Меринда чуть заметно усмехнулась. «Да, Либрис… ребячество, – произнесла она про себя насмешливо-серьезным тоном. – Но я буду высоко нести свое достоинство!» Правда состояла в том, что Меринда действительно была серьезна, гораздо более серьезна, чем все, с кем она работала. Меринда верила, что спасает Вселенную, – по-своему, в меру своих сил. Она откровенно презирала окружающих, всех, кто не понимал важности «возрождения прошлого, сохранения настоящего и защиты будущего», что было девизом ее рода. Она редко сходилась с кем-либо, в том числе со своими сотрудниками. Но Меринда всегда напоминала себе, что это и необязательно. Она едва удержалась, чтобы не хихикнуть при этой мысли, снова босыми ногами веером плеснула в воздух водой и продолжила путь по скалам. Ей здесь нравилось. Туман, заполнявший воздух над стремительным горным потоком, был полон жизни и покоя, – рай в сравнении с кошмаром другой стороны ее существования. Камни монастыря дышали холодом, несмотря на устойчивую жару, таким холодом, что никакое солнце не смогло бы их согреть. Это суровое место, по мнению некоторых, вполне ей подходило, но ведь те люди совсем не знали ее, не так ли?
Обнаженные скалы заканчивались там, где из бурлящей воды вставал высокий камень. Меринда ловко ухватилась за него и, оттолкнувшись ногами, перелетела на другую сторону камня.
От представшей ее взору красоты у Меринды перехватило дух. Чтобы добраться по тропинке до этого места, у нее ушел почти час, но усталость тут же улетучилась.
Водопад Денали на планете Бришан V когда-то был тайным священным местом, доступным взорам лишь местных жрецов, способных по достоинству понять и оценить его величие. Потоки воды копили силу на вершинах Кревиш-Ренджа, места, где под покровом небес жили древние боги этого мира. Источниками трех рек, сбегавших с вершины Денали, были слезы богини Ришан, оплакивающей смерть трех своих сыновей, погибших от руки их жестокого дяди Умблеха. Здесь потоки образовывали величественный водопад, с оглушительным шумом срывавшийся с громадной высоты в озеро у подножия гор. Но красота водопада и определялась не только его высотой или древним монастырем, чьи башни горделиво возвышались над водами трех рек. Особенность водопада заключалась в необычных кленитовых лианах, точно угрожавших поглотить воды каждой из рек на самом его гребне. Изогнутые лозы были полые внутри, и вода свободно текла сквозь них, создавая двойной эффект, В витиеватых каналах кленитовых лоз вода отфильтровывалась и превосходно очищалась, перед тем как извергнуться вниз, а причудливая преграда из лоз создавала неповторимые по изяществу струи. Как всегда, Меринда пришла на место вовремя, поскольку солнце уже готовилось уйти на ночной покой у края долины, раскинувшейся далеко внизу. Внезапно, как показалось Меринде, мир наполнился розовым светом, когда каскады воды и туман у подножия водопада слились с закатным сиянием.
Меринда стояла по щиколотку в песке переката, который считала своим, и чувствовала, как этот песчаный перекат становился частью ее. «Это жизнь, – думала она, – это то, что составляет жизнь. Мне надо так мало, чтобы радоваться жизни. Я выберу свой собственный путь и вынесу любую боль, одиночество и отчаяние, потому что есть такое место и всегда есть тот единственный, кто меня ждет».
Позади нее, в неясности стремительных потоков, появился почти незаметный силуэт. Фигура приблизилась бесшумно. Это был высокий мужчина в темно-сером одеянии, покрывающем его с головы до ног. Темный плащ поверх одежд был тяжел от влаги и не развевался, как обычно. Мужчина подошел сзади, протянув к Меринде большие руки в серых перчатках.
Она стояла, беспечно глядя на восхитительный водопад.
Неожиданно ее взгляд резко метнулся в сторону.
Она отступила назад, стараясь схватить противника за руку, повернулась боком к нападавшему и попыталась перекинуть его через себя.
Мужчина отступил в сторону и заломил ей руку за спину. Она вскрикнула от боли, но ей удалось зацепить его ногой за лодыжку, и она навалилась на него всем телом, оттолкнувшись свободной ногой.
Они упали навзничь, ударившись спинами о камень, выступавший у кромки воды. Мужчина громко охнул, от удара немного ослабив хватку. Меринда вновь прижала его к камню. Но когда он неуверенно отскочил, она схватила его обеими руками и, не давая ни минуты передышки, ловким движением бросила его в воду. Он все же сумел подняться, и тогда Меринда неожиданным приемом, захватив его руки в свои, перекинула через себя и бросила вниз…
Высокий мужчина пролетел над ней с раскинутыми руками и шумно шлепнулся спиной в неглубокую воду у берега. Брызги от его падения еще не успели осесть, а она уже вскочила на ноги и прыгнула на него, выхватив из-за пояса оружие. Последние капли брызг едва коснулись поверхности, когда она уперлась коленом в грудь нападавшему, прицелившись ему между глаз.
Он зафыркал и закашлялся, освобождая рот и нос от воды, заливавшей ему лицо.
Меринда засмеялась:
– О великий и могучий Вестис Новус, вы вновь продемонстрировали свое превосходство над скромной Атис Либре. Не соблаговолите ли сдаться мне немедля?
Когда мужчина попытался удержать голову над водой, его капюшон свалился, обнажив копну черных кудрявых волос, обрамлявших мужественное лицо.
Меринде вдруг подумалось, что челюсть у него немного тяжеловата. Именно такое впечатление создалось и у Либре Бренай, ее коллеги из «Омнета», с которой она делила комнату с тех самых пор, как они впервые встретились на занятиях в Нетпрайме около двух лет тому назад. Кириа Бренай тогда решительно заявила, что Квикет Шн'дар мог бы запросто дробить камни своей мощной челюстью, и она ни минуты не сомневается, что он так и делает.
Меринда увидела, как блеснули его гранитно-серые глаза и его угловатое лицо расплылось в ослепительно белой улыбке. Она знала, что и этот свет глаз, и улыбка принадлежали ей.
– Сдаюсь, госпожа Либре, – произнес он высоким певучим голосом, – сдаюсь на милость твоих великолепно обученных воинов.
Меринда сделала большие глаза, изобразив изумление.
– Что? На чью милость? – Ее колено еще сильнее уперлось мужчине в грудь, от чего его лицо снова погрузилось в воду.
– Да-да! – фыркнул Квикет, снова появляясь из воды. – Сдаюсь и тебе тоже.
Меринда засмеялась, ласково опустилась на него, чуть не утопив его в третий раз, и перекатилась с ним на песок.
– О, Кет, когда я узнала, что ты возвращаешься, я надеялась, что ты посетишь это место, которое для меня дороже всего на свете.
– Среди звезд столько поистине прекрасных и ужасных мест! – Квикет тряхнул шевелюрой, окатив ее лицо брызгами.