- Идем отсюда! - приказал герцог. - Быстрее, уплываем. И никому никогда ни слова о том, что мы здесь видели!
Трое мужчин спешно покинули дворец колдуна и почти бегом направились к кораблю. Скоро якоря были подняты и парус наполнился легким бризом. В открытом море ужасна смерть Вих-Дар-Лохара уже не так тяготила мысли герцога. Но он про нее не забыл.
Вернувшись в свой замок, герцог Гвардо-Гвелли, к удивлению многих дворян, женился на той, кого все считали вдовой хозяина рыболовецкой артели. Ее отец занял пост начальника гвардии, а спустя некоторое время стал счастливым дедом. Двух прекрасных мальчиков и одну очаровательную девочку родила его дочь.
Чета Гвардо-Гвелли прожила долгую и счастливую жизнь. Герцог так и не рассказал своей жене о смерти колдуна Вих-Дар-Лохара, который думал, что победил Бегущего За Ветром. Но и жена также не поведала мужу о том, что, войдя в свою каюту перед отплытием с острова, она увидела надпись, выложенную песком на столе: "Я слишком тебя люблю..." Едва она успела прочитать эту строчку, налетел легкий ветерок и разметал песочные буквы.
Вы спросите, а куда же делся сам Бегущий За Ветром? Когда корабль герцога отчаливал и спешно ставил паруса, волшебник сидел на высоком холме и, насвистывая замысловатую мелодию, выстругивал взятым у Вих-Дар-Лохара в качестве трофея ножиком новый волшебный шест. Его сила вовсе не заключалась в обыкновенно палке, как думал Вих-Дар-Лохар. Ведь не в топоре же содержатся сноровка и умение плотника! Закончив работу и проводив взглядом тающий на горизонте парус, Бегущий За Ветром оседлал густой южный муссон и отправился на восточный континент - туда, где, как он слышал, вновь поднимали головы колдуны жестокого культа Тло-Алипока.
Нескоро волшебник вернулся в те края, где когда-то преследовал герцога Гвардо-Гвелли. С тех пор много поколений сменило друг друга. Когда он вновь путешествовал по западным королевствам, то много раз в тавернах и на постоялых дворах слышал легенды о храбром и благородном рыцаре из рода Гвардо-Гвелли, который прошел половину мира, одержал множество величайших побед и вырвал из рук злого колдуна прекрасную девушку, чтобы жениться на ней. Хорошо еще, что рассказчики называли этого злого колдуна не Бегущим За Ветром, а Вих-Дар-Лохаром! Так правда и вымысел подчас затейливо сплетаются в то, что именуется "историей". Каждый раз, когда Бегущий За Ветром слышал разные варианты этой легенды, он очень сильно смеялся. До слез.
* * *
* Примечания (по порядку появления в тексте):
Триера (трирема) - галера с тремя рядами весел, расположенных друг над другом.
Ватерлиния - линия, до которой корпус судна погружается в воду.
Кастели - надстройки над верхней палубой корабля. Фор-кастель - в носовой части, ахтер-кастель - в кормовой. В более поздние времена они преобразовались соответственно в бак и ют.
Румпель - деревянный брус для управления рулевым веслом.
Рей - веретенообразный деревянный брус, к которому прикрепляется парус. На старинных судах для того, чтобы убрать парус во время безветренной погоды или стоянки, рей вместе с парусом опускался на палубу.
Шпангоуты - поперечные "ребра" каркаса судна, к которым крепятся доски внешней обшивки.
Ванты - канаты, которые удерживают мачту в поперечной плоскости; идут от верхней части мачты к бортам судна.
Фальшборт - продолжение борта судна над верхней открытой палубой.
"Воронье гнездо" - небольшая плетеная корзина на верхушке мачты для впередсмотрящего.
Шкоты - тросы (концы), которыми растягивают нижние углы паруса и управляют им.
Планширь - плоский брус, идущий по верхней кромке фальшборта, своего рода "перила".
2002