гир - Дальние континенты

Тильда Гир - Дальние континенты краткое содержание

Тильда Гир - Дальние континенты - описание и краткое содержание, автор Тильда Гир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Дальние континенты читать онлайн бесплатно

Дальние континенты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тильда Гир

- Думает, что ты замечательное существо, и что ей хотелось бы иметь такое и ездить на нем, и заботиться о нем, - усмехнулся Иеро, уже открывший замок калитки. - Готово, можно идти!

- Хорошая девочка, - решил Клуц.

Девушка помахала беглецам рукой и пустилась в обратный путь. А они подошли к калитке. Иеро осторожно потянул на себя деревянную ручку калитка открылась, чуть слышно скрипнув. Лэса первой выглянула наружу - и тут же сообщила:

- Ничего страшного, выходим!

Страшного снаружи и в самом деле не было ничего, зато было много такого, обо что нетрудно было сломать ноги. В этом месте почти вплотную к городской стене подбирались густые заросли колючих кустов с перепутанными ветками, а справа и слева громоздились высоченные кучи камней. Все это, видимо, предназначалось для маскировки входа в город. Беглецы осторожно двинулись вправо, прижимаясь к стене, чтобы не исцарапаться о ветки с длинными острыми шипами. Под ноги им то и дело попадались то крупные, то мелкие камни, и всем троим приходилось проявлять максимум осторожности. Наконец они выбрались из колючих зарослей и увидели равнину, уходящую на восток, к горам.

- Ну, и что теперь? - спросил Иеро, ни к кому в особенности не обращаясь.

- Теперь нам нужно найти подходящее укрытие и ждать, когда пленников повезут в Рим, - заявила иир'ова. - Ну, само собой, мы должны спрятаться так, чтобы видеть городские ворота.

-Но ведь больших ворот двое, - напомнил Клуц. - И, наверное, есть еще вот такие запасные калиточки. Где мы будем ждать?

- Разберемся, - сказал Иеро. - Сейчас мы пойдем вдоль стены - вот и увидим, есть еще какие-то выходы, или нет. Что касается больших ворот... ну, проснутся горожане - покопаюсь хорошенько в их мыслях, тогда и видно будет.

Его друзья вполне согласились, что это будет лучше всего. Иеро вскочил в седло, и беглецы помчались вдоль стены, огибая город с северной стороны. Веллетри, конечно, был невелик, но все же это был город, и беглецам понадобилась около часа, чтобы добраться до тех самых ворот, через которые они вошли в ловушку. Никаких других входов они не заметили.

Теперь им нужно было найти подходящее укрытие, чтобы дождаться того момента, когда их друзей выведут из города, чтобы отправить в тот самый Рим, который когда-то был местом жительства многих святых людей, - а теперь, похоже, вернулся в языческие, дохристианские времена. Ни Иеро, ни Лэса и Клуц ни минуты не сомневались в том, что им удастся освободить друзей и бежать вместе с ними. Но отыскать убежище оказалось не так-то легко.

Дорога, ведущая к Веллетри с побережья, - та самая, по которой пришли сюда американцы, - терялась на равнине, и вдоль нее, как уже знали путники, не было ни единого поселения. Ни самой крошечной деревушки, ни хотя бы просто одинокого хутора. А ближайшая роща располагалась довольно далеко от ворот...

И тут священник сообразил:

- Эй, да ведь эту дорогу мы знаем... по ней уж точно в Рим не попадешь. Мы же пришли по ней с моря! А другой что-то я тут не вижу! Надо же... я, похоже, в этой стране остатки разума растерял!

- А ведь верно, - хмыкнула Лэса. - Пошли дальше!

И они снова зашагали вдоль городской стены, теперь уже с южной стороны. И очень скоро добрались до вторых ворот, к которым подходила широкая накатанная дорога. Ворота эти, не в пример первым, были изукрашены резьбой и огромными бронзовыми венками, приколоченными к обеим створкам. И еще возле этих ворот возвышалась круглая смотровая башенка - не слишком высокая, но все же вполне внушительная. В верхней части башни светились два узкие окошка.

