Информация о трансах была совсем скудной. В отличие от подобной же на Кинте и Анките, она не содержала примеров, когда обычные люди становились трансами. Авурр и Дик не нашли ничего, что помогло бы попасть в отряд трансов. В городах отсутствовали службы трансов. И была лишь одна зацепка — информация о городе трансов, который находился почти на другой стороне планеты.
Прямого сообщения с городом трансов не было, и надо было двигаться туда. Нийта и Йеали ушли с работы, сославшись на то, что она им не подходит. Четверо друзей отправились на скоростном экспрессе к новой точке своего путешествия.
Авурр нашла все данные о том, как достичь города трансов. Основную часть пути предстояло проехать на поезде и на морском корабле, а там оставлось около двухсот километров, которые можно было преодолеть на машине. На Шерроне не было авиации, что объяснялось необходимостью вложения средств в восстановление. Многие районы оставались в полудиком состоянии, и восстановление шло из рук вон плохо из-за скудных ресурсов планеты.
Дорога продолжалась почти полмесяца. Прибыв на другой континент, друзья оказались перед странным фактом. До города трансов было всего двести километров, но прямого сообщения с ним не было. Дорога обрывалась примерно в пятидесяти километрах.
Дик, Авурр, Йеали и Нийта стояли около обрушенного моста, за которым виднелась заброшенная дорога. Рядом с ними стояла женщина, объяснявшая ситуацию.
— Город трансов — это особая зона. Трансы не допускают в него посторонних. Они сами прилетают к нам, если им требуется помощь людей, но этого не было уже много лет. Вы не найдете дорогу. Здесь ущелье. С запада океан, с востока город закрывают горы, а с юга пустыня.
— А если людям требуется помощь трансов? — спросила Нийта.
— Обычно такого не случается. Я знаю два случая, когда это было нужно. Тогда трансов вызывали по радио, и они прилетали.
— А что происходит, если обнаруживаются люди со скрытыми способностями трансов? — спросила Йеали.
— Это бывает очень редко, — ответила гид. — Я не знаю ни одного конкретного случая.
Авурр отпустила гида, заплатив за рассказ. Друзья остались у обрыва, решив подождать до ночи и подумать, как поступать дальше.
Один из вариантов состоял в прямом вызове трансов, но это было слишком опасно. Другой вариант — тайное проникновение в город — был довольно сложен. Но сначала требовалось пересечь несколько десятков километров по почти пустой территории.
Решено было использовать второй вариант и двигаться с моря. Это не привлеколо бы внимание людей, которые разгуливали около каньона. Машина поехала вдоль него, и вскоре все четверо оказались на берегу. Из каньона в море втекала река.
У моря обрывы по берегам заканчивались, и река разливалась широкими рукавами, со множеством островов.
Это изменило первоначальный план. Дик, Йеали и Нийта остались на берегу дожидаться ночи, а Авурр уехала в город, чтобы вернуть машину в пункт проката. Она вернулась к вечеру.
Люди с берега ушли и наступила темная безлунная ночь. Все было как никогда хорошо. Четверка вошла в воду и переправилась на первый остров. Они пересекали дельту реки поперек. Переплывали узкие рукава, проходили через заросли. К полуночи они оказались на другом берегу, примерно в пятнадцати километрах от начальной точки.
Впереди появился высокий город. До него было километров двадцать. Авурр, Дик и Нийта обратились в зверей, а Йеали оказалась на спине Дика. Преодолев почти весь путь, они попали в полосу обороны города, что стало совершенно неожиданно. Нийта, двигавшаяся впереди, пересекла тепловой луч. Реакция была почти мгновенная.
Поняв, что они попались, Дик, Авурр и Нийта превратились в людей и залегли на землю. Вспыхнули прожектора. От города выехали машины, и вскоре все четверо оказались перед шестью вооруженными людьми.
— Что вы здесь делаете? — спросила одна из женщин.
— Мы путешествуем, — произнесла Авурр.
— Ночью, в такой дождь, когда ничего не видно? — спросила женщина.
— Когда мы выходили дождя не было. Мы видели свет от города и пошли на него, — ответила Авурр.
— Почему вы шли ночью? — спросила женщина.
— Мы вышли днем и застряли в дельте реки, — ответила Авурр. — Я не понимаю. Что в этом такого? Мы что, похожи на бандитов?
— Вас отправят обратно на тот берег реки, — сказала женщина, немного помолчав.
— Почему? — удивленно спросила Дик. — Ведь город рядом. Мы что, не можем отправиться туда?
— Нет, — ответила женщина.
— Что ж, — проговорила Авурр. — Завтра весь мир узнает, какой у вас гостеприимный город. Я хочу знать, кто вы. Мы прославим ваши имена на весь мир!
Женщину, видимо, проняли эти слова. Она ушла к машине и некоторое время переговаривалась со своими по радио. Она использовала шифр, и разведчики не узнали о чем разговор.
— Садитесь в машину, — произнесла женщина. Авурр, Дик, Нийта и Йеали сели, как им было приказано. Машина поехала к городу.
По дороге были видны оборонительные сооружения, словно здесь собирались отражать атаки неизвестного противника. Все четверо с удивлением рассматривали ряды колючей проволоки, пропускные пункты, которые напоминали крепости. Авурр и Дик видели в инфракрасном свете, что все вокруг было испещрено укреплениями.
Дождь кончился. Он имел спасительный характер. Из-за него нельзя было обнаружить следы трех зверей, которые перешли в следы четырех людей.
Машина проехала через ночной город и приехала к мрачному зданию. Авурр, Дика, Йеали и Нийту проводили внутрь, и стало ясно, что это не просто дом, это — тюрьма.
Всех четырех засунули в камеру, в которой горел слабый свет. В камере находилось несколько сонных людей. Они взглянули на четверку новеньких и молча указали на пустые места, расположенные на полу. Это были тонкие матрасы, и все четверо легли на них. Теперь им оставалось только ждать. Ночь прошла без сна.
Зажегся яркий свет, заключенные начали подниматься. Они осматривали четырех новичков, а затем одна из заключенных подошла к Авурр, Дику, Йеали и Нийта, которые сидели вместе.
— Как вы сюда попали? — тихо спросила она.
— Я ничего не понимаю, — сказала Нийта. — Нас посадили сюда, ничего не объясняя.
— Вы пытались пройти в город трансов? — спросила женщина.
— Да, — ответила Авурр. — Но это же не преступление?
— Здесь — преступление, — ответила женщина, подняв голову и глядя вверх. — Я сижу здесь почти пятнадцать лет, и мне никто ничего не объяснил. Нас иногда используют как рабочую силу. Дают пищу, но никогда ничего не объясняют.