MyBooks.club
Все категории

Дэвид Эддингс - Сапфирная роза

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дэвид Эддингс - Сапфирная роза. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сапфирная роза
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
167
Читать онлайн
Дэвид Эддингс - Сапфирная роза

Дэвид Эддингс - Сапфирная роза краткое содержание

Дэвид Эддингс - Сапфирная роза - описание и краткое содержание, автор Дэвид Эддингс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Сапфирная роза читать онлайн бесплатно

Сапфирная роза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Эддингс

- Это из-за погоды, - объяснил Улэф. - Зимой в Талесии совершенно нечего делать - кругом сплошные снега. Вот мы и проводим много времени за медитацией и обучением.

- Сэры рыцари, может, вы разрешите мне все-таки продолжить? произнес Вэнион, поглядев на спорящих. Те молча потупились. - Итак, какие бы ни были на то причины, Алдреас начал отказывать Энниасу в его непомерных требованиях денег. Тогда он с Ариссой решили убить короля. Мартэл раздобыл яд, а Энниас помог Ариссе ускользнуть из монастыря. Конечно, он и сам мог отравить Алдреаса, но Арисса упросила его, страстно желая лично расправиться со своим братом.

- Ты действительно хочешь породниться с этой семейкой, Спархок? ехидно усмехнулся Улэф.

- У меня разве есть выбор?

- Ты всегда можешь удрать. Я думаю, для тебя найдется немало дел в Тамульской Империи на Дарезийском континенте.

- Улэф, - строго сказала Сефрения, - прошу тебя, помолчи немного.

- Прости, Сефрения.

- Продолжай, Вэнион.

- После того, как Арисса отравила Алдреаса, Элана взошла на трон и оказалась достойной ученицей Спархока. Больше ни единой монеты из королевской сокровищницы не попадало в алчные руки честолюбивого первосвященника. Тогда-то он и решил отравить Элану.

- Простите меня, лорд Вэнион, - перебил магистра Тиниен, и обратился к графу Лэндийскому. - Милорд Лэндийский, ведь цареубийство - это уже вне всякого сомнения расценивается законом как государственная измена?

- Именно так, сэр Тиниен, - ответил граф.

- Так чего же мы медлим? Пусть Келтэн отправляется за веревкой, а Улэф поострее заточит свой топор. Ведь теперь у нас неоспоримые доказательства того, что Личеас, Энниас и Арисса совершили государственную измену, да еще с кучей сообщников.

- Но нам было известно об этом и раньше, - заметил Келтэн.

- Да, - улыбнулся Тиниен, - но мы не смогли бы это доказать. А теперь у нас есть свидетель.

- Что облегчает нам совершение законного, именно законного, возмездия, - закончил его мысль граф Лэндийский. - Продолжайте ваш рассказ, магистр.

- Планы Энниаса несколько спутало вмешательство Сефрении, но он решил не останавливаться на полпути и объявил Личеаса принцем-регентом, убедив всех в том, что заключенная в кристалл королева все равно, что мертвая. Он взял лично на себя заботу о королевской казне, и деньги оттуда потекли рекою, поскольку Энниас, ничуть не смущаясь и не скупясь, подкупал Патриархов направо и налево. Именно на этом месте рассказа Личеаса лорд Лэнда твердо заявил ему, что тот, к сожалению, еще не поведал нам ничего нового и настолько важного, чтобы уберечь свою голову от топора Улэфа.

- Или от моей петли, - вставил вездесущий Келтэн.

- Ну, да, - улыбнулся Вэнион и продолжил. - Слова лорда Лэнда произвели желаемое впечатление на Личеаса, и он наконец-то рассказал нам самую потрясающую новость. Оказывается, у него есть подозрения, что Энниас связан с Оттом и даже просил у него помощи. Хотя у первосвященника наблюдалось сильное предубеждение против стириков, но, возможно, только для видимости, чтобы скрыть истину.

- Может быть, и нет, - возразила Сефрения. - Между западными стириками и земохцами существует огромная разница. Уничтожение Западного Стирикума было бы одним из первых требований Отта в обмен на любую помощь.