- Ну вот, пришли, - сказал Иеро, всматриваясь в башню. - Там стражники, не спят. Похоже, ждут кого-то... Нам надо найти, где спрятаться.

С этой стороны города одна из рощ подобралась к дороге в полукилометре от стены. Туда-то и направились беглецы, чтобы дождаться утра и начать ментальную разведку, обшаривая умы горожан. Желтая глупая луна таращилась на них с неба, и длинные черные тени шевелились в шелестящей на ночном ветру траве, как будто были живыми и готовыми вот-вот отправиться в самостоятельное путешествие - то ли в Рим, то ли в Гималаи...

6.

Едва трое сбежавших из города друзей успели укрыться за толстыми стволами деревьев большой старой рощи, как за городскими воротами началась какая-то суета. Иеро и Лэса одновременно уловили ее начало, хотя никакого шума еще не было слышно. Но вскоре и до ушей лорса донесся шум - топот ног и копыт, тихие голоса, бряцание мечей и щитов... и вот створки ворот медленно, натужно сдвинулись с места. Едва между ними образовалась достаточно широкая щель, как из города на дорогу вылетел вооруженный всадник в блестящем остроконечном шлеме и латах. Он вихрем пронесся мимо затаившихся в роще беглецов, подгоняя лошадь, - а трое друзей с изумлением смотрели не столько на всадника, сколько на прекрасное благородное животное, несшее его. Лошадь, белая, как облака, и в самом деле была необыкновенно красива - хотя и раза в два меньше лорса. Ее сбруя сверкала в свете опускающейся к горам луны, длинные стройные ноги легко взлетали в воздух, пышный белый хвост развевался на ветру, густая белая грива волной падала на длинную шею... Через несколько минут всадник и лошадь исчезли из вида, и лишь тогда Иеро глубоко вздохнул и тихо сказал:

- Вот это да! А с виду такая маленькая, хрупкая!

- Ага, не то, что я, - согласился Клуц. - Но бегает почти так же быстро! Удивительно!

- Ничего удивительного не вижу, - хмыкнула Лэса. - Я по сравнению с тобой тоже маленькая и хрупкая, а бегаю даже быстрее тебя!

- Вот уж не быстрее! - возмутился Клуц.

- Спорим? - тут же предложила иир'ова.

- Эй, хватит болтать ерунду! - остановил друзей священник. - Не хватало еще тут соревнования на скорость устроить! Лучше послушаем горожан. Утро скоро.

- Слушать горожан можешь только ты, - возразила Лэса. - И почему ты не перехватил мысли всадника? Сразу бы и узнали все, что нам нужно!

- Растерялся, - честно ответил Иеро. - Увидел это изумительное животное - и обо всем забыл.

- А вот интересно, - задумчиво передал Клуц, - мы ведь здесь до сих пор не видели мыслящих четвероногих...

- Да мы вообще никаких четвероногих здесь не видели! - напомнила ему иир'ова. - Что, кстати, само по себе уже удивительно и странно.

- Ну да, это так, - согласился Клуц, - и не видели, и странно... только я о другом. А вдруг эта лошадь умеет мыслить?

Иеро озадаченно уставился на лорса. Лошадь... а почему бы и нет? Здешние люди не владеют мысленной речью, и если даже вокруг них живет множество мыслящих четвероногих - они об этом просто не догадываются. Священник тут же выругал себя за то, что не попытался связаться ни с одним из коней, мимо которых они проходили во время побега из города. Вот лопух, подумал Иеро, вот растяпа! Но что ушло - то ушло. Теперь придется ждать другого удобного случая.


Тильда Гир читать все книги автора по порядку

Тильда Гир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дальние континенты отзывы

Отзывы читателей о книге Дальние континенты, автор: Тильда Гир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.