- Ваше величество... - Она глянула искоса на Звездного Быка и мгновенно перевела взгляд на королеву, восседавшую на троне. Прелестное девичье лицо казалось сейчас насмешливой маской - из-за слишком мудрых, слишком много видевших глаз.
Ариенрод чуть приподняла палец, этим едва заметным движением как бы призывая молчать.
- Я решила, что с сегодняшнего дня, являясь сюда с визитами, вы будете преклонять колена пред королевой Зимы, инспектор.
Джеруша прикусила губу. Ей потребовалось несколько секунд и очень глубокий вдох, чтобы прийти в себя.
- Я офицер межпланетной полиции, ваше величество. Я присягала на верность Гегемонии. - Она умышленно смотрела как бы сквозь Ариенрод, мимо нее - куда-то на спинку трона. Тщательно заделанные швы в зеркально гладкой поверхности, светящиеся внутри камня спирали и затертые трещинки приковывали ее взор, точно магический лабиринт: причудливое искусство, порожденное в недрах Карбункула странной смесью очень различных культур.
- Но Гегемония оставила ваше подразделение на Тиамат для того, чтобы вы служили мне, инспектор. - Голос Ариенрод заставил ее вновь посмотреть на королеву. - Я требую всего лишь того уважения, которым пользуется любой правитель независимой территории. - Слово "независимая" она произнесла с чуть заметным нажимом.
- Ну и требуй, черт бы тебя побрал! - это Гундалину почти неслышно проворчал у Джеруши за спиной; взгляд королевы молнией метнулся к нему, запечатлевая лицо юноши в своей памяти. Звездный Бык почти лениво спустился на одну ступеньку - лазерное ружье все еще болталось у него на руке, затянутой в черную перчатку. Но королева снова шевельнула пальцем, и он замер, безмолвно повинуясь.
Джеруша колебалась, чувствуя и возникшее вокруг восхищенное изумление, и то, как дрожит от негодования у нее за спиной Гундалину. Моей задачей шляется сохранение мира. Она чуть наклонила голову к Гундалину.
- Ну хорошо, БиЗед, - сказала она почти так же тихо, как говорил он, но все-таки не настолько тихо. - Мы преклоним перед королевой колена. В конце концов, это не такое уж неразумное требование.
Гундалину пробормотал что-то на незнакомом ей языке, глаза у него потемнели. Звездный Бык крепче стиснул свое страшное оружие.
Джеруша снова повернулась к королеве, ощущая на себе взгляды всех присутствующих, более уже не безразличные, а давяще-настойчивые, потом преклонила одно колено и склонила перед Ариенрод голову. Через секунду у нее за спиной послышался шорох и скрип кожи - это Гундалину тяжело опустился на пол за ней следом.
- Ваше величество...
- Можете встать, инспектор.
Джеруша одним движением поднялась.
- А ты нет! - Голос королевы звучал резко; она смотрела мимо Джеруши на Гундалину, который тоже начал было подниматься. - Ты будешь стоять на коленях до тех пор, пока я не позволю тебе встать, инопланетянин. - При этих словах Звездный Бык, словно воплощение воли королевы, выдвинулся вперед и сжал рукой в черной перчатке плечо Гундалину, заставляя его оставаться коленопреклоненным и прошипев что-то на том же, незнакомом Джеруше, языке. Она стиснула руки под плащом, потом заставила себя чуть расслабиться и резко сказала:
- Убери от него руки, Звездный Бык, не то я арестую тебя за оскорбление офицера полиции.
Человек в черном улыбнулся - она заметила, как нагло блеснули его глаза в прорезях маски, - но не двинулся с места, пока королева жестом не приказала ему отойти.
- Вставай, БиЗед, - тихо сказала Джеруша, с трудом сохраняя спокойствие, и протянула руку, помогая Гундалину подняться; она чувствовала, что он прямо-таки дрожит от бешенства. На нее он не смотрел; веснушки на смуглом лице покраснели от прилившей крови.
- Если бы это был мой подданный, он был бы наказан за подобную дерзость более сурово. - Ариенрод наблюдала за ними теперь уже с совершенно бесстрастным выражением лица.
Мы и так уже достаточно сурово наказаны. Джеруша отвернулась от Гундалину, подняла голову.
- Он гражданин Харему, ваше величество; и здесь он полностью отвечает за собственные поступки. - Она пристально посмотрела на Звездного Быка, который все еще стоял с нею рядом.
Королева улыбнулась, и на этот раз в ее улыбке было едва заметное восхищение.
- Хм, так, может, действительно комиссар ЛиуСкед посылает вас сюда с отчетами не просто как женщину-полицейского, а?..
Что ж, оказывается, и ты не всеведуща. Джеруша чуть улыбнулась одними губами, как бы самой себе.
- Прошу прощения, ваше величество, но я вынуждена предупредить, что... Она неожиданно резко повернулась и ловко выхватила лазерное ружье у Звездного Быка. - Видите ли, это весьма опасное оружие, а не игрушка. - Короткий приклад удобно лег в руке; ружье было нацелено прямо на Звездного Быка, и он, едва шевельнувшись, застыл на месте; Джеруша слышала возбужденное перешептывание придворных. - Из энергетического оружия, ваше величество, никогда нельзя целиться во что-то или в кого-то просто так, если вы, конечно, не хотите, чтобы ваша цель была уничтожена. - Она видела, как от напряжения напряглись, взбугрились мускулы на руках Звездного Быка. И опустила ружье. - А индивидуальное защитное поле в каждом пятом случае оказывается недостаточно прочным при прямом попадании, тем более из лазерного оружия. Вашим придворным следует помнить об этом всегда.
Королева весело рассмеялась; Звездный Бык, вытянув шею, скосил глаза в ее сторону; глаза его огоньками просвечивали сквозь прорези в маске.
- Благодарю вас, инспектор, - кивнула ей Ариенрод, делая пальцами какое-то забавное движение. - Но мы всегда хорошо представляем себе пределы и возможности вашего инопланетного оборудования и механизмов.
Джеруша сделала вид, что слова королевы не вызвали у нее ни малейших сомнений, снова подняла ружье и для начала прицелилась прямо в Звездного Быка.
- Ты еще пожалеешь об этом, сука, - еле слышно, только для нее одной прошипел он. Вырвал у нее ружье, оцарапав ей ладонь, и быстрым шагом отошел к трону.
Она невольно поморщилась.
- А теперь, ваше величество.., с вашего разрешения я все-таки представлю вам отчет комиссара ЛиуСкеда об уровне преступности в городе.
Ариенрод кивнула и положила руку на плечо Звездного Быка - так хозяин успокаивает разнервничавшуюся собаку. Придворные начали потихоньку исчезать, пятясь, чтобы не поворачиваться к королеве спиной. Джеруша с трудом подавила желание сочувственно улыбнуться им. Этот отчет имел для королевы не больше значения, чем сотни предшествующих или тех, что последуют за этим. Впрочем, сама-то она вскоре будет вообще неизвестно где... Джеруша включила диктофон, висевший у нее на поясе, и услышала голос своего начальника, перечислявшего количество разбойных нападений, ограблений, арестов, обвинительных приговоров, имена инопланетных и местных преступников и жертв. Слова текли бессмысленной цепочкой звуков, отдаваясь в мозгу, пробуждая уже знакомые сомнения и сожаления... Бессмысленно.., все совершенно бессмысленно.