— Хорошо. — Корбелл выключил эротическую запись и направился к будке. Нажатие второй сверху кнопки снова вызвало появление дополнительных восьми кнопок. Джером постарался рассмотреть их получше, ведь изображенные на них символы могут оказаться буквами или цифрами. Он протянул руку к кнопке, снова убрал ее.
— Я боюсь.
— Чего?
— Панели управления в кабинете. Во всех остальных будках всего четыре кнопки. Я думаю, это что-то вроде интеркома или системы закрытой связи. В нее можно попасть либо из кабинета, либо вломившись, как это сделали мы. Так вот, в офисе восемь дополнительных кнопок с рисунками.
— Разумно.
— А что будет, если набрать случайный номер?
— В мое время автомат сообщал: «Неправильно набран номер».
— У нас тоже такое было. Но что, если эти кабинки телепортации при наборе такого номера посылают в никуда?
— Такая конструкция никуда бы не годилась. Поищи телефонный справочник.
В самой будке ничего похожего не было, и Корбелл вышел в кабинет. В лицо ему ударили дождь и сильный ветер. Как только с лицевой пластины стекли капли воды, он направился к столу и начал выдвигать его ящики. Открывались они неохотно; в одном обнаружилась колония серо-зеленой плесени. Возможно, кто-то забыл здесь яблоко. В столешницу была встроена какая-то оргтехника, но определить, что это было — телефон, видеофон или компьютер — уже не представлялось возможным. Время и дождь уничтожили все.
— Придется нажимать кнопки наугад, — сообщил Джером Пирссе.
— Удачи.
— Почему ты это говоришь?
— Это долг вежливости.
Корбелл изучил восемь дополнительных кнопок при свете фонаря шлема. Любая может убить его быстрее, чем он поймет, что произошло. Выбирать наугад? Нет, у него есть идея получше. Он выбрал третью сверху кнопку в первом ряду, с изображением перевернутой латинской «Л», похожей на виселицу, и начал нажимать. Раз, два, три, четыре... По краям потолка появилось освещение, но дверь не открывалась. Тогда он выбрал другую кнопку, с изображением песочных часов, лежащих на боку и сжатых по краям. Одно нажатие, два, три, четыре...
— Твое местоположение два раза изменилось, — сообщил Пирсса.
На этот раз дверь открылась. Помещение за ней было заполнено скелетами в одинаковых... униформах? Свободный покрой, короткие брюки, рубашки без рукавов и свертки ткани на плечах. Под слоем пыли алая форма с черными значками выглядела новой. Кости почти разрушились под действием времени, но, судя по размеру, принадлежали подросткам или детям. И они явно были людьми. Корбелл поискал на костях и одежде следы пуль, но не нашел. Правда, тела располагались так, словно их обладатели погибли в перестрелке. В помещении стояли столы и компьютерные терминалы; толстая раздвижная дверь была расплавлена, за ней виднелись камеры. Их решетчатые двери казались скорее декоративными, и у каждой был свой узор; но решетки были заперты, а в камерах валялись скелеты.
— Тут полицейский участок, — сообщил Корбелл Пирссе, — а я хотел найти ресторан. Я нажимал одну и ту же кнопку четыре раза. — Он услышал в своем голосе раздражение. Сказывается усталость? — Я не хотел набирать пустой номер и вспомнил, что в мое время рестораны боролись за телефонные номера, которые легко запомнить.
— Государство резервировало такие номера для важных муниципальных учреждений: полицейских участков, больниц и судов.
Корбелл миновал еще одну расплавленную дверь, потом дверь на фотоэлементах — и вышел под дождь. На улице не было ничего интересного, только местами под грязью виднелись кучки одежды — короткие комбинезоны без рукавов всех цветов и оттенков, кроме алого.
— Придется попробовать другие комбинации.
— Полагаю, это безопасно. Если ты введешь номер, который не используется, перемещения просто не произойдет.
— Думаешь, стоит рискнуть? — Корбелл по-прежнему не двигался с места. По его шлему барабанил дождь, лицевую пластину заливала вода.
— Есть другое решение. Я обнаружил под городом систему туннелей. Могу объяснить, как пройти к тому месту, откуда они расходятся.
— Зачем?.. А, ты думаешь, это метро? Наверно, его перестали использовать, когда появилась телепортация.
— Если метро перестали использовать, то станции продолжали служить транспортными узлами. Так дешевле.
Корбелл шел под проливным дождем по жидкой грязи, которая норовила засосать его ботинки. Такой способ передвижения не очень подходит для старого усталого человека.
Улицы и здания большей частью остались нетронутыми, и скоплений скелетов он больше не находил. В одном месте купол из стекла и металла, похожий на елочное украшение, только диаметром двенадцать футов, врезался в стену здания. Теперь его заполняла дождевая вода. Внутри Корбелл увидел губчатые ремни безопасности и два сиденья, одно оказалось занято: из желтых майки и шорт торчали кости, все это покрывала грязь. Джером заставил себя порыться в больших накладных карманах и положил находку в сумку с инструментами. Рассматривать он будет позже. Через некоторое время ему встретился еще один купол. В нем никого не было, и он казался целым, а фары так и сверкали. Однако заводиться транспортное средство отказалось, и Корбелл продолжил свой путь.
По одну сторону улицы потянулся огромный пустырь, на нем стояли побитые ветром пни и завивались едва видные тропинки. Парк? По другую сторону вверх тянулась слегка выпуклая стена. И впереди, и сзади была все та же стена, поэтому ее высота и ширина оценке не поддавались. Корбелл вспомнил, что из окна кабинета видел гигантский куб. Видимо, сейчас он шел вдоль того самого строения. Но зачем в мире, где существует телепортация, улицы и машины? Он начал подозревать, что именно найдет в здании транспортного узла.
— Под тобой пустое пространство, — сообщил Пирсса.
— Это хорошо. Я уже устал. — Корбелл осмотрелся. Слева — останки парка, справа — стена... Чуть впереди стену сменило стекло: множество стеклянных дверей. Джером прошел в полумрак холла и включил лампу на шлеме.
Потолок не давал никакого представления о высоте помещения, только сопровождал перемещение человека переливами света. Луч прожектора терялся в широком холле, а температура снизилась до двадцати градусов по Цельсию.
— Здесь стоит кондиционер, — сообщил Корбелл.
— Отлично. Батареи скафандра проработают дольше.
— Кто знает, что тут за воздух! — он осторожно открыл лицевую пластинку: воздух спертый, но никакой жары нет и в помине. — Мне надо снять скафандр. Я устал.