Приходилось искать и новые формы общения с собственными бойцами. Все-таки полторы сотни человек, и не каких-то растерянных штатских, а закаленных в боях солдат — это не бессловесное стадо, и к их голосу, тем более в данном положении, прислушиваться было необходимо.
В конце концов сообща решили отправиться на Сталинград, а потом, составив вместе с несколькими тамошними кораблями группу свободного поиска, начать разведку близлежащих секторов Сферы.
(Д'Марья вспомнил разговор с Руммелем, Шпарвассером и Степанчиковым, состоявшийся третьего дня.
— …Мне кажется, это неплохая идея, — говорил Степанчиков. — Давно ведь хотели прочесать, так сказать, окрестности…
— Согласен, — кивал Руммель, — и потом, опять мы поймали эти передачи…
Д'Марья знал, о чем идет речь: несколько месяцев назад станции дальнего обнаружения Асгарда уловили сигналы, похожие на переговоры некоего ЦУПа с каким-то флотом. Мысль о том, что Сфера весьма обитаема, всегда была очевидной, и вот она получала практическое подтверждение.
Слегка надменный Шпарвассер, плохо знавший русский, чеканил металлическим голосом фразы на своем родном, а Руммель переводил:
— Командование фолькснотвера рекомендует направить с Асгарда, кроме «Ред Алерта» и «Окуня» (это был локальный подпространственник сталинградцев), еще и наш фрегат «Линдеманн». Командование считает, что три корабля составят боеспособное подразделение и не будут подвергаться излишней опасности со стороны вероятного противника. Командование не считает, что оборона Асгарда будет ослаблена существенным образом.
Закончив речь, Шпарвассер немного неприязненно посмотрел на д'Марья. Тот невольно отвел взгляд: в одном из расстрелянных им у ремонтных доков танков сгорел племянник товарища оберста.
Короче, определили, что, как только «Ред Алерт» будет готов к походу, три корабля стартуют вместе.)
И вот сейчас до старта оставалось полтора часа.
— Ладно, — вздохнул д'Марья. — Как там Наташа? Ямада непроницаемо посмотрел на него.
— Пока ничего определенного сказать нельзя. Очень странно: похоже, это не сотрясение, скорее, шок. Наши врачи могут сказать только одно — она жива и соматически здорова. Но, как они говорят, по какой-то неизвестной причине без сознания.
— Но ведь это не кома?
— Нет. Скорее похоже на сон.
Спящая красавица, с некоторой грустью подумал д'Марья. Энергическая мятежница вызывала у него совершенно определенную симпатию.
— Ладно, — вздохнул он. — А этих… гостей наших, расселили их?
— Да, — бесстрастно сказал Ямада. — Все в порядке. «Гостями» были офицеры-координаторы с Асгарда (Руммель, гауптман Эсфауэс Шефер и обер-лейтенант Зоммер из ихних Фауэска с пятеркой своих подчиненных), а также двое сталинградцев — Шмалько и капитан Медведев. Д'Марья глянул на хронометр.
— Пора, Ясухиро, — сказал он и еще раз посмотрел в лицо каждой из насмешливо кривящихся звезд. — Пора.
На Сталинграде пробыли недолго — лишь пополнили запасы, точнее, под завязку нагрузились горючим и боеприпасами.
Экипаж «Ред Алерта» пополнился полувзводом сталинградских космодесантнйков — Шмалько сказал, что все двадцать бойцов молодцы, каких поискать, — и двумя танками вместе с экипажами. На планете оставили взвод аэрогардов и Наташу.
На краю звездной системы Светлая собрались корабли группы свободного поиска — всего семь вымпелов: «Ред Алерт», «Линдеманн», «Окунь», еще один локальный под-пространственник, «Лещ», фрегаты «Кострома» и «Потудань» и эсминец «Звездный».
Нырок эскадры прошел нормально. Поскольку его дальность ограничивалась возможностями локальных подпространственников, то корабли после трех прыжков находились на расстоянии всего пяти световых лет от Светлой.
Сейчас они направлялись к ближайшей звездной системе — желтый карлик и пять планет.
— …Ежу понятно, что Сфера населена — и причем довольно плотно, — горячился Колядкин, совсем еще молодой лейтенант навигационной группы «Ред Алерта». — Вы посмотрите: такое ощущение, будто здесь специально собрали звездные системы с планетами земного типа. Это же просто смешно: Сталинград, Асгард, теперь вот эта, — он ткнул пальцем куда-то за спину, — все — рядышком, как костяшки на счетах…
Д'Марья покосился на соседний столик — разговор происходил во время обеда, — где молодежь активно дискутировала, размахивая вилками и стаканами с соком.
— Что ж, — рассудительно произнес Александров из второго взвода, аккуратно разрезая циклопическую котлету, — очень все это может быть. Только вот я не совсем понимаю, Коля, какие практические выводы можно сделать из вышесказанного…
— Какие?! — вскричал Колядкин, взмахивая рукой и чуть не попадая зажатой в ней вилкой соседу прямо в глаз. — Да нужно просто отсидеться, подумать, разобрать по винтику субпривод, понять, что там и как так хитро сломалось…
— Уже, — лаконически отозвался его сосед, двигателист Бейшиналиев, отводя опасную вилку от своего лица. — Две недели как.
— Чего — две недели? — несколько опешил Колядкин. Александров хихикнул.
— Как разобрали, — невозмутимо произнес Бейшиналиев.
Колядкин поморгал и тоном ниже сказал:
— А, ну да…
— …и ни хрена там не нашли, — закончил двигателист, отодвигая тарелку и берясь за стакан.
— В смысле — ничего не поняли, — добавил Александров. — И ты, Коля, об этом знаешь.
— Между прочим, правильно рассуждает ваш навигатор, — задумчиво произнес Руммель, который сидел рядом с д'Марья и тоже, оказывается, прислушивался к разговору. — Я имею в виду, что Сфера смахивает на объект искусственного происхождения.
Д'Марья внимательно посмотрел на немца.
— Этого он не сказал.
— Значит, подумал.
— Что же, по-вашему, — долгожданные инопланетяне объявились?
— Не знаю.
— Но раз искусственного…
— Возможно, я не совсем точно выразился. Вполне вероятно, что это лишь явление природы. Однако сам факт, что мы не можем выбраться за пределы Сферы, показателен. Да и субпривод…
Д'Марья отложил вилку.
— Вы уже который раз в разговоре напираете на этот, так сказать, момент, однако потом продолжения не следует.
— Видите ли, — Руммель, похоже, находился в легком затруднении, — истоки моего недоверия по отношению к подпространственному двигателю лежат в своего рода семейной, что ли, легенде…
— Ну так расскажите. Если это возможно, — добавил д'Марья.
Руммель внимательно посмотрел на него, тоже отложил вилку — очень аккуратно, — потом не совсем бонтонно поставил локти на стол и сцепил пальцы рук.