- Возможно, это правда, - согласился Вэнион.

- А у Личеаса имеются веские основания полагать так? - спросил Тиниен.

- Не особенно, - ответил ему Улэф. - Он кое-что подглядел, кое-где подслушал обрывки разговора. Однако этого еще недостаточно для объявления войны.

- Войны? - воскликнул Бевьер.

- Естественно, - пожал плечами Улэф. - Если Отт позволяет себе вмешиваться во внутренние дела Западных Королевств, то это достаточный повод отправиться в поход войной на Восток.

- Какая прекрасная мысль, такая неожиданная и кровавая, - весело заметил Келтэн.

- Так нам не требуется к тому никакого оправдания, если ты вдруг действительно захочешь смести Земох с лица земли, Улэф, - возразил Тиниен.

- Как так?

- Никто ведь не заключал с земохцами мирного договора после их вторжения пятивековой давности. Наши королевства по-прежнему остаются в состоянии войны с Оттом. Что вы на это скажете, лорд Лэнда?

- Неплохо придумано, но, боюсь, все же будет слишком трудно оправдать возобновление военных действий после пятисотлетнего перемирия.

- Но мы просто отдыхали, милорд, набирались сил, - продолжал настаивать Тиниен. - Не знаю как остальные, но я уже чувствую себя достаточно отдохнувшим.

- О, боги, - вздохнула Сефрения.

- Самое важное то, - продолжил Вэнион, - что Личеас неоднократно видел, как Энниас принимал у себя в кабинете какого-то странного стирика. Однажды ему удалось подслушать часть их разговора, и Личеасу показалось, что у стирика земохское произношение. Этот стирик вел речь о некоем самоцвете, который Отт должен во что бы то ни стало разыскать для своего земохского Бога, а иначе Бог откажет ему в помощи. Я думаю, нам не сложно догадаться о каком самоцвете шла речь.

Лицо Келтэна неожиданно погрустнело.

- Боюсь, что ты, Спархок, испортишь нам все удовольствие, - посетовал он.

- Не понимаю о чем ты.

- Ведь ты расскажешь обо всем королеве. А вдруг она решит, что сообщение Личеаса настолько ценное, что позволит сохранить ему голову на плечах или ноги на полу.

- Но, Келтэн, я просто обязан рассказать обо всем королеве.

- Однако мы можем попросить тебя немного повременить с этим?

- И, интересно, как долго?

- Совсем недолго, до похорон Личеаса.

Спархок ухмыльнулся.

- Вынужден разочаровать тебя, мой любезный друг, - сказал он Келтэну. - Этого я не сделаю, ибо боюсь рассердить свою королеву.

- Ну что ж, похоже это все, о чем известно Личеасу, - закончил свой рассказ Вэнион. - Теперь нам необходимо принять решение. Кливонис очень плох, и как только он умрет, нам нужно будет присоединиться к другим Орденам, расположившимся под Дэмосом в ожидании слова Долманта отправиться в Чиреллос. Мы не знаем точно, когда это произойдет, равно как и то, когда эленийская армия вернется из Арсиума. Выходит, что королева здесь, в Симмуре, останется совсем беззащитной?

- Мы можем взять ее с собой, - предложил Улэф.

- Боюсь, что не все так просто, - возразил ему Спархок. - Элана слишком серьезно относится к своим королевским обязанностям, и, я думаю, она откажется покинуть столицу своего государства.

- Так напои ее? - предложил Келтэн.

- Прости, что?

- Напои ее допьяна вином, заверни в одеяло и привяжи поперек седла.

- Ты что, совсем спятил? Это же королева, Келтэн, а не какая-нибудь уличная девка!

- Потом извинишься перед ней. Главное - ее безопасность.


Дэвид Эддингс читать все книги автора по порядку

Дэвид Эддингс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сапфирная роза отзывы

Отзывы читателей о книге Сапфирная роза, автор: Дэвид Эддингс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.